Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 4 de 4
Filter
Add filters








Year range
1.
Rev. chil. infectol ; 36(3): 353-357, jun. 2019. graf
Article in Spanish | LILACS | ID: biblio-1013793

ABSTRACT

Resumen Con seguridad Thomas Mann es hoy en día un escritor olvidado, para los infectólogos y para todo el mundo, con apenas un selecto grupo de poquísimos lectores entre nuestros jóvenes colegas. No les hará mal, a éstos y a aquéllos, sin embargo, adquirir algún conocimiento de las ideas sobre las enfermedades infecciosas en la primera mitad del siglo XX, período en que Mann escribió las obras aquí comentadas: por el contrario puede resultarles particularmente útil si este conocimiento les llega a través de la visión muy personal del germano, quien pone el foco más en el espíritu -la voluntad, el alma en suma- que en el componente físico de la enfermedad, en la miseria corporal, ignorando de paso, desdeñosamente, a las bacterias causantes.


Surely Thomas Mann is today a forgotten writer, with only a little and selected group of readers between our young colleagues. However, perhaps could be useful for the others some knowledge about his vision of the infectious diseases in the first half of the twentieth century, when he wrote the novels here reviewed. Typhoid fever, meningitis, syphilis, tuberculosis and cholera are present in Mann's thematic from Buddenbrooks till Doktor Faustus, always with a personal focus, more on spirit -the will to live- rather than flesh and bones... or bacteria. One of his lasts and minor works let us throw an ironical glance over transplant, no so named, indeed, by Mann, who speaks of "exchange". In this second part we present tuberculosis, cholera and…transplant.


Subject(s)
History, 20th Century , Tuberculosis/history , Cholera/history , Transplants/history , Medicine in Literature/history
2.
Rev. chil. infectol ; 36(2)abr. 2019.
Article in Spanish | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1507972

ABSTRACT

Con seguridad Thomas Mann es hoy en día un escritor olvidado, para los infectólogos y para todo el mundo, con apenas un selecto grupo de poquísimos lectores entre nuestros jóvenes colegas. No les hará mal, a éstos y a aquéllos, sin embargo, adquirir algún conocimiento de las ideas sobre las enfermedades infecciosas en la primera mitad del siglo XX, período en que Mann escribió las obras aquí comentadas: por el contrario puede resultarles particularmente útil si este conocimiento les llega a través de la visión muy personal del germano, quien pone el foco más en el espíritu -la voluntad, el alma en suma- que en el componente físico de la enfermedad, en la miseria corporal, ignorando de paso, desdeñosamente, a las bacterias causantes.


Surely, Thomas Mann is today a forgotten writer, with only a little and precious group of readers between our young colleagues. However, perhaps could be useful for the others some knowledge about his vision of the infectious diseases in the first half of the twentieth century, when he wrote the novels here reviewed. Typhoid fever, meningitis, tuberculosis, syphilis and cholera are present in Mann's thematic from Buddenbrooks till Doktor Faustus, always with a personal focus, more on spirit -the will to live - rather than on flesh and bones… or bacteria. One of his later and minor works let us throw an ironical glance over transplant, no so named, indeed, by Mann, who speaks of "exchange". In this first part we present typhoid fever, meningitis and syphilis.

3.
Rev. chil. infectol ; 33(4): 457-461, ago. 2016. ilus
Article in Spanish | LILACS | ID: biblio-1042624

ABSTRACT

Reading once more the Gospels, we found a discussion between Jesus and the Pharisee about the hand washing, this golden rule of medicine, and then, with the help of Thomas Mann, we began a search for other notes on hygiene in the Bible. For the return from Egypt to the Promised Land, Moses established several rules for his people, some of them disguised as religious principles, concerning elimination of excreta, healthy and poisonous foods, isolation in case of contagious diseases (leprosy, gonorrhea), decontamination of clothes and houses, and many others that now seem to us ahead his time.


Leyendo una vez más los Evangelios, encontramos una discusión de Jesús con los fariseos sobre el lavado de manos antes de comer, que sus discípulos no respetaban. Como Jesús pareciera minimizar la utilidad de esta regla de oro para la medicina actual, fuimos a buscar otras notas bíblicas sobre las disposiciones higiénicas de aquellos tiempos, siguiendo una revisión que hiciera Thomas Mann para una de sus obras menores. Aparecen, fundamentalmente en el Levítico, numerosas recomendaciones, disposiciones y reglas que Moisés, invocando la autoridad de Yahvé, entregó al pueblo que salía de Egipto en pos de la Tierra Prometida, comprendiendo eliminación de excretas, alimentos recomendables y no recomendables, y aislamiento de enfermos en el caso de enfermedades que consideraban contagiosas, como lepra y gonorrea. También se detallaban en ellas la descontaminación de ropas y de casas, al igual que de otros objetos que habían estado en contacto con elementos estimados impuros, como cadáveres. Algunas de estas disposiciones, entre ellas las relativas al aislamiento de los enfermos, hoy nos parecen adelantadas a su época.


Subject(s)
Humans , Religion and Medicine , Bible , Hygiene/history , Gonorrhea , History, Ancient , Leprosy
4.
Estud. av ; 23(65): 299-315, 2009.
Article in Portuguese | LILACS, BVPS | ID: biblio-1546758

ABSTRACT

Grande sertão: veredas, de João Guimarães Rosa, e Doutor Fausto, de Thomas Mann, são colocados em uma leitura dialógica orientada por temáticas comuns – a figura do Fausto e do pacto –, mas especialmente por convergências em nível narrativo – o uso da alegoria e a elaboração de metáforas espaciais para a reflexão crítica da história. A um breve comentário dos estudos comparados existentes a respeito dos romances, segue-se a análise dos aspectos mencionados em três exemplos: a presença da tradição do Fausto nos dois romances, os dois pactários Riobaldo e Adrian Leverkühn como alegorias do Brasil e da Alemanha no século XX e as funções narrativas da cidade fictícia de Kaisersaschern e do Liso do Suçuarão.


João Guimarães Rosa's Grande sertão: veredas and Thomas Mann's Doctor Faustus are interpreted in form of a dialog guided by common themes – like Faust and the pact –, but primarily by convergences on the narrative level – like the uses of allegory and the treatment of spatial metaphors in order to critically reflect History. After a short comment on already existing comparative studies of the two novels, I will analyze the above mentioned aspects by three examples: the presence of the Faust tradition in the novels, Riobaldo and Adrian Leverkühn dealing with the devil as allegories of 20th century Brazil and Germany, and the narrative functions of the fictitious town of Kaisersaschern and the sertão's Liso do Suçuarão.


Subject(s)
Humans , Culture , Literature
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL