Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add filters








Year range
1.
Rev. mal-estar subj ; 12(3/4): 703-724, dez. 2012.
Article in Portuguese | LILACS, INDEXPSI | ID: lil-747893

ABSTRACT

Este artigo é fruto de estudos do projeto de extensão O Terreiro Lá de Casa. O artigo pretende discutir o papel da cultura na promoção de vida dos homens, a partir de diversos autores que sustentam diferentes significados para terreiros, festas e comunidades como expressões da cultura ao longo da história. O terreiro, ou o espaço depois da edificação da casa, era considerado por várias culturas, um lugar íntimo, situado no espaço privado, era o espaço público familiar. Era neste terreiro onde as pessoas podiam chorar e cantar de alegria e tristeza, rezar enfrentando deus e o diabo e, também, confabular, brincar e festejar. A Festa significando desde seu valor de "alimentar na fonte primordial" até o sentido atual - no mundo ocidental - o qual herdamos por força da colonização. "De terreiros, de festas e de comunidades" como espaços produtivos por excelência, em que se desenvolvem ações, de diferentes formas e intenções, que possibilitam comunicar-se, relacionar-se, compartilhar a memória e a cultura, criar novas conexões, música e literatura, trabalhar com o imaterial utilizando o que nos é mais comum: a linguagem, a inteligência, a imaginação, criando meios para uma inventividade, disparando a criatividade. O artigo defende o reconhecimento do que venha a ser os bens culturais presentes nas comunidades em que as pessoas estão inseridas. Discute a sua importância para resistir ao rompimento do idiorritmo e da lentidão imposto pela rapidez dominante no mundo atual, mas tão necessários ao convívio e crescimento humano.


This Article, result of studies of the extension project: "the yard the house", it discusses the role of culture in the promotion of human life. From the bibliographic several with vary authors, who hold different meanings as yard, parties and communities developed as expressions of culture throughout history. The yard, i.e. the space after the construction of the House, was considered by many cultures, an intimate place, situated in private space, public space. Was in the yard where people could cry and sing for joy and sadness, pray facing god and devil, and also confabulate, joke and celebrate since it is value of "food in primary source" until of sense feast today for the western world - which inherit by virtue of colonization. For yard, parties and productive communities as spaces for excellence, in which develop actions, of different shapes and intentions, which enable to communicate, interact, share memory and culture, create new connections, music and literature, working with the immaterial using which is more common: language, intelligence, imagination, creating means for inventiveness, shooting creativity. The article argues for recognition of what will be the cultural present in the communities in which people are inserted and discusses the importance of its preservation to resist of disruption the "idiorhythm" and slowness imposed by the haste and speed dominant in the current world, but so necessary to social interactions and human growth.


Este artículo es fruto de estudios del proyecto de extensión "El patio alli de casa" y pretende discutir el papel de la cultura en la promoción de la vida humana. A partir de la investigação bibliográfica de diversos autores que sustentan diferentes significados para patios, fiestas y comunidades, este estúdio reflexiona sobre el desarrollo de estas expresiones de la cultura a lo largo de la historia. El pátio, o el espacio atrás de la edificación de la casa, era considerado por varias culturas, un lugar íntimo, situado en el espacio privado, era el espacio público familiar. Era en este patio donde las personas podian llorar y cantar de alegria y de tristeza, rezar enfrentando dios y el diablo y, también, confabular, jugar y festejar desde su valor de "alimentar en la fuente primordial" hasta el sentido de fiesta entendido hoy - para el mundo occidental - el cual heredamos por fuerza de la colonização. "De patios, de fiestas y de comunidades" como espacios productivos por excelencia, en que se desarrollan acciones, de diferentes formas e intenciones, que posibilitan comunicarse, relacionarse, compartir la memoria y la cultura, crear nuevas conexiones, música y literatura, trabajar con lo inmaterial utilizando lo que nos es mas comun: el lenguaje, la inteligencia, la imaginación, creando medios para una inventividad, disparando la creatividad. El artículo defiende el reconocimiento de lo que vienen a ser los bienes culturales presentes en las comunidades en que las personas están inseridas y discute la importancia de su preservación para resistir a la ruptura del idiorritmo y de la lentitud, impuesta por la prisa y rapidez dominante en el mundo actual, mas tan necesarios para la convivência y el crescimiento humano.


Cet article est fruit du projet "Chez nous, dans la court". Il objective discuter le rôle de la culture dans la promotion de vie des hommes, à partir des différents auteurs qui attribuent différents significations à courts, fêtes et communautés, en tant qu'expressions de la culture au long de l'histoire. La court ou l'espace après l'édification de la maison était considérée, par différentes cultures, comme un lieu intime, situé dans l'espace privé; c'était l'espace publique familier. La court était le lieu où les personnes pouvaient pleurer et chanter de joie et de tristesse, prier se confrontant à Dieu et au Diable, et aussi, comploter, jouer et fêter. La fête signifiant dès la valeur de se nourrir dans les "sources primordiales", jusqu'au sens actuel - dans l'occident - que nous avons hérité par force de la colonisation. Des courts, des fêtes et des communautés étant des espaces productifs par excellence, dans lesquels se développent des actions, différentes formes et intentions, qui permettent de communiquer, d'entretenir des rapports, de partager la mémoire et la culture, de crier des nouvelles connexions en musique, littérature, de travailler avec l'immatériel, se servant de ce qui nous est plus commun: le langage, l'intelligence, l'imagination, élaborant des moyens pour l'inventivité, déclenchant la créativité. L'article défend la reconnaissance de ce qui sont les biens culturels, présents dans les communautés dans lesquelles les personnes sont insérées, et discute l'importance de la préservation de ces biens a fin de résister à la rupture du "idiorythm" et de la lenteur imposée par l'affolement et rapidité dominants dans le monde actuel, mais si nécessaires à la convivialité et au développement humain.


Subject(s)
Humans , Culture , Folklore
2.
Rev. latinoam. psicopatol. fundam ; 8(4): 617-628, out.-dez. 2005.
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-789544

ABSTRACT

O autor considera neste trabalho as práticas de cura baseadas em cultos animistas bastante difundidos no Brasil. Esses cultos têm como princípio a conversão de seus líderes espirituais após serem curados por suposta intervenção de espíritos tutelares do culto. Estes líderes são, eles mesmos, exemplos do poder dos espíritos em sua comunidade e mediadores entre os membros e os espíritos. O autor considera que estes cultos de cura e conversão têm como base o fenômeno do transe e possessão, o qual, sendo controlado, tem propriedades dessensibilizantes, devolve o autocontrole e libera as forças criativas do indivíduo. Amplia ainda este conceito, considerando tal prática como a base de uma transeterapia inserida na cultura popular.


En este trabajo el autor considera las prácticas de cura basadas en los cultos animistas, bastantes difundidos en gran parte del Brasil. Estos cultos tienen como principio la conversión de sus líderes espirituales después de ser curados por supuesta intervención de espíritus tutelares del culto. Los líderes mencionados son ellos mismos ejemplos de la energía de los espíritus y también mediadores de los miembros de la comunidad con los espíritus. El autor considera que estos cultos de cura y conversión tienen como base el fenómeno del trance y posesión espiritual que, siendo controlada, tiene propiedades desensibilizadoras, puede restaurar el autocontrol del individuo, liberando sus fuerzas creativas. También amplía más el concepto considerando tal práctica como base de una terapia del trance insertada en la cultura popular.


L’auteur prend en compte dans ce travail les pratiques de cure dans le cadre de cultes animistes très répandus dans certaines communautés du Brésil. Ces cultes ont pour principe d’obtenir la conversion des chefs spirituels de ces communautés, après leurs guérisons attribuées aux interventions d’esprits tutélaires. Les chefs sont eux mêmes des exemples du pouvoir des esprits sur sa communauté et des médiateurs entre les individus et ces esprits. L’auteur considère que les cérémonies de cure et de conversion ont pour ressort essentiel le phénomène de transe et de possession, dont le contrôle produit des effets de désensibilisation, rend possible la reprise du self control et libère les forces créatrices de l’individu. Ainsi, de telles pratiques constitueraient la base d’une thérapie par la transe insérée dans la culture populaire.


In this work the author considers the practice of cure based upon animist cults that are largely disseminated throughout Brazil. These cults have as principles the conversion of their spiritual leaders after being cured by the supposed interventions of protective supernatural beings. The leaders mentioned are themselves examples of the power of the spirits in their communities and are also mediators between the community members and the spirits. The author considers the phenomenon of trance and spiritual possession as the base of the cults of cure, which, if kept under control, has desensitization proprieties, can restore one’s self control, freeing creative forces from within the individual. The concept is further enlarged to embrace such practices as the base of a trance therapy inserted in popular culture.

SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL