Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 5 de 5
Filter
Add filters








Year range
1.
Rev. bras. enferm ; 74(supl.4): e20200909, 2021. tab, graf
Article in English | LILACS-Express | LILACS, BDENF | ID: biblio-1280005

ABSTRACT

ABSTRACT Objective: to assess breastfeeding support practices for preterm infants at two Baby-Friendly hospitals in southeastern Brazil, comparing the effect of implementing the guidelines for Baby-Friendly Hospital Initiative for Neonatal wards. Methods: a quasi-experimental study, pre- and post-intervention with control. Implementation of this initiative in the intervention hospital using Knowledge Translation. Data collection on compliance with the adapted Ten Steps, Three Guiding Principles and the Code before and after the intervention was carried out via interviews with mothers of preterm babies and professionals, unit observation and documentary analysis in the intervention and control hospitals. Intra-intergroup comparison was performed. Results: increases in global compliance with the Three Principles, Ten Steps, the Code, partial compliance with each Principle and in most Steps was greater in the intervention hospital. Conclusion: this initiative improved practices related to breastfeeding in the intervention hospital, demonstrating the potential to improve care and breastfeeding in neonatal wards.


RESUMEN Objetivo: evaluar las prácticas de atención de la lactancia materna en prematuros en dos hospitales Amigo del Niño en el sureste de Brasil, comparando el efecto de la implementación de los lineamientos de la Iniciativa de Hospitales Amigos del Niño para Unidades Neonatales. Métodos: estudio cuasi-experimental, pre y post intervención con grupo control. Implementación de esta iniciativa en el hospital de intervención mediante la traducción del conocimiento. Recolección de adherencia a los Diez Pasos Adaptados, Tres Principios Rectores y Código antes y después de la intervención realizada mediante entrevistas a madres de prematuros y profesionales, observación de las unidades y análisis documentario en los hospitales de intervención y control. Se realizó una comparación intra e intergrupal. Resultados: el aumento en la adherencia global a los Tres Principios, Diez Pasos y el Código asi como la adherencia parcial a cada Principio y en la mayoría de los Pasos fue mayor en el hospital de intervención que en el control. Conclusión: esta iniciativa mejoró las prácticas relacionadas con la lactancia materna en el hospital de intervención, demostrando el potencial para mejorar la atención y la lactancia materna en las Unidades Neonatales.


RESUMO Objetivo: avaliar as práticas assistenciais do aleitamento materno em prematuros de dois hospitais Amigo da Criança do sudeste brasileiro, comparando o efeito da implementação das diretrizes da Iniciativa Hospital Amigo da Criança para Unidades Neonatais. Métodos: estudo quase-experimental, pré e pós-intervenção com controle. Implementação dessa Iniciativa no hospital intervenção com uso da Knowledge Translation. Coleta da adesão aos Dez Passos adaptados, Três Princípios Norteadores e Código antes e após a intervenção realizadas por entrevistas com mães de prematuros e profissionais, observação das unidades e análise documental nos hospitais intervenção e controle. Realizou-se comparação intra-intergrupos. Resultados: o aumento da adesão global aos Três Princípios e Dez Passos, Código, adesão parcial em cada Princípio e na maioria dos Passos foi maior no hospital intervenção que no controle. Conclusão: essa Iniciativa aprimorou as práticas relacionadas ao aleitamento materno no hospital intervenção, demonstrando potencial em aprimorar a assistência e a amamentação nas Unidades Neonatais.

2.
Rev. bras. enferm ; 74(supl.4): e20200909, 2021. tab, graf
Article in English | LILACS-Express | LILACS, BDENF | ID: biblio-1280013

ABSTRACT

ABSTRACT Objective: to assess breastfeeding support practices for preterm infants at two Baby-Friendly hospitals in southeastern Brazil, comparing the effect of implementing the guidelines for Baby-Friendly Hospital Initiative for Neonatal wards. Methods: a quasi-experimental study, pre- and post-intervention with control. Implementation of this initiative in the intervention hospital using Knowledge Translation. Data collection on compliance with the adapted Ten Steps, Three Guiding Principles and the Code before and after the intervention was carried out via interviews with mothers of preterm babies and professionals, unit observation and documentary analysis in the intervention and control hospitals. Intra-intergroup comparison was performed. Results: increases in global compliance with the Three Principles, Ten Steps, the Code, partial compliance with each Principle and in most Steps was greater in the intervention hospital. Conclusion: this initiative improved practices related to breastfeeding in the intervention hospital, demonstrating the potential to improve care and breastfeeding in neonatal wards.


RESUMEN Objetivo: evaluar las prácticas de atención de la lactancia materna en prematuros en dos hospitales Amigo del Niño en el sureste de Brasil, comparando el efecto de la implementación de los lineamientos de la Iniciativa de Hospitales Amigos del Niño para Unidades Neonatales. Métodos: estudio cuasi-experimental, pre y post intervención con grupo control. Implementación de esta iniciativa en el hospital de intervención mediante la traducción del conocimiento. Recolección de adherencia a los Diez Pasos Adaptados, Tres Principios Rectores y Código antes y después de la intervención realizada mediante entrevistas a madres de prematuros y profesionales, observación de las unidades y análisis documentario en los hospitales de intervención y control. Se realizó una comparación intra e intergrupal. Resultados: el aumento en la adherencia global a los Tres Principios, Diez Pasos y el Código asi como la adherencia parcial a cada Principio y en la mayoría de los Pasos fue mayor en el hospital de intervención que en el control. Conclusión: esta iniciativa mejoró las prácticas relacionadas con la lactancia materna en el hospital de intervención, demostrando el potencial para mejorar la atención y la lactancia materna en las Unidades Neonatales.


RESUMO Objetivo: avaliar as práticas assistenciais do aleitamento materno em prematuros de dois hospitais Amigo da Criança do sudeste brasileiro, comparando o efeito da implementação das diretrizes da Iniciativa Hospital Amigo da Criança para Unidades Neonatais. Métodos: estudo quase-experimental, pré e pós-intervenção com controle. Implementação dessa Iniciativa no hospital intervenção com uso da Knowledge Translation. Coleta da adesão aos Dez Passos adaptados, Três Princípios Norteadores e Código antes e após a intervenção realizadas por entrevistas com mães de prematuros e profissionais, observação das unidades e análise documental nos hospitais intervenção e controle. Realizou-se comparação intra-intergrupos. Resultados: o aumento da adesão global aos Três Princípios e Dez Passos, Código, adesão parcial em cada Princípio e na maioria dos Passos foi maior no hospital intervenção que no controle. Conclusão: essa Iniciativa aprimorou as práticas relacionadas ao aleitamento materno no hospital intervenção, demonstrando potencial em aprimorar a assistência e a amamentação nas Unidades Neonatais.

3.
Rev. cuba. enferm ; 36(1): e2907, graf
Article in Spanish | CUMED, LILACS, BDENF | ID: biblio-1280244

ABSTRACT

Introducción: El vacío entre lo que se sabe y lo que se hace es complejo para la toma de decisiones ante las demandas de la práctica diaria de atención a la salud de las personas, familias y comunidades. En ese sentido, la traducción del conocimiento puede ser una estrategia de transformación del conocimiento en acción con la participación del usuario del sistema de salud. Objetivo: Reflexionar acerca del significado, las potencialidades y límites de aplicación del modelo conceptual conocimiento en acción de la estrategia de traducción del conocimiento para transferir conocimientos científicos al campo de la salud y la enfermería. Métodos: Análisis teórico-reflexivo del modelo conceptual de traducción del conocimiento en acción, editado por expertos del área de la salud, de acuerdo con la definición del Instituto Canadiense de Investigación en Salud y adoptado por la OMS y EVIPNET, con aplicación en países latinoamericanos. Esa reflexión fue dividida en tres ejes: significado; modelo conceptual y aplicación en la práctica. Conclusiones: Algunas propuestas de transformación del conocimiento en acción y justicia social han empezado a considerarse en América Latina, tanto en la política como en la práctica clínica. En el campo de la enfermería hay una creciente aplicación del modelo de traducción del conocimiento a la acción, con la utilización de diferentes enfoques de investigación para integrar a los participantes para la producción de nuevas prácticas más eficiente, efectiva, eficaz y segura(AU)


Introduction: The gap between what is known and what is done is complex for decision-making in the face of daily-practice demands of the healthcare of individuals, families and communities. In that respect, knowledge translation can be a strategy of knowledge transformation in action with the participation of the health system user. Objective: To reflect on the meaning, potentialities and limits of applying the conceptual model knowledge in action of the knowledge translation strategy to transfer scientific knowledge to the field of health and nursing. Methods: Theoretical-reflexive analysis of the conceptual model of translation of knowledge in action, edited by experts in the health area​​, in accordance with the definition of the Canadian Institutes for Health Research and adopted by WHO and EVIPNET, with application in Latin American countries. That reflection was divided into three axes: meaning, conceptual model, and application in practice. Conclusions: Some proposals for the transformation of knowledge into action and social justice have started to be considered in Latin America, both in politics and in clinical practice. In the field of nursing, there is a growing application of the model of translation of knowledge into action, with the use of different research approaches to integrate participants for the production of new practices that are more efficient, effective, and safer(AU)


Subject(s)
Humans , Delivery of Health Care/methods , Evidence-Based Practice , Translational Research, Biomedical/methods , Decision Making
4.
Rev. cuba. enferm ; 35(4): e2907, oct.-dic. 2019. graf
Article in Spanish | CUMED, LILACS, BDENF | ID: biblio-1251703

ABSTRACT

Introducción: El vacío entre lo que se sabe y lo que se hace es complejo para la toma de decisiones ante las demandas de la práctica diaria de atención a la salud de las personas, familias y comunidades. En ese sentido, la traducción del conocimiento puede ser una estrategia de transformación del conocimiento en acción con la participación del usuario del sistema de salud. Objetivo: Reflexionar acerca del significado, las potencialidades y límites de aplicación del modelo conceptual conocimiento en acción de la estrategia de traducción del conocimiento para transferir conocimientos científicos para el campo de la salud y enfermería. Métodos: Análisis teórico-reflexivo del modelo conceptual de traducción del conocimiento en acción, editado por expertos del área de la salud, de acuerdo con la definición del Instituto Canadiense de Investigación en Salud y adoptado por la OMS y EVIPNET, con aplicación en países latinoamericanos. Esa reflexión fue dividida en tres ejes: significado; modelo conceptual y aplicación en la práctica. Conclusiones: Algunas propuestas de transformación del conocimiento en acción y justicia social han empezado a considerarse en América Latina, tanto en la política como en la práctica clínica. En el campo de la enfermería hay una creciente aplicación del modelo de traducción del conocimiento a la acción, con la utilización de diferentes enfoques de investigación para integrar a los participantes para la producción de nuevas prácticas más eficiente, efectiva, eficaz y segura.(AU)


Introduction: The gap between what is known and what is done makes decision making very complex in front of the daily demands of the health care practice of individuals, families and communities. In this sense, the Knowledge Translation can be a strategy for transforming knowledge into action with the participation of the user of the health system. Objective: present the meaning of Knowledge Translation; describe the model of Knowledge Translation for the transformation of knowledge into action; reflect on the potentialities and limits of application of this model in the transfer of knowledge for health area and nursing practice. Methods: theoretical-reflexive analysis of the conceptual model of knowledge translation into action, edited by health experts, according to the definition of the Canadian Institute of Health Research and adopted by the WHO and EVIPNET, with application in Latin American countries. That reflection was divided into three axes: meaning; conceptual model; and application in practice. Conclusions: Some proposals for the transformation of knowledge into action and social justice have begun to be considered in Latin America, be it in politics or in clinical practice. In the field of Nursing, there is a growing application of the translation model of knowledge in action, with the use of different research approaches to integrate participants for the production of new practices more efficient, effective, efficacious and safe(AU)


Subject(s)
Humans , Delivery of Health Care/methods , Evidence-Based Practice/methods , Translational Research, Biomedical , Decision Making
5.
Cad. saúde pública ; 30(2): 415-426, 02/2014. tab, graf
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-703186

ABSTRACT

En este trabajo construimos un mapa de la traducción del conocimiento sobre cáncer cervicouterino, basado en el análisis de redes de citación y en el uso de términos del “Gene Ontology” y del Medical Heading Subject. Identificamos dos campos de investigación sobre cáncer cervicouterino, pobremente conectados entre sí, que difieren en estructura, contenido y evolución. Un área esta centrada en el estudio de las causas de la enfermedad, mientras que la otra se centra en la atención al paciente. En la primera área encontramos un proceso de traducción del conocimiento en la que la investigación clínica y la investigación básica se comunican a través de un conjunto de artículos que consolidan la infección por el papilomavirus como la causa necesaria del cáncer cervicouterino. La primera área está orientada a prevenir la infección por el virus del papiloma humano y el subsecuente desarrollo del cáncer cervicouterino, mientras que la otra área se ocupa de la estadificación y tratamiento de la enfermedad.


This article constructs a map on the translation of knowledge concerning cervical cancer, based on citation networks analysis and the use of Gene Ontology terms and Medical Subject Headings. We identified two areas of research that are poorly interconnected and differ in structure, content, and evolution. One focuses on causes of cancer and the other on patient care. The first research area showed a knowledge translation process where basic research and clinical research are communicated through a set of articles that consolidate human papillomavirus infection as the necessary cause of cervical cancer. The first area aims to prevent HPV infection and the development of cervical cancer, while the second aims to stage and treat the disease.


Neste trabalho, construímos um mapa da tradução do conhecimento em câncer do colo do útero com base na análise de redes, a citação e o uso de termos do Gene Ontology e do Medical Subject Headings. Foram identificadas duas áreas de pesquisa que estão mal interligadas e diferem na estrutura, conteúdo e evolução. Uma área é centrada no estudo das causas da doença, enquanto a outra é focada no tratamento do paciente. Na primeira área de pesquisa encontramos um processo de tradução do conhecimento em que a pesquisa básica e a pesquisa clínica são comunicadas por um conjunto de documentos que consolidam a infecção pelo papilomavírus humano como a causa necessária de câncer cervical. A primeira área é destinada a prevenir a infecção por HPV e no desenvolvimento de cancro, enquanto a segunda é destinado a estadiamento e tratamento da doença.


Subject(s)
Female , Humans , Databases, Bibliographic , Translational Research, Biomedical , Uterine Cervical Neoplasms , Bibliometrics , Medical Subject Headings
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL