Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add filters








Year range
1.
Texto & contexto enferm ; 29: e20190212, Jan.-Dec. 2020. tab, graf
Article in English | BDENF, LILACS | ID: biblio-1150216

ABSTRACT

ABSTRACT Objective: to describe the process of cross-cultural adaptation of the Condom Embarrassment Scale for use in the Brazilian context. Method: methodological study that included the following steps: initial translation of the original scale by two independent translators, summary of translations, reverse translation, evaluation of the reverse translation by the author of the original scale, adaptations in the Portuguese version by a committee of experts and completion of pre -test. Such steps allowed the necessary adaptations to be made to the socio-cultural reality and to the level of understanding of the target population. 42 university students aged 18 to 28, of both sexes, from a university located in the Midwest Region of Brazil participated in the pre-test. Results: considering the idiomatic and cultural variations evaluated, the Portuguese version demonstrated equivalence with the North American version. Conclusion: the Brazilian Portuguese version of the scale demonstrated comprehensibility when applied to university students. Further studies evaluating the psychometric properties of the scale are needed.


RESUMEN Objetivo: describir el proceso de adaptación transcultural de la Condom Embarrassment Scale (Escala de restricciones en el uso de condones) para su uso en el contexto brasileño. Método: estudio metodológico que comprendió los siguientes pasos: traducción inicial de la escala original por dos traductores independientes, síntesis de traducciones, traducción inversa, evaluación de la traducción inversa por el autor de la escala original, adaptaciones en la versión en portugués por un comité de expertos y realización del pretest. Estos pasos han permitido realizar las adaptaciones necesarias a la realidad sociocultural y al nivel de comprensión de la población-objetivo. Participaron del pretest 42 estudiantes universitarios de ambos sexos, de 18 a 28 años, de una universidad situada en la región del medio oeste del Brasil. Resultados: teniendo en cuenta las variaciones idiomáticas y culturales evaluadas, la versión en portugués demostró equivalencia con la versión norte americana. Conclusión: la versión en portugués brasileño de la escala demostró ser comprensible cuando se aplicó a estudiantes universitarios. Se necesitan más estudios que evalúen las propiedades psicométricas de la escala.


RESUMO Objetivo: descrever o processo de adaptação transcultural da Condom Embarrassment Scale (Escala de Constrangimento no uso do Preservativo) para utilização no contexto brasileiro. Método: estudo metodológico que compreendeu as seguintes etapas: tradução inicial da escala original por dois tradutores independentes, síntese das traduções, tradução reversa, avaliação da tradução reversa pela autora da escala original, adaptações na versão em português por comitê de especialistas e realização do pré-teste. Tais etapas permitiram realizar as adaptações necessárias à realidade sociocultural e ao nível de compreensão da população-alvo. Participaram do pré-teste 42 universitários com idades entre 18 e 28, de ambos os sexos, de uma universidade localizada na Região Centro-Oeste do Brasil. Resultados: levando-se em consideração as variações idiomáticas e culturais avaliadas, a versão em português demonstrou equivalência com a versão Norte-Americana. Conclusão: a versão da escala no português do Brasil demonstrou compreensibilidade quando aplicada em universitários. Novos estudos avaliando as propriedades psicométricas da escala são necessários.


Subject(s)
Humans , Sexually Transmitted Diseases , Cross-Cultural Comparison , Condoms
2.
Psicol. reflex. crit ; 27(3): 582-590, 2014. tab
Article in Portuguese | LILACS, INDEXPSI | ID: lil-722223

ABSTRACT

O cyberbullying, caracterizado como um dos tipos de violência em contexto educativo, apresenta-se como uma das principais causas do mal-estar vivido por seus protagonistas. O estudo inserido no Projeto Cyberbullying - o diagnóstico da situação em Portugal pretendeu compreender o fenômeno a partir das vivências de 118 estudantes do primeiro ano do Ensino Superior público português, que responderam a um questionário. Pudemos perceber a percepção dos alunos sobre o fenômeno e a importância que pares, professores e pais apresentam no enfrentamento e prevenção do cyberbullying. Tais resultados orientam-se no sentido do desenvolvimento sistêmico de comunidades que se fortalecem internamente para que cada um se sinta autorizado a intervir e a cuidar dos que nelas são vítimas de violência. (AU)


Cyberbullying is characterized as one of the different types of violence in educational contexts and is one of the main causes of uneasiness felt by its protagonists. It is also considered as one of the challenges of contemporary education. The study inserted in the project Cyberbullying - a diagnosis of the situation in Portugal intended to understand the phenomenon, its extension and nature through the experience of 118 first year psychology students in the Portuguese public higher education system. Participants responded to a questionnaire of open and closed-ended questions. From the analyses done we understand the students' perceptions regarding the phenomenon, as well as the fundamental importance peers, teachers and parents/legal guardians have in coping with and preventing cyberbullying. These results demonstrate that there is the need to systemically develop communities that may internally strengthen themselves so that each individual feels authorized to intervene and care for those that are the victims of violence. (AU)


Subject(s)
Humans , Male , Female , Adult , Middle Aged , Social Perception , Students/psychology , Adaptation, Psychological , Universities , /psychology , Portugal , Violence/prevention & control
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL