Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 1 de 1
Filter
Add filters








Year range
1.
Arq. Asma, Alerg. Imunol ; 2(3): 351-356, jul.set.2018. ilus
Article in Portuguese | LILACS | ID: biblio-1380931

ABSTRACT

Introdução: Tradução e adaptação transcultural do instrumento Escore de Atividade do Angioedema (Angioedema Activity Score - AAS) para o idioma português do Brasil. Métodos: O documento original em alemão foi traduzido para o português (cultura brasileira) e posteriormente retrovertido para a língua alemã. As traduções foram analisadas pelos pesquisadores brasileiros e alemães para definição da versão final em português. A versão final foi respondida por 10 pacientes com angioedema recorrente, com o intuito de identificar possíveis dificuldades na compreensão e nos termos utilizados. Resultados: Todos os pacientes compreenderam as perguntas, embora apenas a metade tenha preenchido adequadamente o questionário. Conclusões: O documento do Escore de Atividade do Angioedema adaptado para a cultura brasileira se mostrou um instrumento fidedigno à versão alemã original.


Introduction: To translate and validate the Angioedema Activity Score to Brazilian Portuguese aiming further use of this tool in patients with recurrent angioedema. Methods: The original questionnaire in German was translated into Portuguese (Brazilian culture) and subsequently back translated into the German language. The translations were analyzed by Brazilian and German researchers to define the final version in Portuguese. The final version was administered to 10 patients with recurrent angioedema in order to identify possible issues in understanding the terms used. Results: All patients had a good comprehension of the questions, but only half of them completed the questionnaire properly. Conclusions: The Angioedema Activity Score adapted to the Brazilian culture proved to be a reliable instrument to the original German version.


Subject(s)
Humans , Translations , Surveys and Questionnaires , Angioedema , Patients , Urticaria , Bradykinin , Histamine , Language , Methods
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL