Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Añadir filtros








Intervalo de año
1.
Rev. colomb. psiquiatr ; 37(4): 504-515, dic. 2008.
Artículo en Español | LILACS | ID: lil-636227

RESUMEN

Introducción: En este trabajo los voceros de los grupos armados FARC, ELN y las AUC hablan acerca de lo que piensan sobre la prensa. Método: Este trabajo se basa en las entrevistas realizadas en el 2001 (FARC, ELN) y 2002 (AUC) a los voceros autorizados de los grupos armados. Resultado: Las entrevistas señalan que los grupos armados creen que la libertad de prensa y la opinión pública no existen y que los medios de comunicación son monopolios al servicio de las clases dominantes; en el caso de las AUC afirman que los medios deben estar al servicio del Estado. Conclusión: Los grupos guerrilleros y las AUC sostienen que los medios en Colombia no muestran de manera objetiva la realidad del conflicto colombiano y aseveran que están al servicio de la clase dirigente. Ven la realidad colombiana entre amigos y enemigos y a los medios "en manos de nuestros enemigos" .Usan como retórica fundamental el colocarse como víctimas del Estado y la sociedad. En ese sentido, acuden a movilizar la propensión de la opinión pública a identificarse con las víctimas.


Introduction: In this paper the speakers that represent FARC, ELN and AUC talk about what they think about the media. Method: The paper is based on interviews made in 2001 (FARC, ELN) and 2002 (AUC) with authorized representatives of the armed groups. Results: The interviews point out that the armed groups believe freedom of the press and public opinion don’t exist and that the media is a monopoly that serves those in power. In the case of AUC they say that the media should be at the service of the State. Conclusion: The guerrilla groups (FARC, ELN) and paramilitary (AUC) maintain that the media in Colombia do not portray in an objective manner the reality of the Colombian conflict and claim that they serve those in power. They see Colombian reality divided between friends and enemies with the media "in the hands of our enemies." As their fundamental rhetoric they play the part of victims of both the State and Society. In that sense they seek to mobilize the public´s tendency to identify with the victims.

2.
Rev. Fac. Nac. Salud Pública ; 25(2): 21-36, jul.-dic. 2007. ilus, graf, tab
Artículo en Español | LILACS | ID: lil-636891

RESUMEN

Con base en un estudio de casos y controles realizado en Medellín, Colombia, entre 2003 y 2005 con el fin de estimar los factores asociados a formas severas de agresión y delincuencia, así como los factores de resiliencia frente a ellas, se estimaron las conductas socialmente indeseables o anómicas vinculadas a cada uno de los grupos estudiados. Metodología: Se estudiaron cinco grupos: agresores severos (n=62), agresores principalmente de riñas graves (n=81), miembros de las Autodefensas Unidas de Colombia (AUC) no reinsertados, comúnmente denominados paramilitares (n=72), resilientes (n=59) y controles comunitarios (n=103). A todos se les hizo una encuesta, respondida personalmente en las comunidades donde residen, para ello se los identificó y contactó por medio de entidades y personas de las comunidades que les merecieran respeto y confianza. Resultados: La magnitud de la prevalencia y el número de las conductas de agresión abierta, de agresión encubierta, de oposición y el consumo de sicoactivos es mayor entre los miembros de las AUC, los agresores severos y los agresores de riñas que entre los controles y resilientes. Los resilientes presentan menor número de conductas socialmente anómalas que los controles comunitarios y con una proporción de prevalencia menor. El grupo de AUC no se diferencia de los agresores más severos en cuanto a las conductas que están frecuentemente asociadas a cada uno de estos grupos.


Concurrent risky or deviant behaviors of serious offenders, resilient men and community controls were estimated through a case-control study carried out in Medellin, Colombia between 2003 and 2005. Methodology: Cases: serious offenders (n=62), men involved in violent quarrels or brawls (n=81), and members of Autodefensas Unidas de Colombia -Colombian paramilitary army- (AUC), also known as paramilitaries (n=72) were compared to resilient men (n=59) and community controls (n=103). All were interviewed face to face in their communities. Cases were interviewed at the site, day and hour agreed with the group leader. Controls and resilient men were referred by respected and trusted persons of the community and interviewed in their own communities in a place chosen by them. Results: Antecedents of overt and covert aggression, deviant behaviors and oppositional behaviors, and substance abuse was higher among AUC members (paramilitaries), serious offenders and men involved in quarrels than among community controls and resilient men. Resilient men report a smaller number of concurrent deviant and risky behaviors compared to community controls. AUC members (paramilitaries) are not different from serious offenders in their reports of concurrent risky and deviant behaviors.


Asunto(s)
Violencia , Resiliencia Psicológica
3.
Rev. Fac. Nac. Salud Pública ; 25(2): 37-47, jul.-dic. 2007. graf, tab
Artículo en Español | LILACS | ID: lil-636892

RESUMEN

Con base en un estudio de casos y controles llevado a cabo entre 2003 y 2005 en Medellín, Colombia, se compararon las características de agresores severos o delincuentes mayores con las de miembros de las Autodefensas Unidas de Colombia (AUC), comúnmente llamados paramilitares, y las de controles comunitarios. Los agresores severos y paramilitares tienen un menor nivel educativo que los controles, provienen en menor proporción de familias biparentales, en sus familias de origen había más problemas de consumo de drogas y abuso de alcohol y tuvieron en mayor grado desplazamiento forzado y asesinato de miembros de la familia. No hubo diferencias en cuanto al tiempo de residencia en la ciudad y en el barrio ni en cuanto a la forma de tenencia de la vivienda en la familia de origen, tampoco en cuanto a estresores en la familia actual. Tampoco las hubo en cuanto a la creencia en Dios, la práctica religiosa ni los motivos para practicar la religión. No hubo diferencias entre agresores severos y paramilitares con respecto a las anteriores variables. Los paramilitares indicaron haber padecido condiciones de extrema pobreza en su niñez en mayor grado que los agresores severos y los controles. Se exploró también la percepción de oportunidades de progreso en la sociedad.


A case-control study was performed in Medellín during 2003- 2004 to compare characteristics of severe aggressors, members of Colombian United Selfdefense Forces members (AUC), otherwise named paramilitaries, and communal control. Severe aggressors and paramilitaries have lower educational level than communal control; their families were biparental in a lower proportion, and experienced drug and alcohol abuse in a higher proportion than in the case of families of communal control. Severe aggressors and paramilitaries’ families suffered forced displacement and assassination of one of its members in a higher proportion than those of controls. There were no differences relating time of residence in Medellín or current neighborhood, or current family socioeconomic stressors. No differences were found regarding believing in God, religious practice and reasons for practicing religion. There were no significant differences for all mentioned variables between severe aggressors and paramilitaries. Paramilitaries did inform having suffered extreme poverty conditions during childhood in a higher proportion than severe aggressors and controls. Progress opportunities perception was also explored.


Asunto(s)
Violencia
SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA