Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add filters








Year range
1.
Rev. psicol. polit ; 15(32): 185-201, abr. 2015. tab
Article in Spanish | LILACS-Express | LILACS | ID: lil-791866

ABSTRACT

El Golpe de Estado del 27 de junio de 1973, bajo la presidencia de Juan María Bordaberry, instauró una dictadura cívicomilitar que se prolongó hasta el año 1985. El período de la dictadura militar en Uruguay, estuvo marcado por la prohibición de los partidos políticos, la ilegalización de los sindicatos y medios de prensa, así como la persecución, encarcelamiento y asesinato de opositores al régimen. Al igual que en otros países, con el retorno de la democracia, se han implementados medidas ancladas en la justicia transicional para documentar las violaciones perpetradas y enfrentar el pasado represivo. Este artículo explora en una muestra de población general (N = 712) el grado de conocimiento que la población uruguaya tiene sobre su pasado dictatorial y las emociones, niveles de compartir social y eficacia percibida ante las medidas transicionales implementadas para abordar el pasado traumático. De los resultados se extrae que un alto grado de información por parte de los participantes respecto al período dictatorial (1973-1985) coexiste con bajas frecuencias de compartir social, baja activación emocional, baja información sobre las medidas implementadas y baja percepción de eficacia. La población directamente afectada informa de un mayor impacto emocional y mayor compartir e inhibir social sobre ciertos aspectos del periodo represivo. Además, a mayor victimización más eficazmente se valoran las medidas procedimentales y menos eficaces las disculpas emitidas por el Presidente Mujica en relación al pasado dictatorial.


A Military Putsch in 27 June 1973, when JM Bordaberry was President, impose a civic-army dictatorship until the year 1985. This period in Uruguay was characterized by political parties and trade unions ban, as well as mass media control, imprisonment, persecution and execution of political dissidents. Transitional justice procedures were performed with democracy's return. This article analyzes in a general population sample (N = 712) the information about the dictatorial past, emotions, social sharing and perceived efficacy of transitional justice procedures. Results show that a high reported level of information by respect to the past coexist with a low level of social sharing, low emotional feelings by respect to the past and low information and low perceived efficacy of transitional justice procedures. Victims of the dictatorship or person affected by State terrorism report higher levels of social sharing, inhibition and emotional reactions by respect to the past. People affected by political repression also perceives higher efficacy of transitional justice procedures and show a more critical appraisal of President Mujica apologies by respect to the role of the State in the past repression.


O Golpe de Estado de 27 de junho de 1973, sob a presidência de Juan María Bordaberry instaurou uma ditatura civil-militar que se prolongou até o ano de 1985. O período da ditatura militar no Uruguai esteve marcado pela proibição dos partidos políticos, pela ilegalidade dos sindicatos e dos meios de comunicação de massa, assim como pela perseguição, encarceramento e assassinato dos opositores do regime. Como em outros países, o retorno da democracia foi acompanhado da implementação de medidas alicerçadas na justiça transicional, visando documentar as violações ocorridas e enfrentar o passado repressor. Este artigo analisa, em uma amostra de população geral (N = 712), o grau de conhecimento que a população uruguaia tem sobre seu passado ditatorial, a ativação de suas emoções, os níveis de compartilhamento social e a percepção da eficácia de medidas transicionais implementadas para lidar com o passado traumático. Dos resultados se depreende que alto grau de conhecimento dos participantes a respeito do período ditatorial (1973-1985) está correlacionado com baixas frequências de compartilhamento social, baixa ativação emocional, baixo grau de informação sobre as medidas implementadas e baixa percepção de eficácia. A população diretamente afetada relata maior impacto emocional e maior compartilhamento e inibição social em relação a certos aspectos do período repressor. Além disso, as vítimas da repressão política também percebem maior eficácia dos procedimentos de justiça transicional e fazem uma avaliação mais crítica de desculpas do presidente Mujica sobre o Estado ditatorial no passado.


Le coup d'Etat du 27 Juin 1973, sous la présidence de Juan María Bordaberry, établit une dictature civil-militaire qui a duré jusqu'à año1985. La période de la dictature militaire en Uruguay, a été marquée par l'interdiction des partis politiques, l'interdiction des syndicats et des médias, ainsi que la persécution, l'emprisonnement et assassinat des opposants au régime. Comme dans d'autres pays, avec le retour de la démocratie, ont a mis en œuvre des mesures ancrées dans la justice transitionnelle pour documenter les violations et affronter le passé répressif. Cet article explore dans un échantillon de la population générale (N = 712) le degré de connaissance, les émotions, les niveaux de partage social que la population uruguayenne a sur son passé dictatorial et l'efficacité perçue des mesures transitoires mises en œuvre pour régler le passé traumatique. Les résultats montrent que un degré élevé d'information des participants concernant la période dictatoriale (1973-1985) coexiste avec les basses fréquences de partage social, faible activation émotionnelle, faible informations sur les mesures mises en œuvre et avec une faible efficacité perçue des mesures de justice transitionnelle. La population directement touchée par la répression a rapporté un plus grand impact émotionnel et un plus grand partage et inhibition sociale sur la période répressive. En outre, les victimes perçoivent comme plus efficace les mesures de justice transitionnelle mais font une évaluation plus critique des excuses émises par le président Mujica en relation avec le passé dictatorial.

2.
REME rev. min. enferm ; 8(2): 326-329, abr.-jun. 2004.
Article in Portuguese | LILACS, BDENF | ID: lil-397457

ABSTRACT

O Hospital das Clínicas da Universidade Federal de Minas Gerais-HC-UFMG é utilizado como campo de estágio para cursos de graduação e de nível médio da enfermagem. Neste contexto, o Hospital e a Escola de Enfermagem-UFMG, visando à integração ensino-serviço, instituíram a Comissão de Estágios em Enfermagem para coordenar os estágios curriculares e extracurriculares nesta área; sistematizar as visitas técnicas e o trabalho voluntário e implantar o Programa de Educação Continuada. O objetivo deste artigo é relatar a experiência de implantação desta Comissão, evidenciando a sua trajetória e os resultados alcançados. O trabalho da Comissão tem contribuído para o desenvolvimento e crescimento profissional dos estagiários e dos trabalhadores da enfermagem


The University Hospital of the Federal University of Minas Gerais is used as a training field for nursing undergraduate students. Therefore, the Hospital and the Nursing School, with a view to integrating teaching and service, created a Nurse Training Commission in order to coordinate curricular and extracurricular training in this area, systematically organizing the technical visits and the voluntary work and to implement a Continuing Education Program. The purpose of this article is to report the experience of implementing this Commission, showing its actions and the results achieved. The work of the Commission is contributing to the students' development and professional improvement as well as to the members of the nursing team


El Hospital de Clínicas de la Universidad Federal de Minas Gerais se emplea como campo de entrenamiento para cursos de graduación y nivel intermedio del curso de Enfermería. En este contexto el Hospital y la Escuela de Enfermería de la Universidad Federal de Minas Gerais designaron una Comisión de Capacitación de Enfermeros con miras a integrar enseñanza - trabajo. Las tareas asignadas a dicha comisión fueron: coordinar los entrenamientos curriculares y extracurriculares en enfermería, sistematizar las visitas técnicas y el voluntariado e implantar el Programa de Educación Continuada. El objetivo de este artículo es relatar la experiencia de implantación de tal comisión, evidenciando su trayectoria y los resultados alcanzados. El trabajo de la comisión ha contribuido al desarrollo y crecimiento profesional de los alumnos y de los trabajadores en enfermería


Subject(s)
Humans , Organization and Administration , Nursing , Clinical Clerkship , Hospitals, University
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL