Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add filters








Language
Year range
1.
Hosp. Aeronáut. Cent ; 7(1): 40-4, 2012. graf
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-716475

ABSTRACT

Introducción: La identificación de los elementos anatómicos, ha sido influenciada por autores franceses con tendencia al uso de epónimos. En la enseñanza de pregrado de la Anatomía, como en publicaciones internacionales se prefiere el uso de la Terminología Internacional (TAI). En esta situación genera problemas de comunicación a la hora de considerar la Pelvis, su patología, diagnóstico y tratamiento, por lo cual es necesario conciliar las Nomenclaturas Anatómicas Internacionales, en lo referente a la región pelviana, remarcando el uso de TAI en el contexto de la creciente globalización de la información médica. Objetivos: Conciliar las Nomenclaturas Anatómicas, remarcando el uso de la TAI en el contexto de la creciente globalización de la información médica. Material y método: Se realizó una encuesta anónima a 104 médicos especialistas en Urología y Ginecología, el conocimiento de las nomenclaturas anatómicas y la actualización bibliográfica sobre dicha región, en el período de marzo /2009-2010. Resultados: De 104 médicos (39 urólogos y 65 ginecólogos) encuestados, el 31.7% (33), de los que el 66.70% (22) eran urólogos y el 33.33% (11) ginecólogos, desconocían la existencia de un listado oficial de nombres de estructuras anatómicas. 6.73 % (7) del total identificaron las estructuras anatómicas de la región según la Terminología Anatómica Internacional, de los cuales el 28.57 % (2) eran urólogos y el 71.43 % (5) ginecólogos. Conclusiones: La TAI preconiza el uso de términos descriptivos, desaconsejando la utilización de epónimos, haciendo uniforme el lenguaje anatómico. Teniendo en cuenta que la comunidad fluida, efectiva y universal es un tópico de gran trascendencia en el seno de procesos de enseñanza – aprendizaje de la anatomía quirúrgica, hace que la Terminología Anatómica Internacional, juegue un rol importante en la consecución de dicho objetivo.


Introduction: The identification of anatomical elements has been influenced by French authors with tendency to the use of eponyms. In undergraduate anatomy teaching, as well as in international publications, the use of International Terminology (IAT) is preferred. This situation creates communication problems when considering the pelvis, its pathology, diagnosis and treatment. This is why it is necessary to reconcile the International Anatomical Nomenclature in relation to the pelvic region, emphasizing the use of IAT in the increasing globalization of medical information context. Objectives: To reconcile the Anatomical Nomenclature, highlighting IAT use in the increasing globalization of medical information context. Material and Methods: An anonymous survey was carried out, between March 2009 and March 2010, among 104 physicians specialized in Urology and Gynecology, about the knowledge of anatomical nomenclature and literature update of said region. Results: From 104 respondents (39 urologists and 65 gynecologists), 33 (31.7%) were unaware of the existence of an official anatomical structure name list [22 urologists (66.70%) and 11 (33.33%) gynecologists]. From the total, 7 (6.73%) identified the anatomical structures of the region according to the International Anatomical Terminology [2 urologists (28.57%) and 5 gynecologists (71.43%)].Conclusions: The IAT advocates the use of descriptive terms, discouraging the use of eponyms, standardizing the anatomical language. Given that fluid, effective and universal communication is a topic of great importance within surgical anatomy teaching – learning process; IAT plays an important role in the achievement of said objective.


Subject(s)
Anatomy , Pelvis , Terminology as Topic
2.
Hosp. Aeronáut. Cent ; 7(2): 118-123, 2012. ilus, tab
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-716488

ABSTRACT

Introducción: En la enseñanza de la anatomía humana como en publicaciones de alcance mundial, se utiliza la Terminología Anatómica Internacional (TAI), en vigencia desde 1998; esto generó problemas de comunicación al emplear la terminología oficial en la región inguinofemoral. Objetivo: Conciliar las nomenclaturas anatómicas, remarcando el uso de la TAI en el contexto de la creciente globalización de la información médica. Diseño: Observacional, retrospectivo con encuesta. Material y método: Encuesta anónima a 92 médicos especialistas en Cirugía General, considerando años de graduado y especialista, conocimiento de nomenclaturas anatómicas, actualización bibliográfica, actividad quirúrgica programada o de urgencia en la región y la identificación de estructuras anatómicas en cortes esquemáticos, entre julio/2009-julio/2010. Resultados: De los 92 médicos, 9(9.78%) desconocía la existencia de un listado oficial de nombres de estructuras anatómicas y 83(90.22%) lo conocía. De los 83, 32(38.55%) presentó dificultades para la denominación de dicho listado y 51(61.45%) enunciaron correctamente a la T.A.I. Del total (92), 51 (55.43%) identificaron correctamente las estructuras anatómicas de la región, según la T.A.I., sobre gráficos de la región inguinofemoral. Desempeñaban actividad quirúrgica en patología de la región en forma urgente y programada 73 (79.35%) y 19 (20.65%) solo programada. La última actualización sobre anatomía de la región correspondió, dentro de los 1-5 años en 51 (55.43%), 6-10 años en 20 (21.74%), 11-15 años en 11 (11.96%) y mas de 16 años en 10 (10.87%)...


Introduction: the International Anatomical Terminology (IAT), in force since 1998, is use in human anatomy teaching and in publications worldwide. This led to communication problems when using the official terminology on inguinofemoral region. Objective: Reconciling anatomical nomenclature, emphasizing IAT use on the context of increasing globalization of medical information. Design: Observational, retrospective survey. Methods: Anonymous survey to 92 doctors specializing in General Surgery, considering years of graduation and specialization, knowledge of anatomical nomenclature, updated bibliography, scheduled or emergency surgical activity on the region and anatomical structures identification in schematic cuts between July/2009-july/2010. Results: Of the 92 doctors, 9 (9.78%) were not aware of an official list of names of anatomical structures and 83 (90.22%) knew it. Of the 83, 32 (38.55%) had difficulties in the name of the list and 51 (61.45%) correctly enunciated the IAT. Of the total (92), 51 (55.43%) correctly identified the anatomical structures, according to IAT on graphics of the inguinofemoral region. Scheduled and emergency surgical activity was performed by 73 doctors (79.35%) and 19 (20.65%) only performed scheduled surgery. The latest update of the anatomical literature corresponded, within 1-5 years to 51 doctors (55.43%), 6-10 years in 20 of them (21.74%), 11-15 years in 11 (11.96%) and more than 16 years in 10 (10.87%)...


Subject(s)
Humans , Anatomy , Communication , Comprehension , Inguinal Canal , Teaching , Terminology as Topic
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL