Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 1 de 1
Filter
Add filters








Language
Year range
1.
Av. cardiol ; 29(1): 61-67, mar. 2009. tab, graf
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-607921

ABSTRACT

Es un término que genera confusión posiblemente porque el prefijo PRE es utilizado en español como criterio de temporalidad mientras que en inglés se usa como adjetivo para estudiar una determinada condición o al intentar dicotomizar variables continuas sobre un riesgo que también es continuo. La variación de la términología es debido a los cambios de los puntos de corte a través del tiempo, en función del riesgo. En enero 2004, la Asociación Americana de Diabetes introduce el término prediabetes para darle criterio de severidad al estadio de intolerancia a la glucosa oral y a la glisemia alterada en ayuna. Los pacientes son llamados "prediabéticos" indicando el relativo alto riesgo de desarrollar diabetes. En el año 2003, se publica en la literatura el término prehipertensión: uniendo las categorías normal y normal alta existentes previamente, porque los pacientes en esta categoría tienen dos veces mayor riesgo de progresión a hipertensión que aquellos con valores menores de presión arterial. Esta terminología aún no ha sido aceptada por todas las asociaciones por considerarlas confusa. Las pre-condiciones se denominan así por implicar mayor probabilidad de presentar la condición y un incremento del riesgo. Generan confusión en el médico y el paciente, ya que tienen una clara interpretación epidemiológica más no clínica, por eso la evaluación del paciente debe ser global y no de parámetros aislados.


Predisease is a confounding term, possibly since the pre prefix is used in Spanish as a criteria for temporality while in English is used as adjetive to stage a particular condition or to attempt dichotomizing continuous variables on an equally continuous risk. Variability in terminology is due to changes in cut points thru time, as a function of risk. In January 2204, American Diabetes Association introduced the term prediabetes to assign a severity criterion to the stage of oral glucose intolerance and increased fasting glucose. Patients with this condition are usually called prediabetic, indicating their high relative risk of developing diabetes. In 2003, the term prehypertension appeared for the first time in literature, combinig the former categories of "normal" and "normal-high", since patients in this category have a twofold higher risk of progression to hypertension than those with lower valvules of blood pressure. This terminology has not been widely accepted by all medical associations, since it has been considered as confusing. Pre-conditions have received thant name because they imply a higher probability of having the condition and an increased risk. They generate confusion in both physician and patient, since although they have a clear epidemiological interpretation, they lack a clinical one. Hence, the evaluation of the patient should be global, not following isolated parameters.


Subject(s)
Humans , Female , Adult , Middle Aged , Diabetes Complications/etiology , Disease Progression , Blood Pressure/physiology , Diabetic Retinopathy/diagnosis , Glucose Intolerance/etiology , Venezuela
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL