Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 12 de 12
Filter
1.
CoDAS ; 31(2): e20180129, 2019. tab, graf
Article in English | LILACS | ID: biblio-1001840

ABSTRACT

ABSTRACT Purpose To translate and adapt the assessment tool Language Use Inventory from English to Brazilian Portuguese. Methods The study was carried out in two stages. Once the publisher's authorization was given, the process of translation and back-translation of the protocol was initiated, adapting it to sociocultural aspects, such as expressions, names, and adequate examples in Brazilian Portuguese. In order to investigate the internal reliability of the translation process, the Cronbach's alpha coefficient was used. The second stage was a pilot study, in which the questionnaire was applied to 43 parents of children from 24 to 47 months old from a city in the State of São Paulo, Brazil. The results were analyzed according to the total score and to the subscales of the questionnaire. The variables age range and parental level of education were also analyzed. Results The analysis using the Cronbach's alpha coefficient showed high internal consistency (α>0,98) in almost all the subscales which means that the instrument adapted to Brazilian Portuguese can be used. In the pilot study, an age effect was found in the total score and in the LUI subscale scores, i.e., the older the children, the fewer gestures they used, with more words and syntactic constructions. Conclusion The Brazilian-Portuguese version of the LUI questionnaire seems to be a reliable translation of the original and a reliable instrument to evaluate preschoolers' language pragmatics. After future detailed analyses, it will allow early diagnosis and intervention in children with language disorders.


RESUMO Objetivo Traduzir e adaptar a ferramenta de avaliação "Language Use Inventory" do inglês para o português brasileiro. Método O estudo foi realizado em duas etapas. Após a autorização da editora, foi iniciado o processo de tradução e retrotradução do protocolo, adaptando-o aos aspectos socioculturais, como expressões, nomes e exemplos adequados em português brasileiro. Para investigar a confiabilidade interna do processo de tradução, foi utilizado o coeficiente alfa de Cronbach. A segunda etapa foi um estudo piloto, no qual o questionário foi aplicado a 43 pais de crianças de 24 a 47 meses de uma cidade do interior do Estado de São Paulo, Brasil. Os resultados foram analisados segundo o escore total e as subescalas do questionário. As variáveis faixa etária e nível de escolaridade dos pais também foram analisadas. Resultados A análise pelo coeficiente alfa de Cronbach mostrou alta consistência interna (α> 0,98) em quase todas as subescalas, o que significa que o instrumento adaptado para o português brasileiro pode ser utilizado de forma confiável. No estudo piloto, um efeito de idade foi encontrado no escore total e nos escores da subescala LUI, ou seja, quanto mais velhas as crianças, menos gestos foram utilizados e mais palavras, construções sintáticas foram produzidas. Conclusão A versão brasileira do questionário LUI pareceu ser uma tradução fiel do instrumento original e confiável para avaliar a pragmática da linguagem de pré-escolares. Após futuras análises pormenorizadas, permitirá o diagnóstico precoce e a intervenção em crianças com distúrbios de linguagem.


Subject(s)
Humans , Male , Female , Child , Parents , Personality Inventory/standards , Child Language , Surveys and Questionnaires/standards , Translating , Translations , Brazil , Language
2.
Distúrb. comun ; 27(4): 690-695, dez. 2015. tab
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-778628

ABSTRACT

A síndrome do Olho de Gato é uma síndrome rara, caracterizada por coloboma de íris e malformação pré-auricular. O objetivo deste estudo foi relatar a avaliação fonoaudiológica e de processamento auditivo de dois irmãos com diagnóstico da síndrome do olho de gato. As avaliações foram realizadas no ambulatório de neuroaudiologia e no ambulatório de triagem fonoaudiológica do Departamento de Fonoaudiologia da Universidade Federal de São Paulo. Os testes avaliados foram: audiometria tonal liminar, pesquisa do limiar de recepção de fala, imitanciometria e pesquisa do reflexo acústico, Índice percentual de reconhecimento de fala, fala no ruído com figuras, dicótico de dígitos, detecção de intervalos aleatórios, prova de vocabulário e fonologia do teste de linguagem infantil e item que avalia a compreensão oral da Avaliação Neuropsicológica Luria Nebrasca. Na avaliação as crianças apresentaram perda auditiva neurossensorial de grau mínimo bilateral, alteração nas habilidades auditivas de fechamento e figura-fundo na avaliação do processamento auditivo e nas habilidades de linguagem de compreensão oral e emissão oral nos testes de vocabulário e fonologia.


The Cat Eye Syndrome is a rare syndrome characterized by coloboma of iris and pre-auricular malformation. The objective of this study was to evaluate the speech, comprehension of speech and auditory processing of two brothers with a diagnosis of cat eye syndrome. The evaluations wereperformed in a neuroaudiologic clinic and speech screening clinic of the Speech Therapy Department, Federal University of São Paulo. The tests were: pure tone audiometry, research of the speech reception threshold, tympanometry and acoustic reflex, index of speech recognition percentage, speech in noise with figures, digit dichotic test Random Gap Detection Test, vocabulary test and phonology and an Item which assesses speech comprehension of Luria Nebraska Neuropsychological Assessment. In the evaluation the children showed bilateral sensorineural hearing loss of minimum level, changes in hearing closure and figure-ground in auditory processing, and in the skills of listening and spoken language issue in phonology and vocabulary tests.


Síndrome del Ojo de Gato es un síndrome poco frecuente, caracterizada por coloboma de iris y malformación pre-auricular. El objetivo de este trabajo es presentarla evaluación fonoaudiológica y de procesamiento auditivo de dos hermanos con un diagnóstico de síndrome de Ojo de Gato. Las evaluaciones se realizaron en el ambulatorio de neuroaudiologia y e nel ambulatorio de tamizaje fonoaudiológica del Departamento de Fonoaudiología de la Universidad Federal de São Paulo. Las pruebas fueron: audiometría de tono, investigación del umbral de recepción del habla, imitaciometria e investigación del reflejo acústico, índice promedio de reconocimiento de voz, habla en ruido con figuras, dicótica de dígitos, detección de intervalos aleatorios, prueba de vocabulario y fonología de la prueba de lenguaje infantil y una prueba que evalúa la comprensión oral de la Evaluación Neuropsicológica Luria Nebraska. En la evaluación, los niños presentaron una pérdida auditiva neurosensorial de grado mínimo bilateral, cambio en las habilidades auditivas de cierre y figura-fondo en el procesamiento auditivo y en las habilidades de lenguaje de comprensión oral y emisión oral en las pruebas de vocabulario y fonológicas.


Subject(s)
Humans , Auditory Perception , Speech, Language and Hearing Sciences , Hearing , Iris Diseases , Language Development , Audiometry , Speech Therapy , Coloboma , Diagnosis , Language Tests
3.
Einstein (Säo Paulo) ; 10(4): 433-438, Oct.-Dec. 2012. tab
Article in English | LILACS | ID: lil-662467

ABSTRACT

OBJECTIVE: To characterize neuropsychological aspects of 10-yearold children. METHOD: Out of 30 children, 26 cognitively normal 10-year-old public school students answered tests extracted from Luria-Nebraska Neuropsychological Battery: Children's Revision. The study was transversal. Descriptive and inferential statistical analysis were carried out. RESULTS: Most of the 10-year-old children retold a story (69.2%), understood it making correct inference (84.6%) and reproduced it adequately in writing (76.9%) - 14.9% was the average number of incorrectly written words and 0.179 was the errors per written word coefficient. Besides, 53.8% showed logical thought process and 73.1% had a correct notion of "x more than...". They got five out of eight in the visuo-spatial test, an intermediary result. These results show that the tertiary areas of units II and III are developed in most 10-year-old children. The most frequent types of written mistakes were: oral influence (26.3%), multiple representation (22.5%) and omission (18.4%). As to coding principles, the mostly uncomplied with rule was vowel nasalization at end of syllable (23,53%). CONCLUSIONS: Ten-year-old children in the studied population understood and reproduced a story orally and in writing with a low coefficient error/word. The majority completed the visuospatial tests and presented logical thought process. When "x more than..." notion is absent it may be an indicator that all is not well in the reading/writing process.


OBJETIVO: Caracterizar os aspectos neuropsicológicos de crianças de 10 anos. MÉTODOS: De um total de 30 crianças, 26 estudantes de 10 anos de escola pública, que haviam se revelado cognitivamente adequados nas Matrizes Progressivas de Raven, responderam a questões extraídas e adaptadas da Bateria Neuropsicológica Luria-Nebraska: Versão Infantil. O estudo foi transversal. Foi usada análise estatística descritiva e inferencial. RESULTADOS: A maioria das crianças recontou a história (69,2%), fez sua inferência mostrando tê-la compreendido (84,6%) e a reproduziu adequadamente por escrito (76,9%). Em média, apresentaram 14,9% de palavras escritas incorretamente e coeficiente de 0,179 erros/palavra escrita. Além disso, 53,8% tiveram raciocínio lógico e 73,1% tinham uma noção de "a mais". Responderam cinco de oito no teste visuo-espacial, sendo este um resultado intermediário. Esse desempenho atesta que, aos dez anos, as áreas terciárias da unidade II e III, estão desenvolvidas na maioria das crianças. Tipos de erros grafêmicos mais frequentes: oralidade (26,3%), representação múltipla (22,5%) e omissão (18,4%). A regra referente à nasalização da vogal em final de sílaba não final de vocábulo foi a mais desrespeitada (23,53%). CONCLUSÃO: Estudantes de 10 anos da população estudada compreenderam e reproduziram oralmente e por escrito uma história com baixo coeficiente de erros/palavra escrita. A maioria respondeu à prova visuo-espacial e apresentou raciocínio lógico. A ausência de noção de "a mais" pode ser um preditor de inadequação de leitura/escrita.


Subject(s)
Child , Female , Humans , Male , Psychology, Child/methods , Neuropsychological Tests , Students/psychology , Comprehension , Cross-Sectional Studies , Intelligence Tests , Luria-Nebraska Neuropsychological Battery , Pattern Recognition, Visual , Reaction Time , Reading , Space Perception , Thinking , Writing
4.
J. Soc. Bras. Fonoaudiol ; 24(2): 145-151, 2012. tab
Article in English | LILACS | ID: lil-643056

ABSTRACT

PURPOSE: To verify the applicability of the protocol Overall Assessment of the Speaker's Experience of Stuttering - Adults (OASES-A), translated into Brazilian Portuguese, in a sample of adults who stutter. METHODS: The Brazilian Portuguese version of the OASES-A protocol was individually applied to 18 people who stutter. The classification of stuttering severity was based on the Stuttering Severity Instrument for Children and Adults (SSI-3) protocol. Translation and back-translation processes were carried out by specialists, considering semantic, conceptual, cultural, and idiomatic equivalences. RESULTS: There was no correlation between the severity degrees of stuttering assessed by the SSI-3 protocol and the self-assessment performed using the OASES-A. Subjects reported impairments in perceived fluency; speech ability; level of knowledge about stuttering and treatment options; use of confrontational techniques; quality of life. They also mentioned having difficulty coping with emotional states such as anxiety and embarrassment, and with communication in daily situations. CONCLUSION: The OASES-A protocol is useful in the assessment and treatment of stutterers, as it provides specialized speech-language pathologists with sutterers' self-perception regarding their communication difficulties and the impact of stuttering on their quality of life.


OBJETIVO: Verificar a aplicabilidade do instrumento Overall Assessment of the Speaker's Experience of Stuttering - Adults (OASES-A), traduzido para o Português Brasileiro, em uma amostra de pessoas que gaguejam. MÉTODOS: Foi realizada a aplicação individual do instrumento OASES-A, traduzido para o Português Brasileiro, a 18 pessoas que gaguejam. A classificação da severidade da gagueira foi feita baseada no protocolo Stuttering Severity Instrument for Children and Adults (SSI-3). Os processos de tradução e tradução reversa foram realizados por especialistas, considerando-se as equivalências semântica, conceitual, cultural e idiomática. RESULTADOS: Não houve correlação entre os níveis de severidade da gagueira avaliados por meio do protocolo SSI-3 e os da auto-avaliação mensurados pelo OASES-A. Houve prejuízo relatado quanto à autopercepção da fluência; à habilidade de fala; ao nível de conhecimento da gagueira e opções de tratamento; ao uso de técnicas de enfrentamento; à qualidade de vida. Também foi referida dificuldade em relação aos estados emocionais, como ansiedade e constrangimento, e na comunicação em situações da vida diária. CONCLUSÃO: A aplicação do OASES-A mostrou-se útil para avaliar e tratar pessoas que gaguejam, pois fornece subsídios ao profissional fonoaudiólogo especializado no que se refere à autopercepção destas pessoas sobre as dificuldades na comunicação e o impacto da gagueira sobre a qualidade de vida.


Subject(s)
Adult , Female , Humans , Male , Diagnostic Self Evaluation , Quality of Life , Surveys and Questionnaires , Stuttering/psychology , Brazil , Cultural Characteristics , Language , Reproducibility of Results , Severity of Illness Index , Stuttering/classification , Translating
5.
J. Soc. Bras. Fonoaudiol ; 23(4): 368-375, dez. 2011. ilus, tab
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-610937

ABSTRACT

OBJETIVO: Traduzir e adaptar o questionário ABEL - Auditory Behavior in Everyday Life - para o Português Brasileiro e estabelecer o perfil do comportamento auditivo de crianças usuárias de aparelhos de amplificação sonora individual (AASI) por meio de sua aplicação. MÉTODOS: Foi realizada a tradução do questionário ABEL, seguida pela retrotradução. Esta versão foi comparada à original em relação à equivalência semântica, sendo gerada uma nova versão em Português. A partir disso, foram entrevistados 31 pais de crianças adaptadas com AASI. Todos responderam a uma anamnese e à versão em Português do questionário ABEL. Os escores obtidos na aplicação do instrumento foram relacionados às variáveis investigadas na anamnese. RESULTADOS: A análise do escore oral-aural revelou diferenças segundo as variáveis grau de perda auditiva e tempo de uso diário dos AASI, sendo que crianças com menores graus de perda e/ou que fazem uso dos AASI por mais tempo apresentam melhor desempenho. Em relação ao escore total e ao escore de consciência auditiva, houve diferenças segundo o tempo de uso diário dos AASI, indicando melhor desempenho daquelas que fazem uso dos AASI por mais tempo. CONCLUSÃO: Há coerência entre as versões geradas nas etapas de tradução do questionário, possibilitando a formulação de sua versão em Português. Crianças com menores graus de perda auditiva e/ou que referem maior tempo de uso diário de AASI têm suas atividades diárias menos comprometidas pela perda auditiva. O questionário ABEL é um instrumento apropriado para detalhar o desenvolvimento dos comportamentos auditivos de crianças usuárias de AASI.


PURPOSE: To translate and adapt the ABEL - Auditory Behavior in Everyday Life - questionnaire into Brazilian Portuguese, and to establish the profile of auditory behavior in a group of children who use hearing aids. METHODS: The ABEL questionnaire was translated and back translated. This version was compared to the original version regarding semantic equivalence, generating a new version in Portuguese. After that, 31 parents of children fitted with hearing aids answered an anamnesis and the Portuguese version of the ABEL questionnaire. The scores obtained were related to the variables investigated in the anamnesis. RESULTS: Differences were found in the analysis of the aural-oral score for the variables degree of hearing loss and time of daily use of the hearing aid: children with milder degrees of hearing loss and/or children who use the hearing aid for longer periods showed better performances. There were also differences in total and auditory awareness scores for the variable time of daily use of the hearing aid, indicating that children who user their hearing aids for longer periods daily showed better performances. CONCLUSION: There was consistency between the versions generated during the translation of the questionnaire, allowing the formulation of its final version in Portuguese. Children with lower degrees of hearing loss and/or who use their hearing aids for longer periods have their daily activities less affected by the hearing loss. The ABEL questionnaire is an appropriate instrument to detail the development of auditory behaviors in children who use hearing aids.


Subject(s)
Adolescent , Child , Child, Preschool , Female , Humans , Male , Hearing Loss/diagnosis , Surveys and Questionnaires , Translations , Brazil , Cultural Characteristics , Hearing Aids , Language
6.
Rev. Soc. Bras. Fonoaudiol ; 15(1): 108-114, 2010. tab
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-545737

ABSTRACT

OBJETIVO: Comparar a duração da emissão da fala fluente de adultos com diferentes graus de gagueira em tarefa de repetição de frases. MÉTODOS: Seis adultos gagos, com grau de severidade variando de leve a severo, foram pareados com indivíduos sem nenhuma alteração de linguagem. O corpus foi composto pelas palavras cavalo, pipoca e tapete, inseridas em frases-veículo Digo......baixinho. As frases foram emitidas pela pesquisadora e repetidas três vezes pelos indivíduos. A fala foi gravada diretamente em computador, tendo sido desconsideradas as emissões disfluentes. Posteriormente, foram realizadas as medidas de duração acústica das amostras, através do programa Praat 4.3. As frases foram divididas em segmentos delimitados por dois onsets vocálicos consecutivos. Os dados foram tabulados e analisados estatisticamente através do Teste-t e da ANOVA (Analysis of variance). RESULTADOS: Os gagos levaram mais tempo para emitir todas as unidades estudadas, com exceção da unidade [ib]. Na comparação entre os diferentes graus de severidade da gagueira, verificou-se que os gagos leves e moderados apresentam medidas de duração semelhantes e diferentes da dos gagos severos. CONCLUSÃO: Os parâmetros acústicos de duração delimitados pela medida dos onset vocálicos demonstraram que os gagos diferem dos não-gagos, além destas medidas diferenciarem os graus de severidade da gagueira.


PURPOSE: To compare utterance duration of fluent speech of adults with different degrees of stuttering on a phrase repetition task. METHODS: Six adult stutterers, with severity degrees varying from mild to severe, were matched to individuals with no communication problems. The corpus was constituted by the words horse, popcorn and carpet introduced into the vehicle-phrase I say......quietly. Each phrase was uttered by the researcher and repeated aloud three times by the participants. The speech sample was recorded on a computer, and phrases containing disfluencies were rejected. After that, measurements of the acoustic duration of each sample were carried out using the software Praat 4.3. The phrases were divided into segments delimited by two consecutive voice onsets. Data were tabulated and statistically analyzed using t-test and Analysis of Variance (ANOVA). RESULTS: Stutterers took longer to produce all the units analyzed, except for the unit [ib]. The comparison among different stuttering severities showed that mild and moderate stutterers had similar duration measures, which was significantly different from severe stutterers. CONCLUSION: The analysis of acoustic duration parameters of units delimited by consecutive voice onsets demonstrated that stutterers differed from non-stutterers; moreover, these measures were able to differentiate among stuttering severity degrees.


Subject(s)
Humans , Adult , Articulation Disorders , Sound Spectrography , Speech Acoustics , Speech Disorders , Speech Production Measurement , Stuttering
7.
Rev. CEFAC ; 11(3): 417-422, jul.-set. 2009. ilus
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-528194

ABSTRACT

OBJETIVO: verificar a habilidade de crianças diagnosticadas como autistas ou com Síndrome de Asperger em recontar uma história. MÉTODOS: foram avaliados quatro meninos verbais, com idade entre cinco e dez anos, diagnosticados por equipe multidisciplinar com Autismo Infantil (2) e Síndrome de Asperger (2) e atendidos no Laboratório de Investigação Fonoaudiológica - Transtornos Globais do Desenvolvimento - Departamento de Fonoaudiologia da Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP). Foi utilizada a história "Urubu e as pombas", proposta por Golden revisada e adaptada por Antunes e col, que deveria ser reproduzida após a narrativa realizada pela avaliadora. A análise do desempenho lingüístico foi dividida em quantitativa através do número total de sentenças (nodos) reproduzidas (14 no total), e qualitativa pelo reconto dos temas centrais da história e a ocorrência de distorções (as alterações que podem ocorrer no reconto da história). RESULTADOS: foi verificado que o número de sentenças reproduzidas foi sete, em média. No entanto, é interessante notar que nem todos os nodos considerados tema central foram recontados. CONCLUSÃO: os resultados sugerem que a habilidade de memória textual evidenciada nos índices de reprodução das orações não foi suficiente para garantir compreensão da história, dada ausência de alguns nodos dos temas centrais no reconto realizado pelos sujeitos.


PURPOSE: to check the capacity of story retelling in children with PDD. METHODS: the sample consisted of four verbal boys, 5 to 10-year old, diagnosed in multidisciplinary team with PDD and attended in the Department of Speech Therapy of the Federal University of São Paulo. For analyzing the linguistic performance, we used the history "The crow and the doves", proposed by Golden, reviewed / adapted by Antunes et. al. This story should be individually reproduced by each child after researcher's narrative. The recount was analyzed in a quantitative way, through the number of reproduced units (14 in the total) correctly by each child. And in a qualitative way, through the observation of the recall of the central themes and presence of distortions. RESULTS: we verified that the number of reproduced items was 7 in average. However, it is interesting to note that nor all units considered central themes had been retold. None of the children made repetition and inversion. CONCLUSION: the results suggest that textual memory ability evidenced by story reproduction is not enough to assure comprehension, because some items are absent in thecentral themes retold by the subjects.

8.
Pró-fono ; 21(1): 45-50, jan.-mar. 2009. tab
Article in English, Portuguese | LILACS | ID: lil-511009

ABSTRACT

INTRODUÇÃO: o aspecto da duração da fala tem sido investigado acusticamente por estar relacionado ao ritmo e taxa de elocução. A análise da fala de gagos tem revelado dados, por vezes, diferentes daqueles encontrados nos não-gagos, devido às perturbações temporais no controle motor da fala do gago. OBJETIVO: comparar as taxas de elocução de indivíduos com diferentes gravidades de gagueira. MÉTODO: foram selecionados seis adultos gagos, tendo dois deles gagueira de grau leve, dois de grau moderado e dois grave. As palavras "cavalo", "pipoca" e "tapete" foram introduzidas na frase-veículo "Digo...... baixinho". Cada frase foi emitida pela pesquisadora e repetida em voz alta três vezes pelos indivíduos, com gravação em computador. Foram desconsideradas as frases em que ocorreram disfluências. Posteriormente, foram realizadas as medidas de duração, no programa Praat 4.2. As frases foram divididas em segmentos delimitados por dois onsets vocálicos consecutivos, e então, foram calculadas as taxas de elocução (número de segmentos vogal-vogal dividido pela soma total da duração dos segmentos). Os dados foram analisados através de ANOVA. RESULTADOS: o grupo com gagueira de grau leve e moderado apresentou taxas de elocução semelhantes e maiores, diferenciando-se estatisticamente do grupo com gagueira grave, indicando que quanto maior a gravidade, menor a taxa de elocução. A diferença parece dever-se às dificuldades na programação motora que afetam principalmente o ritmo e a temporalidade do discurso. CONCLUSÕES: a taxa de elocução de fala fluente, durante tarefa de repetição, diferenciou os indivíduos estudados segundo a gravidade da gagueira


BACKGROUND: speech duration has been the subject of acoustic studies due to its relationship with rhythm and speech rate. The speech analysis of stutterers has revealed data which often differs from that found in non-stutterers. These differences most likely stem from timing disturbances related to speech motor control. OBJECTIVE: to compare the speech rates of individuals presenting different stuttering severity levels. METHOD: participants were 6 adult stutterers with the following severity levels: 2 with mild stuttering; 2 with moderate stuttering and 2 with severe stuttering. The words "cavalo" (horse), "pipoca" (popcorn) and "tapete" (carpet) were introduced in a carrier phrase, "Digo......baixinho" (Say ......in a low voice). Each phrase was uttered by the researcher and then repeated aloud 3 times by the participants while being recorded in a computer. Utterances containing speech disruptions were discarded. Subsequently, timing measurements were made, using the Praat 4.2 software. Utterances were divided into segments delimited by two consecutive voice onsets, and speech rate was then calculated (number of vowel-vowel segments divided by the total sum of duration of the segments). The data were analyzed statistically using ANOVA. RESULTS: the group with mild/moderate stuttering presented higher and similar speech rates, differing statistically from the group with severe stuttering, therefore indicating that the higher the severity of stuttering, the lower the speech rate. This difference seems to be related to difficulties in motor programming, affecting mainly the rhythm and the timing of discourse. CONCLUSIONS: the rate of fluent speech during a repetition task differentiated the studied individuals according to the severity of stuttering


Subject(s)
Adult , Female , Humans , Male , Young Adult , Speech Production Measurement , Speech/physiology , Stuttering/physiopathology , Analysis of Variance , Semantics , Severity of Illness Index , Stuttering/classification , Young Adult
9.
Rev. Soc. Bras. Fonoaudiol ; 11(3): 158-162, 2006. tab
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-439595

ABSTRACT

Caracterizar os aspectos de duração da emissão de fonemas plosivos e de logatomos do Português Brasileiro em uns indivíduos gagos e não gagos. Métodos: participaram do estudo quatro indivíduos com diagnóstico de gagueira e quatro indivíduos fluentes. Para a composição do corpus da pesquisa, selecionamos logatomos do tipo CVCV (consoante-vogal-consoante-vogal), sendo a consoante um dos seis fonemas plosivos do Português brasileiro e a vogal, a central [a] (Ex: kaka). A palavra-estímulo foi inserida em uma frase-veículo do tipo: “Digo_____baixinho”. Cada frase foi lida pelos sujeitos em voz alta cinco vezes em ordem aleatória em um total de 30 estímulos gravados em fita cassete. As medidas acústicas de duração foram realizadas com base em critérios formulados a partir de forma da onda e do espectrograma do sinal de fala digitalizado, sendo o aspecto visual o principal critério para o corte entre os segmentos acústicos, e o auditivo usado apenas para confirmação. A análise acústica dos dados foi realizada através do programa Praat, versão 4.2. Resultados: os indivíduos gagos apresentaram maior duração na emissão de todos os fonemas e logatomos, com exceção do fonema /t/ e do logatomo /tata/ que não apresentaram significância estatística. Conclusão: os indivíduos gagos, mesmo na fala fluente, apresentaram maior duração na produção dos fonemas e logatomos, quando comparados aos indivíduos do grupo controle.


Subject(s)
Humans , Speech Acoustics , Speech Disorders , Speech Production Measurement , Stuttering
10.
Fono atual ; 8(31): 26-30, jan.-mar. 2005. graf
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-451452

ABSTRACT

O trabalho tem como objetivo analisar os aspectos acústicos de duração e o VOT (voice onset time) do fonema /k/ do português brasileiro, em indivíduos gagos e não gagos. Foram selecionados quatro indivíduos com gagueira muito severa com idade entre 19 e 34 anos, sendo três do sexo feminino e um do sexo masculino. Para constituir o grupo controle foram selecionados quatro indivíduos voluntários, sem alterações de fala. Para o corpus da pesquisa, selecionamos logatomas do tipo CVCV, sendo a consoante o fonema /k/ e a vogal, a central [a]. A palavra-estímulo foi inserida em uma frase-veículo, "Digo ____ baixinho" que foi lida pelos sujeitos da pesquisa. As medidas extraídas no programa Praat versão 4.1 foram: duração total do logatoma, duração do /k/ inicial e o VOT. Foi observado que os indivíduos gagos, quando comparados com o grupo controle apresentam medidas de duração maiores. Os valores médios encontrados para este grupo foram de 1345 ms para a palavra kaká, 1175 ms para a palavra káka, 481 ms para o fonema /k/ e 69 ms para o VOT. Para o grupo controle, os valores encontrados foram 489 ms, 479 ms, 154 ms, 36 ms respectivamente. No grupo de gagos, o valor médio de duração do fonema /k/, 481 ms, corresponde a 39,5 por cento da duração total da palavra, enquanto no grupo controle o valor 154 ms corresponde a 32,5 por cento. Concluímos que os indivíduos gagos, mesmo em momentos de fluência, apresentam maior duração dos aspectos acústicos analisados em relação aos não gagos.


Subject(s)
Humans , Male , Female , Adult , Speech , Speech Acoustics , Stuttering , Speech Disorders
11.
Pró-fono ; 5(1): 23-9, mar. 1993. tab
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-227979

ABSTRACT

O presente estudo visou relatar a experiência de aplicaçäo/avaliaçäo do teste M1-ALPHA em pacientes pós A.V.C. no Ambulatório de Distúrbios da Comunicaçäo Humana da Escola Paulista de Medicina, durante o período de março a junho de 1991. Foram avaliados 35 pacientes, 26 do sexo masculino e 9 do sexo feminino, na faixa etária compreendida entre 20 e 75 anos, tendo sido encaminhados pela neurologia vascular, neurologia mescular, fisiatria e ortóptica do Hospital Säo Paulo e de diferentes serviços de outras instituiçöes. Todas as avaliaçöes foram realizadas pelo mesmo profissional e os testes foram aplicados em uma sessäo com duraçäo máxima de 01 hora. A aplicaçäo do teste foi realizada conforme as normas prescritas pelo mesmo e, a partir dos resultados obtidos nas provas, foram montados os perfis linguísticos dos indivíduos avaliados. O teste forneceu dados que permitiram levantar hipóteses diagnósticas sobre o comprometimento de linguagem, porém houve dificuldade de preenchimento dos perfis linguísticos, e, mesmo nos casos onde näo foram encontradas correlaçöes entre os perfis obtidos e os previstos pelo teste. Além disso, a aplicaçäo de testes estatísticos sobre os resultados obtidos da aplicaçäo do M1-ALPHA nos 35 sujeitos apontou para a necessidade de revisäo de algumas provas


Subject(s)
Humans , Female , Male , Adult , Middle Aged , Aphasia/diagnosis , Neuropsychological Tests
12.
Rev. paul. med ; 106(1): 35-41, jan.-fev. 1988. ilus
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-60480

ABSTRACT

A agnosia auditiva e sindromes correlatas podem ter seu diagnóstico confundido com o das afasias. Descrevemos o caso de uma mulher de 32 anos que subitamente perdeu a capacidade de compreender a palavra falada e sons näo verbais,, embora a leitura e a escrita estivessem intactas e a fala espontânea fosse apenas muito discretamente disfásica. A investigaçäo mostrou isquemia extensa e bilateral do córtex temporal, secundária a anticoagulaçäo inadequada, após colocaçäo de prótese aórtica. O segundo paciente é um homem de 43 anos com súbita dificuldade para compreender a palavra falada, estando preservadas a compreensäo de sons näo verbais, leitura e escrita. A nosso ver, o primeiro caso corresponde à agnosia auditiva e o segundo à afasia de Wernicke sem alexia. Säo discutidos aspectos do diagnóstico diferencial e prognóstico das diferentes síndromes


Subject(s)
Adult , Humans , Male , Female , Aphasia, Wernicke/diagnosis , Deafness/diagnosis , Agnosia/diagnosis , Prognosis , Brain , Tomography, X-Ray Computed , Diagnosis, Differential , Hearing Tests
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL