RESUMEN
Introducción: es fundamental garantizar que los instrumentos de medición al ser usados en contextos distintos a los que fueron desarrollados se ajusten en su lenguaje y compresibilidad; el cuestionario principal usado en el estudio PLATINO, en el cual se estableció la prevalencia de enfermedad pulmonar obstructiva crónica en áreas metropolitanas de Latinoamérica por la Asociación Latinoamericana del Tórax, sin incluir población colombiana. Objetivo: realizar validación facial, confiabilidad y comprensibilidad del cuestionario principal usado en el estudio PLATINO para la identificación de personas sin enfermedad respiratoria en Colombia, 2021. Metodología: estudio psicométrico que incluyó validez facial por juicio de expertos, prueba de compresibilidad y confiabilidad; la validación facial valoró la coherencia, relevancia y pertinencia de cada ítem, la aplicación del instrumento se hizo en prueba preliminar de compresibilidad, tras la cual se calculó su confiabilidad. Resultados: la validación facial obtuvo concordancia alta, requiriendo mejoras en redacción del instrumento (Kappa de Fleiss: 0,8569; p=0,000). De los 88 participantes, la mayoría eran hombres (n: 75; 85 %), con edad promedio de 23 años (DS: 6,8), el 25 % con antecedentes de enfermedad pulmonar y el 21 % de tabaquismo. La versión ajustada del cuestionario obtuvo una comprensibilidad global del 94 % y un alfa de Cronbach de 0,82. Conclusiones: se obtiene una versión abreviada y adaptada del cuestionario principal usado en el estudio PLATINO para la identificación de personas sanas respiratorias en población colombiana, con adecuadas propiedades psicométricas en términos de su validación facial, su confiabilidad y su comprensibilidad.
Introduction: It is essential to guarantee that the measurement instruments, when used in contexts other than those in which they were developed, adjust in their language and comprehensibility. The main questionnaire used in the PLATINO study was developed to establish the prevalence of Chronic Obstructive Pulmonary Disease in metropolitan areas of Latin America by the Latin American Thorax Association, without including the Colombian population. Objective: To perform face validity, reliability and comprehensibility of the main questionnaire used in the PLATINO study for the identification of people without respiratory disease in Colombia, 2021. Materials and methods: Psychometric study that included face validity by expert judgment, compressibility and reliability test. The face validity valued the coherence, relevance and pertinence of each item. The application of the instrument was made in a preliminary compressibility test after which its reliability was calculated. Results: Face validity obtained high concordance requiring improvements in the writing of the document (Fleiss Kappa: 0,8569; p=0,000). Ofthe 88 participants, the majority were men (n: 75; 85%) with a mean age of 23 years (SD: 6.8), 25% with a history of lung disease and 21% with a history of smoking. The adjusted version of the questionnaire obtained a global comprehensibility of 94% and a Cronbach's alpha of 0.82. Conclusions: An abbreviated and adapted version of the main questionnaire used in the PLATINO study for the identification of respiratory healthy people in the Colombian population was obtained with adequate psychometric properties in terms of its face validity, reliability and comprehensibility.
Introdução: é fundamental garantir que os instrumentos de medição ao ser usados em contextos diferentes aos que foram desenvolvidos se adequam em sua linguagem e compressibilidade; o questionário principal usado no estudo PLATINO se desenvolveu para estabelecer a prevalência de doença pulmonar obstrutiva crónica em áreas metropolitanas de Latino américa pela Associação Latino-americana do Tórax, sem incluir população colombiana. Objetivo: realizar validação facial, confiabilidade e compreensibilidade do questionário principal usado no estudo PLATINO para a identificação de pessoas sem doença respiratória na Colômbia, 2021. Metodologia: estudo psicométrico que inclui validez facial por juízo de expertos, teste de compressibilidade e confiabilidade; a validação facial valorou a coerência, relevância e pertinência de cada item, a aplicação do instrumento se fez em teste preliminar de compressibilidade, pela qual se calculou sua confiabilidade. Resultados: a validação facial obteve concordância alta, requirindo melhoras em redação do instrumento (Kappa de Fleiss: 0,8569; p=0,000). Dos 88 participantes, a maioria eram homens (n:75; 85 %), com idade média de 23 anos (DS: 6,8), o 25 % com antecedentes de doença pulmonar e o 21 % de tabaquismo. A versão ajustada do questionário obteve uma compreensibilidade global do 94 % e um alfa de Cronbach de 0,82. Conclusões: Obteve-se uma versão abreviada e adaptada do questionário principal usado no estudo PLATINO para a identificação de pessoas sanas sem doenças respiratórias na população colombiana, com adequadas propriedades psicométricas em termos de sua validação facial, sua confiabilidade e sua compreensibilidade.
RESUMEN
Objetivo: desarrollar la adaptación transcultural del instrumento City of Hope-Quality of Life-Ostomy (COH-QOL-OQ) al español que se habla en Colombia. Materiales y método: estudio metodológico de adaptación transcultural desarrollado en 5 etapas: traducción, síntesis, retrotraducción, prueba preliminar y entrega. Cada una de estas etapas fue auditada por un comité de expertos que consolidó las distintas versiones y componentes del instrumento y generó consensos ante cada discrepancia. Resultados: la traducción y retrotraducción del instrumento COH-QOL-OQ siguió los pasos metodológicos relacionados con las equivalencias del instrumento original. En la prueba piloto participaron doce pacientes portadores de ostomías, lo cual permitió obtener una concordancia y fiabilidad en la prueba preliminar con un valor de Kappa de Fleiss 0,7727, un valor de CVR de entre 0,70 y 1, y un alfa de Cronbach de 0,7992, resultados que dan cuenta de la validez y consistencia interna del instrumento subyacente. Conclusiones: se obtuvo una versión traducida y adaptada transculturalmente al español del instrumento COH-QOL-OQ que conserva las equivalencias semánticas, idiomáticas, experimentales y conceptuales de la lista de verificación de la versión original. Así, se dispone de un instrumento con evidencia de validez y consistencia interna como herramienta para la investigación en torno a la calidad de vida para pacientes con ostomía.
Objective: To develop the transcultural adaptation of the City of Hope-Quality of Life-Ostomy Questionnaire (COH-QOL-OQ) to the Spanish spoken in Colombia. Materials and method: Methodological study of cross-cultural adaptation, developed in 5 stages: translation, synthesis, back-translation, pretest, and delivery. Each of these phases was audited by a committee of experts, which consolidated the different versions and components of this instrument and generated consensus in the face of discrepancies. Results: The translation and back-translation of the COH-QOL-OQ instrument followed the methodological steps related to the equivalences of the original instrument. Twelve patients with ostomies participated in the pilot test, which allowed obtaining a concordance and reliability in the preliminary test with a Fleiss Kappa value of 0.7727, a CVR value between 0.70 and 1, and a Cronbach's alpha of 0.7992, which shows evidence of validity and internal consistency for the underlying instrument. Conclusions: A translated and cross-culturally adapted version of the COH-QOL-OQ instrument that preserved the semantic, idiomatic, experimental, and conceptual equivalences of the checklist of the original version was developed, thus providing an instrument with evidence of validity and internal consistency that can used in research studies on the quality of life of ostomy patients.
Objetivo: desenvolver a adaptação transcultural do instrumento City of Hope-Quality of Life-Ostomy (COH-QOL-OQ) ao espanhol falado na Colômbia. Materiais e método: estudo metodológico de adaptação transcultural, desenvolvido em cinco etapas: tradução, síntese, retrotradução, pré-teste e entrega. Cada uma delas foi auditada por um comitê de especialistas que consolidou as diferentes versões e componentes desse instrumento, bem como gerou consenso sobre cada discrepância. Resultados: a tradução e a retrotradução do instrumento COH-QOL-OQ seguiram os passos metodológicos relacionados às equivalências do instrumento original. Doze pacientes com ostomias participaram do teste-piloto, que produziu uma concordância e fiabilidade no pré-teste com um valor de Kappa de Fleiss de 0,7727, um valor de CVR entre 0,70 e 1, e um alfa de Cronbach de 0,7992, o que demonstra evidência de validade e consistência interna do instrumento subjacente. Conclusões: obteve-se uma versão traduzida e adaptada transculturalmente para espanhol do instrumento COH-QOL-OQ, que manteve as equivalências semânticas, idiomáticas, experimentais e conceptuais da lista de verificação da versão original, proporcionando um instrumento com evidências de validade e consistência interna, como ferramenta para a pesquisa sobre a qualidade de vida de doentes com ostomia.
Asunto(s)
Humanos , Adulto , Persona de Mediana Edad , Anciano , Anciano de 80 o más Años , Adulto Joven , Calidad de Vida , Estomía , Pacientes , Traducción , Encuestas y CuestionariosRESUMEN
Resumen El trabajo intersectorial en la promoción de la salud es ampliamente reconocido; sin embargo, la literatura consultada evidenció ausencia de instrumentos válidos y confiables en esta área. Objetivo: diseñar y validar un instrumento para medir el trabajo intersectorial en funcionarios públicos que participaron en una Estrategia Nacional de Prevención del Embarazo en la Adolescencia (EPEA). Metodología: 1. Diseño del instrumento a partir de revisión de literatura, antecedentes de trabajo intersectorial en Colombia y experiencia del equipo investigador; 2. Validación facial para medir precisión, pertinencia, claridad y comprensión de los ítems con muestra por conveniencia de 12 personas; 3. Validación del constructo mediante modelo Rasch, sobre muestra de 132 funcionarios públicos. Resultados: el instrumento final conformado por 21 ítems, presentó buenas propiedades de validez facial y de constructo. La consistencia interna fue de 0,92; en el análisis Rasch se excluyeron personas e ítems que no se ajustaron al modelo, logrando correlaciones positivas entre ítems y medidas mayores a 0,47, unidimensionalidad con una varianza explicada por las medidas de 44,6 %; la varianza explicada en el primer contraste de los residuales fue de 5,7 %, la separación de personas fue de 2,07 y de ítems de 4,51 y la dificultad de los ítems estuvo entre -3,14 y 3,69 lógitos. Ninguno de los ítems presentó funcionamiento diferencial. Conclusiones: se cuenta con un instrumento válido y confiable con 21 ítems para la evaluación de competencias en trabajo intersectorial de funcionarios públicos que trabajan en prevención del embarazo en la adolescencia.
Abstract Even though intersectoral work in health promotion is widely recognized, the literature consulted showed an absence of valid and reliable instruments in this area. Objective: to design and validate an instrument to measure intersectoral work in public officials who participated in a National Strategy for the Prevention of Pregnancy in Adolescence (EPEA in Spanish). Materials and methods: 1. Design of the instrument based on a literature review, history of intersectoral work in Colombia and experience of the research team; 2. Facial validation to measure precision, relevance, clarity and understanding of the items with a convenience sample of 12 people; 3. Validation of the construct using the Rasch model, on a sample of 132 public officials. Results: The final instrument, made up of 21 Items, presented good facial and construct validity properties. The internal consistency was 0.92. In the Rasch analysis, people and items that did not fit the model were excluded, achieving positive correlations between items and linearity measures greater than 0.47 with a variance explained by the measures of 44.6%. The variance explained in the first contrast of the residuals was 5.7%, the separation of people was 2.07 and of items was 4.51 and the difficulty of the items was between -3.14 and 3.69 logits. None of the items presented differential functioning. Conclusions: there is a valid and reliable instrument with 21 items, for the evaluation of competencies in intersectoral work of public officials who work in prevention of pregnancy in adolescence.
Resumo O trabalho intersetorial na promoção da saúde é amplamente reconhecido; porém, a literatura consultada evidenciou ausência de instrumentos válidos e confiáveis nesta área. Objetivo: desenhar e validar um instrumento para medir o trabalho intersetorial em funcionários públicos que participaram em uma Estratégia Nacional de Prevenção da Gravidez na Adolescência (EPEA). Metodologia: 1. Desenho do instrumento a partir de revisão de literatura, antecedentes de trabalho intersetorial na Colômbia e experiência da equipe investigador; 2. Validação facial para medir precisão, pertinência, claridade e compreensão dos itens com amostra por conveniência de 12 pessoas; 3. Validação do constructo mediante modelo Rasch, sobre amostra de 132 funcionários públicos. Resultados: o instrumento final conformado por 21 itens, apresentou boas propriedades de validez facial e de constructo. A consistência interna foi de 0,92; na análise Rasch se excluíram pessoas e itens que não se ajustaram ao modelo, logrando correlações positivas entre itens e medidas maiores a 0,47, unidimensionalidade com uma variância explicada pelas medidas de 44,6 %; a variância explicada no primer contraste dos residuais foi de 5,7 %, a separação de pessoas foi de 2,07 e de itens de 4,51 e a dificuldade dos itens esteve entre -3,14 e 3,69 lógitos. Nenhum dos itens apresentou funcionamento diferencial. Conclusões: conta-se com um instrumento válido e confiável com 21 itens para a avaliação de competências em trabalho intersetorial de funcionários públicos que trabalham em prevenção da gravidez na adolescência.
RESUMEN
Introduction: the study aimed to compare how undergraduate dentistry students (DS) and non-dentistry students (NDS) analyze and classify their own smile and facial profile. Materials and Methods: the cross-sectional study questionnaire included topics for the identification of the respondent; Likert scale and aesthetic component of the Index of Orthodontic Treatment Need (IOTN) to assess satisfaction with one's own smile; facial profile attractiveness using Turkkahraman and Gokalp scale and previous history of orthodontic treatment. Intra and intergroup data were analyzed by chi-square test with 95% confidence (p<0.05) using SPSS 13.0 software. Results: 483 questionnaires were answered, 166 from DS and 317 from NDS. Most participants considered their occlusion as ideal and pleasant (DS - 79.27%; NDS - 79.8%) and their profile as slightly convex (DS - 80.6%; NDS - 76%). The slightly convex profile was also preferred by both groups for both genders. 71% of the DS and 66.0% of the NDS reported having undergone orthodontic treatment. Most respondents were satisfied or very satisfied with their smile, however the NDS had a higher prevalence of students very satisfied with their smile (p<0.05). Conclusion: the choice of course does not seem to have any influence on the analysis and classification of the smile and facial profile, perhaps because most of them have already undergone orthodontic treatment.
Introdução: o objetivo deste estudo foi observar como estudantes de graduação analisam e classificam seu próprio sorriso e perfil facial, comparando os resultados entre estudantes de odontologia (EO) com não estudantes de odontologia (NEO). Materiais e Métodos: o questionário respondido pelos participantes incluiu tópicos para identificação dos indivíduos; escala Likert e componente estético do Índice de Necessidade de Tratamento Ortodôntico (IOTN) para avaliar a satisfação com o próprio sorriso; atratividade facial com escala de Turkkahraman and Gokalp e história prévia de tratamento ortodôntico. Os dados intra e intergrupos foram analisados pelo teste qui-quadrado com 95% de confiança (p<0,05) utilizando o software SPSS 13.0. Resultados: foram obtidas 483 respostas, sendo 166 do grupo EO e 317 do grupo NEO. A maioria dos participantes considerou sua oclusão ideal e agradável (EO - 79,27%; NEO - 79,8%) e seu perfil levemente convexo (EO - 80,6%; NEO - 76%). O perfil levemente convexo também foi preferido por ambos os grupos para ambos os sexos. 71% dos EO e 66,0% dos NEO relataram ter feito tratamento ortodôntico. A maioria dos respondentes estava satisfeita ou muito satisfeita com seu sorriso, porém o NEO teve maior prevalência de alunos muito satisfeitos com seu sorriso em relação ao grupo EO (p<0,05). Conclusão: a escolha do curso parece não ter influência na análise e classificação do sorriso e perfil facial, talvez porque a maioria dos participantes já tenha realizado tratamento ortodôntico.
Asunto(s)
Autoimagen , Sonrisa , Estudiantes de OdontologíaRESUMEN
Resumen La calidad de vida está compuesta por elementos subjetivos y objetivos que varían entre la población, para su adecuada medición se han generado diversos instrumentos con el propósito de obtener una adecuada medición. Objetivo: identificar las dimensiones de calidad de vida que se han evaluado en personas trans. Métodos: revisión sistemática de la literatura científica aplicando un protocolo de investigación con términos de búsqueda "quality of life" y "transgender"; realizada por cuatro investigadores para verificar la información encontrada. Resultados: inicialmente se identificaron 565 artículos, después de un proceso de revisión se eligieron 34 publicados entre los años 2006 y 2018. Se encontraron 13 herramientas para medir la calidad de vida en población trans. Las más utilizadas fueron las genéricas (38,2%), las de calidad de vida relacionada con la salud (35,3%) y las relacionadas con la voz (20,6%), las dimensiones más evaluadas fueron la física, la psicológica y la social. Conclusión: la calidad de vida en esta población debe medirse de manera más ajustada teniendo en cuenta las realidades de dicho grupo humano. Se identificó un bajo número de instrumentos de calidad de vida diseñados específicamente para las personas trans.
Abstract The quality of life is composed of subjective and objective elements that vary among the population. Various instruments have been generated for its adequate measurement with the purpose of obtaining an adequate measurement. Objective: To identify the dimensions of quality of life that have been evaluated in transgender people. Methods: Systematic review of the scientific literature carried out by three researchers applying a research protocol with the search terms "quality of life" and "transgender" to verify the information found. Results: A total of 565 articles were identified initially after a review process, from which 34, published between 2006 and 2018, were chosen. Thirteen tools were found to measure the quality of life in the transgender population. The most used were generic (38.2%), healthrelated quality of life (35.3%) and those related with the voice (20.6%). The dimensions most evaluated were physical, psychological and social. Conclusion: The quality of life in this population should be measured more closely, taking into account the realities of that human group. A low number of quality of life instruments designed specifically for transgender people were identified.
Resumo A qualidade de vida é composta por elementos subjetivos e objetivos que variam na população para sua adequada medição. Tem sido gerados diversos instrumentos com o propósito de obter uma adequada medição. Objetivo: identificar as dimensões de qualidade de vida que têm sido avaliadas em pessoas trans. Métodos: revisão sistemática da literatura científica aplicando um protocolo de pesquisa com termos de busca "quality of life" e "transgender"; realizada por quatro pesquisadores para verificar a informação encontrada. Resultados: inicialmente foram identificadas 565 artigos, depois de um processo de revisão foram escolhidas 34 publicações entre os anos 2006 e 2018. Encontraram-se 13 ferramentas para medir a qualidade de vida na população trans. As mais utilizadas foram as genéricas (38,2%), as de qualidade de vida relacionada com a saúde (35,3%) e as relacionadas com a voz (20,6%), as dimensões mais avaliadas foram a física, a psicológica e a social. Conclusão: a qualidade de vida nesta população deve medir-se de maneira mais ajustada levando em conta as realidades desse grupo humano. Identificou-se um baixo número de instrumentos de qualidade de vida desenhados especificamente para as pessoas trans.
RESUMEN
Resumen Introducción: describir los cambios en la puntuación del Lung Information Needs Questionnaire (LINQ) después de una intervención educativa en pacientes con enfermedad respiratoria crónica en un programa ambulatorio de rehabilitación pulmonar (RP) en Cali (Colombia) entre noviembre de 2011 y abril de 2012. Materiales y métodos: estudio cuasiexperimental. Se utilizó el cuestionario LINQ para evaluar la necesidad de educación y diseñar el componente educativo que consistió en sesiones educativas individuales y grupales dos veces por semana. Al terminar el programa de RP se determinó el cambio generado en sus dominios. Resultados: de 61 participantes, 21 completaron las dos fases del estudio; el 51,7 % fue de sexo femenino, la media de edad fue de 55 años (DE 15), 38,1 % estaban solteros y 47,6 % con nivel de educación básica primaria. La puntuación del LINQ prerehabilitación fue de 9,4 (DE 3,5) y posrehabilitación 5,8 (DE 2,5), con diferencias estadísticamente significativas (p < 0,05) en todos los dominios, excepto en el de medicamentos. Conclusión: el 100 % de los pacientes necesitaron algún grado de información educativa al inicio de la RP. El programa educativo para esta población resultó en mejoría de la puntuación del LINQ al finalizar la rehabilitación.
Abstract Introduction: To describe the changes in the Lung Information Needs Questionnaire (LINQ) score after an educational intervention in patients with chronic respiratory disease in an outpatient pulmonary rehabilitation (PR) program from Cali, Colombia, between November 2011 and April 2012. Materials and methods: Quasi-experimental study. The LINQ questionnaire was used to assess the need for education and to design the educational component that consisted of individual and group educational sessions twice a week. At the end of the RP program the change generated in the domains of the LINQ was determined. Results: Of 61 participants, 21 completed the 2 phases of the study; 51.7 % were female, mean age was 55 (SD 15), 38.1 % were single and 47.6 % were primary school. The LINQ score pre-rehabilitation was 9.4 (SD 3.5) and post-rehabilitation 5.8 (SD 2.5), with statistically significant differences (p < 0.05) in all domains, except for medicament. Conclusion: 100 % of the patients needed some degree of educational information at the beginning of the PR. The educational program for this population resulted in improvement of the LINQ score at the end of the rehabilitation.
Resumo Introdução: descrever as mudanças na pontuação do Lung Information Needs Questionnaire (LINQ) depois de uma intervenção educativa em pacientes com doença respiratória crônica em um programa ambulatório de Reabilitação Pulmonar (RP) em Cali (Colômbia) entre novembro de 2011 e abril de 2012. Materiais e métodos: estudo quase-experimental. Utilizou-se o questionário LINQ para avaliar a necessidade de educação e desenhar o componente educativo que consistiu em sessões educativas individuais e grupais duas vezes por semana. Ao finalizar o programa de RP determinou-se a mudança gerada nos domínios do mesmo. Resultados: de 61 participantes, 21 completaram as 2 fases do estudo; o 51.7% foi de sexo feminino, a média de idade foi de 55 anos (DE 15), 38,1% estavam solteiros e 47,6% com nível de educação básica primaria. A pontuação do LINQ pre-reabilitação foi de 9.4 (DE 3.5) e pós-reabilitação 5.8 (DE 2.5), com diferenças estatisticamente significativas (p< 0,05) em todos os domínios, exceto no de medicamentos. Conclusão: o 100% dos pacientes necessitaram algum grau de informação educativa ao início da RP. O programa educativo para esta população resultou em melhoria da pontuação do LINQ ao finalizar a reabilitação.