Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 1 de 1
Filter
Add filters








Language
Year range
1.
Tunisie Medicale [La]. 2005; 83 (5): 279-283
in French | IMEMR | ID: emr-75353

ABSTRACT

To summarize the difficulties involved in translating tests in Arabic and to describe the translation methods and to apply those to functional indexes. Four functional indexes were translated and then.subjected to the following test validation methods: back translation, pre-test, and review by an expert committee. Translation problems were underlined. These include in particular the different types of equivalence between the source language and the target language [semantics, idioms, conceptual. equivalences]. Problems related to comprehensive literal words were the most observed. The current method combining translation with back translation is not sufficient and must be used with, a pretest and a review committee


Subject(s)
Humans , Translations , Cross-Cultural Comparison
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL