Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 1 de 1
Filter
Add filters








Year range
1.
Tempo psicanál ; 54(2): 91-101, jul.-dez. 2022.
Article in Portuguese | LILACS-Express | LILACS, INDEXPSI | ID: biblio-1450542

ABSTRACT

O conto de João Guimarães Rosa intitulado "Meu tio o Iauaretê", publicado em 1961, permanece um texto singular da literatura brasileira. Por meio de um monólogo em situação dialógica, em um português oral sarapintado por expressões e termos em tupi, realiza-se o devir-onça de um ex-matador de onças que nelas encontra seu povo, seus parentes. A leitura enfatiza o caráter indomesticável desse texto ficcional e suas implicações antimetafísicas e políticas.


Written by João Guimarães Rosa and published in 1961, the short story "My uncle the Jaguar" remains a unique fictional text in the Brazilian Literature. By means of a monologue in a dialogical situation and written in an oral Portuguese entangled with expressions and words in Tupi, a becoming-jaguar of a previous jaguar-killer is progressively enacted. This jaguar killer finally recognizes the jaguars as his real folks, as his kinfolk. The article emphasizes the untamable character of Rosa's short story and develops its antimetaphysical and political implications.


Publié en 1961, le récit écrit par João Guimarães Rosa intitulé «Mon oncle le jaguar¼ reste un texte unique, singulier de la Littérature Brésilienne. A travers une sorte de monologue en situation dialogique, écrit dans une langue portugaise tacheté par des termes et des expressions en tupi, ce texte performe le devir-jaguar d'un ex tueur de jaguars qui finit par reconnaître ces félins comme son peupele, sa parenté. L'article met en relief le caractère indomptable de ce texte fictionnel et souligne ses implications anti-métaphysiques et politiques.

SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL