Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 3 de 3
Filter
Add filters








Year range
1.
Cogitare Enferm. (Online) ; 27: e84117, 2022. tab, graf
Article in Portuguese | LILACS, BDENF | ID: biblio-1421286

ABSTRACT

RESUMO Objetivo: realizar a tradução e adaptação transcultural da cartilha educativa "Prevenção da violência sexual na escola" para a realidade da Costa Rica. Método: estudo metodológico realizado com 61 adolescentes entre 10 e 13 anos; dois tradutores costarriquenhos, dois tradutores brasileiros, um profissional em linguística espanhola, um profissional em linguística brasileira e sete juízes. O período de coleta de dados foi realizado entre os meses de junho a dezembro 2017. Resultados: verificaram-se incongruências no uso de pronomes pessoais em espanhol ("vos", "tu" e "usted"), ausência de "linguagem inclusiva", emprego de linguagem e palavras não utilizadas pela população-alvo e discrepâncias em temas, imagens e acerca da realidade cultural da Costa Rica. A decisão foi "necessita de reformas" na aparência e na homogeneização de pronomes. Conclusão: a cartilha poderá ser utilizada em vários ambientes para a realização de ações de educação em saúde, no caso deste estudo, nas escolas. Parte fundamental dos profissionais em enfermagem é ser educador brindando ferramentas aos adolescentes por meio de materiais avaliados cientificamente e facilitando o ensino e aprendizagem.


ABSTRACT Objective: to perform the translation and cross-cultural adaptation of the educational booklet "Prevention of sexual violence at school" for the reality of Costa Rica. Method: methodological study conducted with 61 adolescents between 10 and 13 years old; two Costa Rican translators, two Brazilian translators, one professional in Spanish linguistics, one professional in Brazilian linguistics and seven judges. The data collection period was carried out between the months of June to December 2017. Results: there were inconsistencies in the use of personal pronouns in Spanish ("vos", "tu", and "usted"), absence of "inclusive language", employment of language and words not used by the target population, and discrepancies in themes, images, and about the cultural reality of Costa Rica. The decision was "needs reform" in appearance and homogenization of pronouns. Conclusion: the booklet can be used in various environments for health education actions, in the case of this study, in schools. A fundamental part of nursing professionals is to be educators, providing tools to adolescents by means of scientifically evaluated materials and facilitating teaching and learning.


RESUMEN Objetivo: realizar la traducción y adaptación transcultural del folleto educativo "Prevención de la violencia sexual en la escuela" a la realidad de Costa Rica. Método: estudio metodológico realizado con 61 adolescentes de entre 10 y 13 años; dos traductores costarricenses, dos traductores brasileños, un profesional en lingüística española, un profesional en lingüística brasileña y siete jueces. El periodo de recogida de datos se realizó entre los meses de junio y diciembre de 2017. Resultados: hubo inconsistencias en el uso de pronombres personales en español ("vos", "tu" y "usted"), ausencia de "lenguaje inclusivo", empleo de lenguaje y palabras no utilizadas por la población objetivo y discrepancias en temas, imágenes y sobre la realidad cultural de Costa Rica. La decisión fue "necesita una reforma" en la apariencia y la homogeneización de los pronombres. Conclusión: el cuaderno puede utilizarse en diversos entornos para llevar a cabo acciones de educación para la salud, en el caso de este estudio, en las escuelas. Una parte fundamental de los profesionales de la enfermería es ser educadores, proporcionando herramientas a los adolescentes a través de materiales evaluados científicamente y facilitando la enseñanza y el aprendizaje.


Subject(s)
Sex Offenses , Violence , Adolescent
2.
Rev. bras. enferm ; 74(supl.4): e20190876, 2021. tab, graf
Article in English | LILACS-Express | LILACS, BDENF | ID: biblio-1149748

ABSTRACT

ABSTRACT Objective: to identify actions to prevent adolescent sexual violence. Method: an integrative literature review of five databases, Medline/Pubmed, Scopus, Lilacs, Bdenf, Cinahl using the following descriptors "adolescent" "adolescence" "youth" "primary prevention" "prevention" "primary" "sexual violence", plus the Boolean operators AND and OR, with a final sample of 24 articles; the evidence was assessed by the Grading of Recommendations Assessment, Development and Evaluation Results: the review identifies different structures of the study object, classified in the categories "Interventions with programs created by authors" and "Interventions with standard programs". Conclusion: there are actions to prevent sexual violence against adolescents; the participants' knowledge was assessed immediately after the intervention, but the assessment of the participants' acquisition of habits and behavioral changes was to a lesser extent; health prevention is crucial for society's healthy development, which demonstrates that its applicability in the environment directly favors human health.


RESUMO Objetivo: identificar ações de promoção da saúde para prevenir a violência sexual de adolescentes. Método: revisão integrativa da literatura de cinco bases de dados Medline/Pubmed, Scopus, Lilacs, Bdenf, Cinahl com descritores "adolescent" "adolescence" "youth" "primary prevention" "prevention" "primary" "sexual violence" usando operadores booleanos AND e OR, com amostra final de 24 artigos; a evidência foi avaliado pelo Grading of Recommendations Assessment, Development and Evaluation. Resultados: a revisão identifica diferentes estruturas do objeto de estudo, classificadas nas categorias " Intervenções com programas criados por autores " e " Intervenções com programas padrão". Conclusão: existem ações para prevenir a violência sexual de adolescentes; o conhecimento dos participantes foi medido imediatamente após a intervenção, mas a mensuração da aquisição de hábitos e mudanças comportamentais dos participantes foi menor; a prevenção da saúde é essencial para o desenvolvimento saudável da sociedade, o que demonstra que sua aplicabilidade no ambiente favorece diretamente a saúde humana.


RESUMEN Objetivo: Identificar acciones de promoción de la salud para prevenir la violencia sexual de adolescentes. Método: Revisión integrativa de la literatura de cinco bases de datos de Medline/Pubmed, Scopus, Lilacs, Bdenf, Cinahl con descriptores "adolescente" "adolescence" "youth" "primary prevention' 'prevention" "primary" "sexual violence" utilizando operadores booleanos AND y OR, con una muestra final de 24 artículos Grading of Recommendations Assessment, Development and Evaluation. Resultados: La revisión identifica diferentes estructuras del objeto de estudio, clasificadas en las categorías 'Intervenciones con programas desarrollados por los autores" e 'Intervenciones con programas para padres" Conclusión: Existen medidas para prevenir la violencia sexual en adolescentes; el conocimiento de dos participantes fue medido inmediatamente después de la intervención, pero la medición de la adquisición de hábitos y cambios de comportamiento de los participantes fue menor; la prevención de la salud es fundamental para el desarrollo saludable de la sociedad, lo que demuestra que su aplicabilidad en el medio, favorece directamente la salud humana.

3.
Fortaleza; s.n; dez. 2017. 180 p.
Thesis in Portuguese | LILACS, BDENF | ID: biblio-1254283

ABSTRACT

A adolescência é o período de transição da infância para a idade adulta, caracterizada por mudanças psicológicas, físicas, mentais, emocionais e sociais. Um dos tipos de violência que afeitam principalmente a esta população é a violência sexual, provocando graves consequências na saúde. Diante dessa situação, se criam protocolos e materiais educativos a nível mundial, mas, os voltados para adolescentes são poucos. Assim, objetivou-se realizar a tradução e adaptação transcultural da cartilha educativa "Prevenção da violência sexual na escola" para a realidade da Costa Rica. O processo metodológico seguiu o protocolo de Beaton et al (2007) "Tradução e Adaptação transcultural" composto por cinco etapas: tradução inicial, síntese das traduções, retradução ao idioma original, comitê de juízes e pré-teste da versão pré-final. Participaram deste estudo: 2 tradutores costarriquenhos, 2 tradutores brasileiros, 1 profissional em linguística espanhola, 1proffisional em linguística brasileira, 7 profissionais de diversas áreas como juízes e 61 adolescentes com idades entre os 10-13 anos. Os instrumentos de pesquisa foram: "Validação da equivalência semântica, idiomática, cultural e conceptual" e "Instrumento de validação de conteúdo e aparência da cartilha educativa" instrumentos adaptados de estudos anteriores. Obedeceu-se aos aspetos éticos nacionais e internacionais dos comitês de ética de Costa Rica e Brasil. A amostragem foi por conveniência, bola de neve e recomendação do protocolo e a coleta de dados ocorreu na Costa Rica no período Abril-Setembro 2017. Os dados foram apresentados com a imagem da cena, tabelas com frequências absolutas e relativas; tabelas com as versões traduzidas, sínteses e versão final da cartilha. Os principais resultados foram: incongruência no uso de pronomes pessoais em espanhol ("vos", "tu" e "usted"), falta de "linguagem inclusiva", emprego de linguagem e palavras não utilizadas pela população alvo e discrepâncias em temas e imagens devido à realidade da Costa Rica. A decisão foi "necessita reformas" na área de aparência e homogeneizar pronomes. Conclui-se que a cartilha educativa está adaptada culturalmente para a realidade da Costa Rica, porém precisa de algumas reformas para se adequar totalmente à faixa etária da população alvo. Os estudos de adaptação transcultural de materiais educativos são complexos devido à adequação das imagens a uma realidade especifica. Recomenda-se avaliar a cartilha educativa com amostra maior e com uma faixa etária de adolescentes mais velhos.(AU)


Subject(s)
Sex Offenses , Adolescent , Nursing , Transcultural Nursing
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL