Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 5 de 5
Filter
Add filters








Year range
1.
Ide (São Paulo) ; 39(62): 119-133, ago. 2016.
Article in Portuguese | LILACS, INDEXPSI | ID: biblio-975502

ABSTRACT

A crença em uma unidade em nós que preside nosso corpo é o eixo central. O "todo" é maior que a soma de suas partes. Corpo esquartejado versus corpo que se reparte, por meio de sua integridade possível. Como um sol que se reparte em crinas... Verdades absolutas versus primado da percepção, que leva em conta o tempo todo o olhar do Outro sobre si e sobre o mundo.


A belief in the unity which presides over our body is the main axis. The "whole" is greater than the sum of its parts. Butchered body versus body that divides itself by means of its possible integrity. Like the sun which parts itself into rays... Absolute truths versus the primacy of perception, which permanently takes into consideration the gaze of the Other over one's self and the world.


Subject(s)
Psychoanalysis
2.
Ide (São Paulo) ; 38(60): 187-203, out. 2015.
Article in Portuguese | LILACS, INDEXPSI | ID: biblio-953936

ABSTRACT

Tema prazeroso, angustiante, doloroso, foi necessário começar com uma lista enorme de assuntos para dar conta da dificuldade de entrar no tema. Fantasias, ambivalências, repressões, libido, a origem do eu, a origem das relações sociais, políticas, familiares, os segredos envolvem tudo, as artes, os amores, os desejos, as relações humanas. São nossos cúmplices, nossos aliados e nossos inimigos. O texto analisa uma cena do filme O último tango em Paris, de Bertolucci, uma cena do filme O segredo dos seus olhos, de Juan José Campanella, e uma cena da peça Silêncio!, de Renata Mizrahi e Priscila Vidca. Tem como base o texto O último tango em Paris - áreas secretas, da psicanalista Amina Maggi. Segredos são paraísos ecológicos do planeta Eu. Reserva biológica da psique humana.


Bittersweet reflections A pleasurable, distressful and painful theme. It was necessary to begin with a huge list of issues to deal with the difficulty of approaching the topic. Fantasies; ambivalences; repressions; libido; the origin of the Self; the origin of the social, political and family relationships. Secrets involve everything: arts, love affairs, desire and human relationship. Secrets are our partners, our allies and our enemies. The text analyzes a scene from Bertolucci's movie Last tango in Paris, a scene from Juan José Campanella's movie The secret in their eyes and a scene from Renata Mizrahi and Priscila Vidca's play Silêncio. The basis of this work is the text O último tango em Paris - áreas secretas from the analyst Amina Maggi. Secrets are ecological paradises from the planet Self. Biological reserve from the human psyche.


Subject(s)
Psychoanalysis
3.
Ide (São Paulo) ; 37(58): 109-120, jul. 2014.
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-725165

ABSTRACT

Dinheiro é excitante. Dinheiro é sexo. Dinheiro é liberdade. Comprar é excitante. É erótico. Armadilha. Nem toda soma de dinheiro é capital. O dinheiro torna-se capital no modo de produção capitalista. Assim a mercadoria também torna mercadoria-capital. Entender a mais-valia. O artista vive no azul da liberdade e no vermelho das dívidas. E das dúvidas. Necessidade de esclarecimentos. Estudo. Capital humano. Psicanálise, Ciência, Cabala, Teatro, Amor, Poesia, Humor. Muito humor para suportar as vozes dissonantes. O artista busca diálogo. Diálogo com seu Eu e com o Outro. Erotiza a vida e a vida o erotiza. É livre com ou sem dinheiro. Mas com dinheiro ele é mais livre. "O dinheiro não é tudo. Mas quando você tem muito dinheiro pelo menos ninguém chama: Hei, você aí!", Millôr Fernandes.


Money is exciting. Money is sex. Money is freedom. Buying is exciting. It is erotic. It is a trap. Not all sum of money is capital. Money becomes capital in the capitalism. This way goods also become capitalgoods. Understanding the surplus value. The artist, always in the red, has an account in the black when the topic is freedom. Full of doubts, the artist needs enlightening. Studying. Human capital. Psychoanalysis, Science, Cabala, Theater, Love, Poetry, Humor. A lot of humor to handle the dissonant voices. The artist seeks dialogue. A dialogue between the Self and the Other. He eroticizes life and it is eroticized by it. He is free with or without money. But he has more freedom with money. "Money isn't everything. But when you have a lot of it no one calls you: 'Hey, you there!'", Millôr Fernandes.


Subject(s)
Communism , Wit and Humor , Ego , Fetishism, Psychiatric/psychology , Public Policy , Freudian Theory
4.
Ide (São Paulo) ; 36(57): 149-159, jun. 2014.
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-717566

ABSTRACT

A democracia brasileira avança. O medo da chegada de um poder totalitário não é suficiente para impedir a marcha contra o que nos aterroriza: corrupção, investimentos mínimos em transportes públicos, saúde, educação. A marcha é pela vida. É pela arte de viver. A linguagem democrática abre seu leque, segue livre para além das conhecidas reivindicações de classes sociais. Como incluir novas linguagens na política do século XXI? A violência interrompe o diálogo. Como a sociedade civil deve lidar com a violência? O amor que torna tudo coeso. As perdas. Como viver sem a amiga da vida inteira? Como marchar sem ela? Manter a libido viva, através da arte, do amor, da esperança. Seguir para além dos fantasmas do mundo. Manter nossas moedas de troca.


The Brazilian democracy marches. The fear of the appearance of a totalitarian power is not enough to stop the march against what frightens us: corruption, minimum investments in public transportation, health and education. The march is for life. It is for the art of living. The democratic language spreads its wings beyond the well-known claims from the social classes. How to include new languages in the 21st century politics? Violence breaks the dialogue. How should the civil society deal with violence? Love making everything become cohesive. The losses. How to live without your friend for life? How to march without her? Keeping the libido through art, love and hope. Surpassing the ghosts from this world. Keeping our bargaining chip.


Subject(s)
Humans , Death , Democracy , Fear , Life Change Events
5.
Ide (São Paulo) ; 35(55): 195-201, jan. 2013.
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-692749

ABSTRACT

O texto é um elogio ao excesso que desvenda nossas fantasias e permite nosso aprimoramento moral e espiritual através do processo criativo. A repetição teatral é entendida referênciascomo um ritual para a depuração de nossos instintos, pensamentos e sentimentos. Mas o próprio artista, mesmo consciente e treinado para elaborar seus excessos, não está imune às tentações do consumo e às ideologias dominantes que embaralham os valores humanos e deixam tontos os indivíduos. A atriz se confessa estressada, exaurida por seu próprio "ego", tendo que recorrer à "sophrosyne", para reencontrar sob a poeira da rotina a sua própria medida.


This article is a praise to the excess that unveils our fantasies and allows our moral and spiritual improvement through the creative process. The theatrical repetition is understood as a ritual for purification of our instincts, thoughts and feelings. However, even conscious and accustomed to formulate its excesses, the artist itself is not safe from the attractions of expenditures and dominant ideologies that muddle our human values and make us giddy. The actress admits to be stressed, exhausted by her own "ego", and finds herself obliged to appeal to "sophrosyne", to recover her just measurement beneath the dust of the routine.


Subject(s)
Conscience , Fantasy
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL