Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add filters








Year range
1.
Salud ment ; 35(6): 459-464, nov.-dic. 2012.
Article in Spanish | LILACS-Express | LILACS | ID: lil-675555

ABSTRACT

Traditionally, medicine has had an intercommunicating language for use amongs doctors all over the world. Psychiatry has not been an exception, and after a period in which Latin was the "lingua franca", this position was consequently occupied by French, German, and, to a smaller degree, English. Starting with the Second World War, and for obvius reasons, this latter language dominated this position in an absolute manner in a way never before achieved, except perhaps for Latin. There is, however, a huge difference, in that, while Latin was no one's mother tongue, and everyone, including psychiatrists from Romance languages countries, had to learn it, English is the mother tongue for more than four hundred millions persons in the so called First World, many of whom are responsible for the inmense majority of the research carried out in our discipline. An imposition has been placed in the Academic Media, obliging the writing of articles for high impact Journals if one aspires promotion, and the ten Journals of greatest impact in Psychiatry are written in English without exception. Should our reseachers write in another language rather than their owns? What true possibility do they have of having their articles published in those Journals? How many of their tongue peers will have access to that information? These are the questions we will try to answer in this paper.


Tradicionalmente la medicina ha tenido un idioma de intercomunicación entre todos los médicos del mundo. La Psiquiatría no ha sido una excepción y tras un periodo en que el latín fue la "lingua franca" posteriormente ese puesto le tocó al francés, al alemán, y en mucha menor medida al inglés. A partir de la Segunda Guerra Mundial y por causas obvias, ese puesto fue ocupado por esta última lengua y en una forma hegemónica nunca antes igualada, si exceptuamos al latín. Sin embargo existe una gran diferencia, mientras el latín no era la lengua materna de nadie y todos, aun los psiquiatras originarios de países de lengua romance lo tenían que aprender, el inglés es la lengua materna de más de 400 millones de personas, de países del llamado Primer Mundo y que son responsables de la inmensa mayoría de las investigaciones en nuestra disciplina. En los medios académicos se ha impuesto la obligación de escribir artículos para revistas de alto factor de impacto si se quiere ascender y las diez revistas de mayor impacto en Psiquiatría son, sin excepción, de lengua inglesa. ¿Deben escribir en una lengua aprendida nuestros investigadores? ¿qué posibilidad tienen de ver sus artículos publicados en esas revistas? ¿a cuántos de sus colegas hispanoparlantes llegará esa información? Tratamos de contestar a esas interrogantes en este trabajo.

2.
Rev. Assoc. Med. Bras. (1992) ; 53(3): 247-251, maio-jun. 2007.
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-460391

ABSTRACT

Fraudes na produção científica não são situações raras, mesmo na área da saúde. Entre elas incluem-se alguns tipos de má conduta em autoria, como o plágio e a prática de ghostwriting (escrever um artigo com o nome de outro autor) patrocinada pela indústria farmacêutica. Um outro tipo particularmente nocivo para a ciência é o comércio de trabalhos científicos, que tem crescido na internet e tem sido freqüentemente noticiado na imprensa. OBJETIVOS: Analisar o comércio de trabalhos científicos na internet e o modo como são oferecidos esses serviços. MÉTODOS:Foram selecionadas 18 páginas eletrônicas nacionais que oferecem serviços de elaboração de artigos científicos, monografias, dissertações e teses. Para cada uma foi enviada mensagem solicitando informações sobre a elaboração de uma monografia de conclusão de um curso de especialização fictício. A pesquisa já havia sido realizada, de forma que suas características técnicas, éticas e bibliográficas já eram conhecidas pela autora. RESULTADOS: Dez empresas aceitaram a encomenda e, exceto por uma delas, não se opuseram às condições impostas: pesquisa de campo, aprovação por comitê de ética em pesquisa e utilização das normas de Vancouver. Seis não responderam e duas não aceitaram a encomenda alegando não ter colaboradores disponíveis. CONCLUSÃO: O comércio de trabalhos científicos é uma realidade que pode interferir negativamente na formação ética, científica e profissional de graduandos e pós-graduandos, bem como na produção científica, falseando dados e informações da literatura. Recomenda-se uma nova abordagem principalmente na avaliação de trabalhos de conclusão de cursos e monografias.


Frauds in scientific production are not a rare phenomenon, even in the medical field. Among these frauds are some types of authorship misconduct, such as plagiarism and ghostwriting sponsored by pharmaceutical industries. Another type of misconduct, which is particularly detrimental to science, is the ecommerce of scientific works, which has been growing and frequently shown in the press. OBJECTIVE: To analyze the e-commerce of scientific papers and the means by which these services are offered. METHODS: Eighteen Brazilian web sites that offer elaboration of scientific papers were selected. A request for the elaboration of a final essay for a forged post-graduatie course was sent to each of them. The research requested had already been completed, consequently technical, ethical and bibliographical characteristics were already known to the author. RESULTS: Ten enterprises accepted the order and, except for one, they have not objected to the conditions imposed: Field research, approval by an ethics committee on research and use of the Vancouver norms. Six have not replied and two have not accepted the order alleging that they had no co-workers available for the task. CONCLUSIONS: E-commerce of scientific papers is a fact which can negatively interfere in the ethical, scientific and professional development of graduate and post-graduate students, as well as in scientific production by adulterating data and information found in literature. A new approach is recommended, especially when evaluating final essays.


Subject(s)
Humans , Authorship , Commerce , Internet , Publishing , Scientific Misconduct , Ethics, Research , Plagiarism , Professional Competence , Publishing/standards
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL