Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 1 de 1
Filter
Add filters








Year range
1.
Hist. ciênc. saúde-Manguinhos ; 19(supl.1): 179-196, dez. 2012.
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-662509

ABSTRACT

Analisa como as doenças que afetavam os cativos em áreas coloniais eram explicadas e nomeadas no tratado Observações sobre as enfermidades dos negros (1776), de Jean-Barthélemy Dazille, cirurgião francês das tropas na ilha de São Domingos. Sua tradução para a língua portuguesa pelo cirurgião-mor Antônio José Vieira de Carvalho (1801) indica a circulação de saberes entre os agentes que atuaram além-mar. Fortemente marcadas pelo neo-hipocratismo e por outras vertentes da medicina ilustrada, o tratado e a sua tradução suscitam considerações acerca dos perigos das 'zonas tórridas', das condições gerais de vida e trabalho 'dos negros' e de como tais questões eram remediadas.


The article analyzes how the diseases that struck captives in colonial areas were named and explained in the treatise Observações sobre as enfermidades dos negros (1776), written by French surgeon for the troops on Santo Domingo Island, Jean-Barthélemy Dazille. Its translation into Portuguese by Surgeon-Major Antônio José Vieira de Carvalho informs us about the circulation of knowledge among these agents who worked overseas. Strongly informed by neo-Hippocratism and by other lines of enlightened medicine, Dazille's treatise and its translation raises considerations about the dangers of the so-called torrid zones, the general living and working conditions of "Negroes," and the ways in which these were attenuated.


Subject(s)
Humans , Prisoners , Public Health/history , Natural History of Diseases , Black or African American , Enslavement , Textbooks as Topic , Brazil
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL