Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 4 de 4
Filtrar
1.
Trends psychiatry psychother. (Impr.) ; 36(4): 214-218, Oct-Dec/2014. tab
Artículo en Inglés | LILACS | ID: biblio-832954

RESUMEN

Introduction: The Temperament & Personality Questionnaire (T&P) is a self-report instrument designed to evaluate personality styles overrepresented in patients with depression. This report briefly describes the translation and adaptation of the T&P into Brazilian Portuguese. Methods: The procedures, which included 10 steps, followed guidelines for the adaptation of self-report instruments defined by the International Society For Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) Task Force for Translation and Cultural Adaptation. Results: The author of the original T&P questionnaire authorized and participated in the translation conducted by the authors and independent native speakers. Evaluation of the translated questionnaire indicated that only minor adjustments were required in the Portuguese version. Conclusions: The Brazilian version of T&P, translated and adapted following a rigid standardized process, is available for use free of charge and may be especially useful in pursuing links between personality styles and depressive conditions (AU)


Introdução: O Temperament & Personality Questionnaire (T&P) é um instrumento de autorrelato criado para avaliar quais estilos de personalidade têm maior representação em pacientes com depressão. Este trabalho descreve brevemente o processo de tradução e adaptação do T&P para o português brasileiro. Métodos: A tradução e a adaptação cultural se desenvolveram em 10 passos e seguiram as diretrizes para adaptação de instrumentos de autorrelato definidas por força-tarefa do ISPOR (International Society For Pharmacoeconomics and Outcomes Research). Resultados: O autor do questionário T&P original autorizou e participou da tradução feita pelos autores e por falantes nativos independentes. A avaliação do questionário traduzido mostrou que apenas pequenos ajustes foram necessários na versão em português. Conclusões: A versão brasileira do questionário T&P, traduzido e adaptado seguindo um rígido processo padronizado, está disponível gratuitamente e pode ser de grande utilidade na pesquisa sobre as relações entre estilos de personalidade e quadros depressivos (AU)


Asunto(s)
Humanos , Comparación Transcultural , Trastorno Depresivo Mayor/psicología , Pruebas de Personalidad/estadística & datos numéricos , Personalidad/clasificación , Encuestas y Cuestionarios/normas , Temperamento , Traducción , Trastorno Depresivo Mayor/diagnóstico , Trastornos de la Personalidad/clasificación , Trastornos de la Personalidad/psicología , Inventario de Personalidad/estadística & datos numéricos , Guías de Práctica Clínica como Asunto
2.
Artículo en Inglés | LILACS | ID: lil-670477

RESUMEN

OBJECTIVE: To overview the development of the Sydney-based Black Dog Institute. METHODS: The strengths and limitations of the Institute's predecessor (the Mood Disorders Unit) gave way to a more ambitious Black Dog Institute, and this article gives an overview of the Institute's structural and functional components. RESULTS: It is argued that the Institute serves as a model for modern psychiatric service delivery. CONCLUSIONS: The Institute's model of linking clinical, research, education and community activities to advance the understanding, diagnosis and management of mood disorders is detailed for wider consideration.


Asunto(s)
Historia del Siglo XX , Historia del Siglo XXI , Humanos , Hospitales Psiquiátricos/historia , Servicios de Salud Mental/historia , Australia , Trastorno Bipolar/terapia
4.
Braz. J. Psychiatry (São Paulo, 1999, Impr.) ; 31(supl.1): S3-S6, maio 2009. tab
Artículo en Portugués | LILACS | ID: lil-517320

RESUMEN

OBJETIVO: Revisar as limitações do conceito e do construto da depressão maior. MÉTODO: Os objetivos na conceitualização inicial da depressão maior são examinados em relação à sua subseqüente utilidade e relevância para os clínicos e pesquisadores. RESULTADOS: Afirma-se que, como definida, a depressão maior não diferencia bem a depressão clínica das expressões de depressão não clínica ou de tristeza; que seu conjunto de critérios não gera diagnósticos confiáveis; que um diagnóstico da depressão maior pouco significa por si só (na medida em que compreende efetivamente múltiplos tipos de depressão); e não nos informa sobre a causa, histórico natural ou resposta diferenciada ao tratamento. CONCLUSÃO: As limitações do conceito de depressão maior poderiam se beneficiar de uma avaliação mais ampla para impulsionar alterações no diagnóstico clínico dos subtipos depressivos.


OBJECTIVE: To overview limitations to the concept and construct of major depression. METHOD: The objectives in initially conceptualizing major depression are examined against its subsequent utility and relevance to clinicians and researchers. RESULTS: It is argued that, as defined, major depression does not differentiate clinical depression well from expressions of non-clinical depression or sadness, that its criteria set do not generate reliable diagnoses, that a diagnosis of major depression means little in and of itself (as it effectively comprises multiple types of depression) and that it fails to inform us about cause, natural history or differential treatment response. CONCLUSION: Limitations to the concept of major depression would benefit from wider appreciation to advance changes to the clinical diagnosis of depressive sub-types.


Asunto(s)
Humanos , Depresión/diagnóstico , Trastorno Depresivo Mayor/diagnóstico , Depresión/clasificación , Trastorno Depresivo Mayor/clasificación , Trastorno Depresivo Mayor/terapia , Diagnóstico Diferencial , Manual Diagnóstico y Estadístico de los Trastornos Mentales , Trastornos del Humor/diagnóstico , Psicoterapia , Síndrome
SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA