Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 4 de 4
Filter
1.
Rev. bras. reumatol ; 56(1): 8-13, jan.-fev. 2016. tab, graf
Article in English | LILACS | ID: lil-775221

ABSTRACT

Resumo Objetivo: Testar a confiabilidade e a validade do escore Aofas em uma amostra de pacientes com artrite reumatoide. Métodos: A escala foi aplicada a pacientes com artrite reumatoide, duas vezes pelo entrevistador 1 e uma vez pelo entrevistador 2. O Aofas foi submetido a exame de confiabilidade teste-reteste (com 20 indivíduos com artrite reumatoide). As propriedades psicométricas foram investigadas pela análise Rasch em 33 pacientes com artrite reumatoide. Resultados: O coeficiente de correlação intraclasse (CCI) foi de 0,90 < CCI < 0,95 (p < 0,001) para a confiabilidade intraexaminador e 0,75 < CCI < 0,91 (p < 0,001) para a confiabilidade interexaminador. O índice de separação dos indivíduos foi de 1,9 e 4,75 para os itens. Isso demonstra que os pacientes se dividiam em três níveis de habilidade e os itens foram divididos em seis níveis de dificuldades. A análise Rasch mostrou que oito itens foram satisfatórios. Foi identificado um item errôneo, que mostrou percentuais acima dos 5% permitidos pelo modelo estatístico. Além disso, o modelo Rasch sugeriu a revisão do item 8 original. Conclusões: Os resultados sugerem que a versão brasileira do Aofas apresenta confiabilidade adequada, validade de constructo e estabilidade de resposta. Esses resultados indicam que a escala de tornozelo-retropé Aofas apresenta um potencial significativo de aplicabilidade clínica em indivíduos com artrite reumatoide. Outros estudos em populações com outras características já estão em andamento.


Abstract Objective: To tested the reliability and validity of Aofas in a sample of rheumatoid arthritis patients. Methods: The scale was applicable to rheumatoid arthritis patients, twice by the interviewer 1 and once by the interviewer 2. The Aofas was subjected to test-retest reliability analysis (with 20 Rheumatoid arthritis subjects). The psychometric properties were investigated using Rasch analysis on 33 Rheumatoid arthritis patients. Results: Intra-Class Correlation Coefficient (ICC) were (0.90 < ICC < 0.95; p < 0.001) for intra-observer reliability and (0.75 < ICC < 0.91; p < 0.001) for inter-observer reliability. Subjects separation rates were 1.9 and 4.75 for the items, showing that patients fell into three ability levels, and the items were divided into six difficulties levels. The Rasch analysis showed that eight items was satisfactory. One erroneous item have been identified, showing percentages above the 5% allowed by the statistical model. Further Rasch modeling suggested revising the original item 8. Conclusions: The results suggest that the Brazilian versions of Aofas exhibit adequate reliability, construct validity, response stability. These findings indicate that Aofas Ankle-Hindfoot scale presents a significant potential for clinical applicability in individuals with rheumatoid arthritis. Other studies in populations with other characteristics are now underway.


Subject(s)
Humans , Orthopedics/standards , Arthritis, Rheumatoid/physiopathology , Psychometrics , Surveys and Questionnaires/standards , Orthopedics/methods , Quality of Life , Societies, Medical , United States , Brazil , Reproducibility of Results , Sickness Impact Profile
2.
Arq. neuropsiquiatr ; 73(5): 436-445, 05/2015. tab, graf
Article in English | LILACS | ID: lil-746488

ABSTRACT

Measurement instruments of pain catastrophizing for middle-aged and elderly individuals are needed to understand its impact on low back pain. The goals were to cross-culturally adapt the Pain Catastrophizing Scale, assess the construct validity through Rasch analysis, and verify reliability and convergent validity of pain catastrophizing with psychosocial factors. 131 individuals aged 55 years and older with acute low back pain were interviewed . The intra-rater reliability was Kp = 0.80 and interrater Kp = 0.75. The Rasch analysis found adequate reliability coefficients (0.95 for items and 0.90 for individuals ). The separation index for the elderly was 2.95 and 4.59 items. Of the 13 items, one did not fit the model, which was justified in the sample evaluated. The pain catastrophizing correlated with most psychosocial factors. The instrument proved to be clinically useful. Subsequent studies should carry out the same analysis in different populations.


Instrumentos de medida da catastrofização da dor para indivíduos de meia-idade e idosos são necessários para compreensão do impacto na dor lombar nessa população. Os objetivos foram adaptar transculturalmente a Escala de Catastrofização da Dor, avaliar a validade de construto pela análise Rasch, verificar a confiabilidade e a validade convergente da catastrofização da dor com fatores psicossociais. Participaram 131 indivíduos comunitários com 55 anos e mais com dor lombar aguda. A confiabilidade intra-examinadores foi de Kp = 0,80 e inter-examinadores Kp = 0,75. A análise Rasch, detectou adequados coeficientes de confiabilidade (0,95 para itens e 0,90 para indivíduos). O índice de separação dos idosos foi de 2,95 e dos itens 4,59. Dos 13 itens, um não se enquadrou no modelo, o que se justificou na amostra avaliada. A catastrofização da dor se correlacionou com a maioria dos fatores psicossociais. O instrumento mostrou-se clinicamente útil. Estudos subsequentes devem proceder às mesmas análises em diferentes populações.


Subject(s)
Aged , Aged, 80 and over , Female , Humans , Male , Middle Aged , Catastrophization/psychology , Low Back Pain/psychology , Pain Measurement/psychology , Brazil , Cross-Cultural Comparison , Language , Observer Variation , Psychometrics , Pain Measurement/methods , Pain Measurement/standards , Reproducibility of Results , Statistics, Nonparametric , Surveys and Questionnaires/standards , Translations
3.
Braz. j. phys. ther. (Impr.) ; 17(3): 195-217, jun. 2013. tab, graf
Article in English | LILACS | ID: lil-680651

ABSTRACT

BACKGROUND: Older adults and individuals with neurological problems such as Parkinson's disease (PD) exhibit balance deficits that might impair their mobility and independence. The assessment of balance must be useful in identifying the presence of instability and orient interventions. OBJECTIVE: To translate and perform a cross-cultural adaptation of the Balance Evaluation Systems Test (BESTest) and MiniBESTest to Brazilian Portuguese and analyze its psychometric properties. METHOD: The tests were translated and adapted to Portuguese according to a standard method and then subjected to a test-retest reliability assessment (10 older adults; 10 individuals with PD). The psychometric properties were assessed by the Rasch model (35 older adults; 35 individuals with PD). RESULTS: The reliability coefficient of the tests relative to the items and subjects varied from 0.91 and 0.98, which is indicative of the stability and reproducibility of the measures. In the BESTest, the person (4.19) and item (5.36) separation index established six balance ability levels and seven levels of difficulty, respectively. In the MiniBESTest, the person (3.16) and item (6.41) separation index established four balance ability levels and nine levels of difficulty, respectively. Two items in the BESTest did not fit with the model expectations, but the construct validity was not compromised. No item in the MiniBESTest was erratic. CONCLUSIONS: The results corroborate the diagnostic and screening functions of the BESTest and MiniBESTest, respectively, and indicate that the Brazilian versions exhibit adequate reliability, construct validity, response stability, and capacity to distinguish among various balance ability levels in older adults and individuals with PD. .


CONTEXTUALIZAÇÃO: Idosos e indivíduos com problemas neurológicos, como a doença de Parkinson (DP), apresentam déficits de equilíbrio que podem comprometer a mobilidade e independência. A avaliação do equilíbrio deve identificar a instabilidade e direcionar a intervenção. OBJETIVOS: Traduzir e adaptar transculturalmente o Balance Evaluation Systems Test (BESTest) e o MiniBESTest para o português-Brasil e analisar suas propriedades psicométricas. MÉTODO: Os testes foram traduzidos e adaptados para o português seguindo instruções padronizadas e foram submetidos à análise de confiabilidade teste-reteste (dez idosos; dez indivíduos com DP). As propriedades psicométricas foram avaliadas pela análise Rasch (35 idosos; 35 indivíduos com DP). RESULTADOS: Os coeficientes de confiabilidade dos testes para itens e indivíduos variaram de 0,91 a 0,98, indicando estabilidade e possibilidade de reprodução das medidas em aplicações subsequentes. No BESTest, os índices de separação dos indivíduos (4,19) e dos itens (5,36) determinaram, respectivamente, seis níveis de habilidade de equilíbrio e sete níveis de dificuldade. No MiniBESTest, os índices dividiram os indivíduos (3,16) em quatro níveis de habilidade e os itens (6,41) em nove níveis de dificuldade. Dois itens do BESTest não se adequaram às expectativas do modelo, o que não comprometeu sua validade de constructo. No MiniBESTest não houve item errático. CONCLUSÕES: Os resultados dão suporte à função de diagnóstico e triagem para o BESTest e MiniBESTest, respectivamente, e sugerem que as versões brasileiras apresentam adequada confiabilidade, ...


Subject(s)
Aged , Aged, 80 and over , Female , Humans , Male , Physical Examination , Postural Balance , Parkinson Disease/physiopathology , Cultural Characteristics , Models, Theoretical , Psychometrics , Records , Reproducibility of Results
4.
Braz. j. phys. ther. (Impr.) ; 12(2): 149-156, Mar.-Apr. 2008. graf, tab
Article in English, Portuguese | LILACS | ID: lil-484332

ABSTRACT

CONTEXTUALIZAÇÃO: O acidente vascular encefálico (AVE) produz déficits importantes na qualidade de vida (QV) dos indivíduos. Medidas específicas de QV são necessárias para compreender e quantificar o impacto dessa patologia. OBJETIVO: O objetivo desse estudo foi adaptar transculturalmente o Stroke Specific Quality of Life Scale (SSQOL) para o Português (Brasil) e avaliar suas propriedades psicométricas. MATERIAIS E MÉTODOS: O SSQOL foi traduzido e adaptado seguindo instruções padronizadas e submetido a exame de confiabilidade teste-reteste (10 hemiplégicos). As propriedades psicométricas foram investigadas pela análise Rasch em 50 hemiplégicos. RESULTADOS: Foram detectados coeficientes de confiabilidade de 0,92 para itens e indivíduos. O índice de separação dos hemiplégicos foi 3,34 e dos itens, 3,36, ou seja, os itens separaram as pessoas em pelo menos três níveis de QV e em três níveis de QV - baixa, média e alta. Dos 49 itens, quatro não se enquadram no modelo, o que compromete a validade de constructo do instrumento, embora o padrão errático dos itens se justifique na amostra examinada. CONCLUSÕES: O instrumento mostrou-se clinicamente útil na população avaliada. Novos estudos em populações com outras características já estão em andamento.


BACKGROUND: Stroke results in important deficits, which reduce individuals' quality of life (QOL). Specific QOL measurements are necessary to understand and quantify the impact of this pathological condition. OBJECTIVE: The aim of this study was to make a transcultural adaptation of the Stroke Specific Quality of Life Scale (SSQOL) into Brazilian Portuguese and to assess its psychometric properties. METHODS: The SSQOL was translated and adapted in accordance with standardized procedures and was subjected to test-retest reliability analysis with 10 hemiplegic subjects. The psychometric properties were investigated using Rasch analysis on 50 hemiplegics. RESULTS: Reliability coefficients of 0.92 were found for items and subjects. The separation index for the hemiplegics was 3.34, while, for the items, it was 3.36. These results indicated that the items separated the subjects into at least three levels of QOL: Low, medium, and high. Of the 49 items, four did not fit into the model, which partially invalidated the construct validity of the instrument, although the erratic patterns of these items could also be explained in the present sample. CONCLUSIONS: The instrument was shown to be clinically useful for the assessed population and other studies in populations with other characteristics are now underway.


Subject(s)
Humans , Brain Infarction , Physical Therapy Modalities , Quality of Life
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL