Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Añadir filtros








Intervalo de año
1.
Rev. Nutr. (Online) ; 29(1): 77-84, Jan.-Feb. 2016. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS | ID: lil-771132

RESUMEN

ABSTRACT Objective: To develop and evaluate the effectiveness of a nutrition education program to enable adolescents with type 1 diabetes to count carbohydrates without the parents' help. Methods: Nineteen adolescents with type 1 diabetes from a diabetes center participated in four fortnightly meetings of one hour, with lectures and discussions about healthy nutrition, importance of nutrients for blood glucose, portion sizes, food replacements, and carbohydrate counting therapy. All meetings ended with exercises to check the learning. Adolescents were followed for one year after the intervention. Results: All participants were 100% successful in all the steps of the program and started carbohydrate counting in the main meals. Nutritional status and total daily insulin doses before and after the study did not differ. After 12 months, 68% of the adolescents counted carbohydrates at all times, 16% did so in extra snacks, and 16% were suspended from the new therapy. Eighty percent of the parents were satisfied with the program, believing teenagers were trained in the new therapy. Conclusion: A short nutrition education program successfully trained adolescents to count carbohydrates without the parents' help.


RESUMO Objetivo: Desenvolver e avaliar a eficácia de um programa de educação nutricional para capacitar adolescentes com diabetes tipo 1 na contagem de carboidratos sem ajuda dos pais. Métodos: Dezenove adolescentes com diabetes tipo 1 de um centro de diabetes participaram de quatro encontros quinzenais de uma hora, com palestras e discussões sobre alimentação saudável, importância dos nutrientes na glicemia, tamanho das porções, substituições de alimentos e contagem de carboidratos. Todos os encontros foram finalizados com exercícios para verificar o aprendizado. Os adolescentes foram acompanhados por um ano após a intervenção. Resultados: Todos os pacientes tiveram 100% de sucesso em todas as etapas do programa e começaram a contagem de carboidratos nas refeições principais. Não houve diferença no estado nutricional e doses totais diárias de insulina antes e depois do estudo. Após 12 meses, 68% dos adolescentes contavam carboidratos em todas as refeições, 16% nos lanches extras, e 16% tinham interrompido a nova terapia. Oitenta por cento dos pais estavam satisfeitos com o programa e acreditavam que os adolescentes estavam capacitados para nova terapia. Conclusão: Após um programa de educação nutricional, de curta duração, foi possível capacitar adolescentes na contagem de carboidratos sem a presença constante dos pais.


Asunto(s)
Humanos , Masculino , Femenino , Niño , Adolescente , Educación Alimentaria y Nutricional , Carbohidratos/análisis , Diabetes Mellitus Tipo 1 , Adolescente
2.
Rev. latinoam. enferm. (Online) ; 24: e2740, 2016. tab
Artículo en Inglés | LILACS, BDENF | ID: biblio-960979

RESUMEN

ABSTRACT Objective: to translate, adapt and validate the contents of the Diabetes Medical Management Plan for the Brazilian context. This protocol was developed by the American Diabetes Association and guides the procedure of educators for the care of children and adolescents with diabetes in schools. Method: this methodological study was conducted in four stages: initial translation, synthesis of initial translation, back translation and content validation by an expert committee, composed of 94 specialists (29 applied linguists and 65 health professionals), for evaluation of the translated version through an online questionnaire. The concordance level of the judges was calculated based on the Content Validity Index. Data were exported into the R program for statistical analysis: Results: the evaluation of the instrument showed good concordance between the judges of the Health and Applied Linguistics areas, with a mean content validity index of 0.9 and 0.89, respectively, and slight variability of the index between groups (difference of less than 0.01). The items in the translated version, evaluated as unsatisfactory by the judges, were reformulated based on the considerations of the professionals of each group. Conclusion: a Brazilian version of Diabetes Medical Management Plan was constructed, called the Plano de Manejo do Diabetes na Escola.


RESUMO Objetivo: traduzir, adaptar e validar o conteúdo do Diabetes Medical Management Plan para o contexto brasileiro, protocolo elaborado pela Associação Americana de Diabetes, que orienta a conduta dos educadores para o cuidado das crianças e adolescentes com diabetes mellitus nas escolas. Método: trata-se de estudo metodológico, realizado em quatro etapas: tradução inicial, síntese da tradução inicial, retrotradução e validação de conteúdo por um Comitê de Juízes, composto por 94 especialistas (29 linguistas aplicados e 65 profissionais da área da Saúde), para avaliação da versão traduzida por meio de um questionário online. O nível de concordância dos juízes foi calculado com base no Índice de Validade de Conteúdo. Os dados coletados foram exportados para análise estatística no ambiente R. Resultados: a avaliação do instrumento apresentou boa concordância entre os juízes das áreas da Saúde e Linguística Aplicada, com Índice de Validade de Conteúdo médio de 0,9 e 0,89, respectivamente, e pequena variabilidade do índice entre grupos (diferença inferior a 0,01). Os itens da versão traduzida, avaliados como insatisfatórios pelos juízes, foram reformulados com base nas ponderações dos profissionais de cada grupo. Conclusão: construiu-se uma versão brasileira do Diabetes Medical Management Plan, denominado Plano de Manejo do Diabetes na Escola.


RESUMEN Objetivo: traducir, adaptar y validar el contenido del Diabetes Medical Management Plan para el contexto brasileño, protocolo elaborado por la Asociación de Diabetes Americana, que orienta la conducta de los educadores para el cuidado de niños y adolescentes con diabetes mellitus en las escuelas. Método: se trata de estudio metodológico, realizado en cuatro etapas: traducción inicial, síntesis de la traducción inicial, retrotraducción y validación de contenido por un Comité de Jueces, compuesto por 94 especialistas (29 lingüistas aplicados y 65 profesionales del área de la Salud), para evaluación de la versión traducida por medio de un cuestionario online. El nivel de concordancia de los jueces fue calculado con base en el Índice de Validez de Contenido. Los datos recolectados fueron exportados para ser analizados estadísticamente en el ambiente R. Resultados: la evaluación del instrumento presentó buena concordancia entre los jueces de las áreas de Salud y Lingüística Aplicada, con Índice de Validez de Contenido promedio de 0,9 y 0,89, respectivamente, y pequeña variabilidad del índice entre grupos (diferencia inferior a 0,01). Los ítems de la versión traducida, evaluados como insatisfactorios por los jueces, fueron reformulados con base en las sugestiones de los profesionales de cada grupo. Conclusión: se construyó una versión brasileña del Diabetes Medical Management Plan, denominado Plan de Administración de la Diabetes en la Escuela.


Asunto(s)
Humanos , Masculino , Femenino , Niño , Adolescente , Planificación de Atención al Paciente , Protocolos Clínicos , Diabetes Mellitus/terapia , Servicios de Salud Escolar , Traducciones , Brasil , Guías de Práctica Clínica como Asunto , Características Culturales
SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA