Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 1 de 1
Filter
Add filters








Year range
1.
Rev. bras. estud. popul ; 35(3): e0065, 2018. tab, graf
Article in Portuguese | LILACS | ID: biblio-985281

ABSTRACT

Resumo O presente texto tem como objetivo apresentar criticamente um conjunto de documentos que dizem respeito à e/imigração. Trata-se de listas de passageiros embarcados em Hamburgo e desembarcados em São Francisco do Sul, Santa Catarina, entre 1851 e 1889, traduzidas para o português, cujos originais fazem parte do acervo do Arquivo Histórico de Joinville, Santa Catarina. Basicamente, o conteúdo destas fontes inclui as "fichas técnicas" referentes a cada navio e à viagem relacionada, os nomes dos passageiros (constando ou não o nome dos familiares e outros acompanhantes), a idade, profissão, proveniência (geralmente local de origem), estado civil (quando era o caso), religião e observações diversas anotadas pelos tradutores.


Abstract The purpose of this text is to critically present a set of documents related to immigration. The lists of passengers who boarded in Hamburg and landed in São Francisco do Sul, Santa Catarina, between the years 1851 and 1889, translated to Portuguese, whose original documents are part of the Historical Archive of Joinville, SC. Basically, the contents of these sources include the "factsheets" concerning each vessel and each trip, the passengers' names (including names of family members and other accompanying persons), age, profession, place of origin (usually place of birth), marital status (when applicable), religion, and various observations noted by translators.


Resumen El presente texto tiene por objetivo presentar críticamente un conjunto de documentos que hablan sobre la e/inmigración. Se trata de nóminas de pasajeros embarcados en Hamburgo y que desembarcaron en São Francisco del Sur, Santa Catarina, entre 1851 y 1889, traducidas al portugués, cuyos originales forman parte del acervo del Archivo Histórico de Joinville, Santa Catarina. Básicamente, el contenido de estas fuentes incluyen las fichas técnicas de cada navío y el viaje concerniente, los nombres de los pasajeros (y en algunos casos el nombre de sus familiares u otros acompañantes), su edad, profesión, proveniencia (generalmente local de origen), su estado civil (cuando era el caso), religión y observaciones diversas de los traductores.


Subject(s)
Humans , Archives , Travel , Emigration and Immigration , Human Migration/history , Germany , Ships , Demography , Records
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL