Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 3 de 3
Filter
Add filters








Year range
1.
Rev. urug. cardiol ; 34(1): 284-306, abr. 2019. tab
Article in Spanish | LILACS | ID: biblio-991658

ABSTRACT

Resumen: La miocardiopatía no compactada es un trastorno caracterizado por una morfología anómala del miocardio, con una organización en dos capas diferenciadas: una capa fina epicárdica compactada y bien desarrollada, y otra capa endocárdica gruesa de aspecto esponjoso, con trabéculas y recesos intertrabeculares prominentes. En algunos casos se asocia a dilatación ventricular y disfunción sistólica, lo que conduce a insuficiencia cardíaca, arritmias cardíacas y complicaciones tromboembólicas. No está totalmente claro si se trata de una miocardiopatía definida como tal o si es un rasgo fenotípico compartido por muchas otras patologías subyacentes. Para su diagnóstico, la ecocardiografía representa la primera herramienta a emplear, utilizando varios criterios definidos hasta la fecha, aunque con escasa correlación entre ellos. La cardio-resonancia magnética (Cardio-RM), con criterios diagnósticos bien establecidos, trata de superar las limitaciones de la ecocardiografía. El tratamiento se basa en el manejo de las complicaciones según las guías de práctica general. Se han definido recomendaciones en cuanto al despistaje de la misma y el pronóstico es muy variable, si bien el conocimiento que tenemos de la patología hasta la fecha es aún muy limitado.


Summary: Non-compaction cardiomyopathy is a disorder characterized by an anomalous morphology of the myocardium, with an organization in two differentiated layers: a thin and well developed epicardial layer, and another thick endocardial layer of spongy appearance, with prominent trabeculae and intertrabecular recesses. In some cases, it is associated with ventricular dilatation and systolic dysfunction, which leads to heart failure, cardiac arrhythmias and thromboembolic complications. It is not entirely clear whether it is a cardiomyopathy per se or it is really a phenotypic trait shared by many other underlying pathologies. For its diagnosis, echocardiography represents the first tool to be used, with several diagnostic criteria defined to date, although they present little correlation. To help these limitations, cardiac magnetic resonance is also used, which has established criteria too. The treatment is based on the management of complications according to general practice guidelines. Recommendations have been defined regarding the screening of the pathology and the prognosis is very variable, even though the knowledge we have of the pathology to date is still very limited.


Resumo: A cardiomiopatia não compactada é um distúrbio caracterizado por morfologia anômala do miocárdio, com organização em duas camadas diferenciadas: camada fina epicárdica bem desenvolvida e compacta, e outra camada endocárdica espessa de aspecto esponjoso, com trabéculas e recessos intertrabeculares proeminentes. Em alguns casos está associada à dilatação ventricular e disfunção sistólica, o que leva à insuficiência cardíaca, arritmias cardíacas e complicações tromboembólicas. Não está completamente claro se é uma cardiomiopatia definida como tal ou se é um traço fenotípico compartilhado por muitas outras patologias subjacentes. Para o seu diagnóstico, a ecocardiografia representa a primeira ferramenta a ser utilizada, com vários critérios diagnósticos definidos até o momento, embora com pouca correlação entre eles. Ressonância Cardio-Magnética, com critérios diagnósticos bem estabelecidos, tenta superar as limitações da ecocardiografia. O tratamento baseia-se no manejo das complicações de acordo com as diretrizes da prática geral. Definimos recomendações quanto à triagem das mesmas e o prognóstico é muito variável, embora o conhecimento que temos da patologia até o momento ainda seja muito limitado.

2.
Insuf. card ; 7(2): 89-92, abr.-jun. 2012. ilus
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-657495

ABSTRACT

A cardiomiopatia periparto (CMPP) é uma das causas comuns de cardiomiopatia secundária de etiologia desconhecida. Caracteriza-se pela presença de insuficiência cardíaca congestiva (ICC) materna, no último mês de gestação ou até cinco meses pós-parto, com disfunção ventricular sistólica esquerda, na ausência de outras causas de insuficiência cardíaca e em mulheres previamente saudáveis. A terapêutica médica consiste no bloqueio neuro-hormonal, suporte inotrópico, redução da pré e pós-carga cardíaca e anticoagulação. O transplante cardíaco está reservado aos casos graves e refratários à terapêutica medicamentosa. O prognóstico é variável: aproximadamente 50-60% das pacientes recuperam completamente a função cardíaca, na maioria das vezes dentro dos primeiros seis meses. Relata-se um caso de mulher negra, 37 anos, multípara, pré-natal sem intercorrências, sem comorbidades prévias ou uso de drogas, que desenvolveu um quadro de ICC, de instalação súbita, com disfunção ventricular comprovada ao ecocardiograma 15 dias após parto normal. Houve suspeição clínica de miocárdio não-compactado (MNC) que levou a dúvida quanto ao diagnóstico de CMPP, posto ser esta um diagnóstico de exclusão. A presença de MNC foi afastada pela ressonância nuclear magnética cardíaca.


La miocardiopatía periparto (MCPP) es una causa frecuente de miocardiopatía secundaria de etiología desconocida. Se caracteriza por la presencia de insuficiencia cardíaca congestiva (ICC) en la madre en el último mes del embarazo o hasta cinco meses después del parto, con disfunción sistólica del ventrículo izquierdo en ausencia de otras causas de insuficiencia cardíaca en mujeres previamente sanas. El tratamiento médico consiste en el bloqueo neurohormonal, soporte inotrópico, la reducción de la pre y post-carga cardíaca y anticoagulación. El trasplante cardíaco está reservado para casos graves y refractarios al tratamiento farmacológico. El pronóstico es variable: aproximadamente el 50-60% de las pacientes recuperan completamente la función cardíaca, en la mayoría de los casos en los primeros seis meses. Se presenta el caso clínico de una mujer de raza negra de 37 años, multípara, prenatal sin complicaciones, sin comorbilidades previas o uso de drogas, que desarrollo ICC, de aparición súbita, con disfunción ventricular demostrada en el ecocardiograma 15 días después de un parto normal. No había sospecha clínica de miocardiopatía no compactada (MNC) que dio lugar a duda sobre el diagnóstico de MCPP, ya que éste es un diagnóstico de exclusión. La presencia de MNC fue descartada por resonancia magnética nuclear cardíaca.


Peripartum cardiomyopathy (PPCM) is a common cause of secondary cardiomyopathy of unknown etiology. It is characterized by the presence of congestive heart failure (CHF) in the mother in the last month of pregnancy or until five months after birth with left ventricular systolic dysfunction in the absence of other causes of heart failure in previously healthy women. Medical treatment consists of neurohormonal blockade, inotropic support, reduced pre-and post-cardiac load and anticoagulation. Heart transplantation is reserved for severe cases refractory to medical therapy. The prognosis is variable: approximately 50-60% of patients recover full cardiac function, in most cases in the first six months. We report the case of a black woman of 37 years, multiparous, prenatal without complications, comorbidities or previous drug use that developed CHF, sudden onset, demonstrated ventricular dysfunction on echocardiography 15 days after childbirth normal. There was no clinical suspicion of non-compaction cardiomyopathy (NCC) which gave rise to doubt about the diagnosis of PPCM, since this is a diagnosis of exclusion. The presence of NCC was ruled out by cardiac magnetic resonance imaging.

3.
Insuf. card ; 5(2): 97-101, abr.-jun. 2010. ilus, tab
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-633373

ABSTRACT

Se presenta el caso de una paciente de 36 años de edad que consulta por presentar palpitaciones y disnea de esfuerzo, diagnosticándose una insuficiencia cardíaca debida a una miocardiopatía no compactada y severo deterioro de la función sistólica ventricular izquierda. Ante la falta de mejoría a pesar del tratamiento médico máximo tolerado, se decide la colocación de un cardiodesfibrilador implantable con resincronizador. Al año de la colocación del dispositivo, la paciente se encuentra asintomática con franca mejoría de los parámetros ecocardiográficos.


We present a case of a 36 years-old female patient who presents palpitations and dyspnea, with heart failure due to non-compacted cardiomyopathy and severe left ventricular systolic deterioration. Due to the absence of improvement instead of full medical tolerated treatment, we decided to install cardiac resynchronization therapy device with an implantable cardioverter defibrillator device. One year after placement of the device, the patient is asymptomatic with clear improvement of echocardiographic parameters.


Nós relatamos o caso de uma paciente de 36 anos de idade, com palpitações e dispnéia, e o diagnóstico de insuficiência cardíaca por cardiomiopatia não-compactada e comprometimento grave da função sistólica do ventrículo esquerdo. Decidiu-se a colocação de um desfibrilador cardioversor implantável com terapia de ressincronização. Um ano após a colocação do aparelho, o paciente fica assintomática, com melhora dos parâmetros ecocardiográficos.

SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL