Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add filters








Year range
1.
Dados rev. ciênc. sociais ; 54(2): 223-258, 2011. tab
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-604313

ABSTRACT

Democracy only became the preferred form of government in the 20th century. The new historical fact that led to the change in preference was the capitalist revolution, which changed the mode of appropriation of the surplus, from violence to themarket. Disappearance of fear of expropriation, the emergence of the middle classes, and pressure from the poor were the second, third, and fourth new historical facts that opened the way for the democratic transition. After these four conditions had been met, universal suffrage was guaranteed. The theory presented here does not predict transitions, since countries rarely become democratic without completely meeting historical conditions, but it does predict democratic consolidation, since no country that has completed its democratic revolution slips back into authoritarianism.


Ce n'est qu'au XXème siècle que la démocratie est devenue le type de gouvernement préféré. Le fait historique nouveau menant à ce changement a été la révolution capitaliste qui a transformé le mode d'appropriation des excédents par la violence déplacée au marché. La disparition de la peur de l'expropriation, l'avènement des classes moyennes et la pression des pauvres sont les deuxième, troisième et quatrième faits historiques nouveaux ouvrant le chemin à la transition vers la démocratie. Après que ces quatre conditions ont été remplies, le suffrage universel a été assuré. La théorie proposée ici ne prévoit pas de transitions, puisque les pays deviennent rarement démocratiques sans un aboutissement des conditions historiques, mais elle prévoit la consolidationdémocratique, car nul pays ayant achevé sa révolution démocratique ne revient à l'autoritarisme.

2.
Dados rev. ciênc. sociais ; 54(1): 129-156, 2011. tab
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-595956

ABSTRACT

The relations between the welfare state and development are frequently portrayed as problematic and even dilemmatic. For example, it is claimed that the welfare state is only possible in developed countries, or that typical welfare state redistribution is necessarily accompanied by weaker economic growth. The main purpose of this article is to systematize the arguments and evidence against these assumptions, featuring the functionality of the welfare state for development in both economic and non-economic terms.


Souvent, les rapports entre l'État du État-providence et le développement sont décrits comme source de problèmes et même de dilemmes. On présume, par exemple, que l'État du État-providence n'est possible que dans des pays développés, ou alors que la redistribution propre à l'Etat-providence a pour contrepartie une croissance économique moindre. Dans cet article, on cherche à réunir des arguments et justifications contraires à ces suppositions. Comme, par exemple, une démonstration sur la fonctionnalité de l'État-providence en faveur du développement, dans le sens économique et non-économique du terme.

SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL