Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 1 de 1
Filter
Add filters








Language
Year range
1.
São Paulo med. j ; 135(6): 573-577, Nov.-Dec. 2017. tab, graf
Article in English | LILACS | ID: biblio-904115

ABSTRACT

ABSTRACT BACKGROUND: The revised foot function index (FFI-R) is used to evaluate the functionality of patients with conditions that affect the feet. The objective here was to produce the Brazilian Portuguese version of this index. DESIGN AND SETTING: Translation and validation study conducted at the Federal University of São Paulo, Brazil. METHODS: The translation and cultural adaptation process involved translation by two independent translators, analysis by an expert committee, back translation into the original language, analysis by the expert committee again and a pretest. The Portuguese-language version was administered to 35 individuals with plantar fasciitis and metatarsalgia to determine their level of understanding of the assessment tool. RESULTS: Changes were made to the terms and expressions of some original items to achieve cultural equivalence. Terms not understood by more than 10% of the sample were altered based on the suggestions of the patients themselves. CONCLUSION: The translation and cultural adaptation of the FFI-R for the Portuguese language were completed and the Brazilian version was obtained.


Subject(s)
Humans , Male , Female , Adolescent , Adult , Middle Aged , Young Adult , Translations , Cross-Cultural Comparison , Surveys and Questionnaires , Fasciitis, Plantar/diagnosis , Metatarsalgia/diagnosis , Brazil , Cultural Characteristics , Diagnostic Self Evaluation , Foot
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL