Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Añadir filtros








Intervalo de año
1.
Rev. baiana saúde pública ; 35(1)jan-mar.2011. tab
Artículo en Portugués | LILACS | ID: lil-593633

RESUMEN

O objetivo deste estudo foi compreender os significados do risco da contaminação alimentar para os feirantes de Santo Amaro, Bahia. Tratou-se de um estudo de abordagem etnográfica, utilizando técnicas de entrevista semiestruturada, diário de campo e observação participante. O processo de compreensão foi desenvolvido pela análise hermenêutica, identificando-se os significantes das falas. Constatou-se que os significados da contaminação alimentar são construídos muito mais por influências culturais do que pela interferência de conhecimentos técnico-científicos. A noção de contaminação restringiu-se às percepções dos sentidos.Contaminantes físicos visíveis e odores desagradáveis são os possíveis transmissores de doenças e impurezas. A contaminação microbiana é desconhecida pelo feirante que, em geral,concebe o perigo por meio dos miasmas como na era pré-microbiana (os microorganismos são invisíveis no plano real). O agrotóxico é representado como algo imponderável, invasor do mundo conhecido, provocando estranhamento na relação dos feirantes com os alimentos. A possível contaminação pelo chumbo foi naturalizada pelos entrevistados e percebida como algo distante, relacionada à fábrica. A percepção do risco está presente no pensamento e na reflexão, quando háquestionamento acerca do tema, mas não na prática cotidiana.


The research aim was to understand the meanings of food contamination to the street market vendors of Santo Amaro, Bahia. This study has an ethnographic approach, using semi-structured interview techniques, diary and participant observation. The process of understanding was developed through hermeneutic analysis, identifying the significance ofnarratives. It was found that meanings of food contamination are built much more by cultural influences, based on beliefs and customs than by interference of technical-scientific knowledge. Notion of contamination was restricted to the sense perceptions. When food shows uncharacteristic signs, this indicates a nuisance or association to danger. Visible physical contaminants and unpleasant odors are potential transmitters of disease and impurities. Microbial contamination is unknown for street market vendors, who usually see the danger through miasmas as in the pre-microbial age (microorganisms are invisible in the real plane). Pesticides are represented as something imponderable, invasive of the known world, causing estrangement in the relationship of street market vendors with food. The possible contamination by lead was naturalized by the respondents and perceived as distant, related to factories. The perception of risk is present in thought and reflection, when questioned about the issue, but not in daily practice.


Este estudio tuvo como objetivo comprender los significados del riesgo de la contaminación alimentaria para los vendedores del mercadillo de Santo Amaro en el estado de Bahia. Se trató de un estudio de abordaje etnográfico, utilizando técnicas de entrevista semiestructurada, diario de campo y observación participativa como técnicas. El procedimiento de comprensión fue desarrollado mediante análisis hermenéutica, siendo identificados los significados de lo dicho por los entrevistados. Se constató que los significados de contaminación alimentaria son construidos más por influencias culturales, que por la interferencia de conocimientos técnico-científicos. La noción de contaminación se restringió a las percepciones de los sentidos. Contaminantes físicos visibles y olores desagradables, son los posibles transmisores de enfermedades e impurezas. La contaminación microbiana es desconocida por el vendedor, que en general concibe el peligro por medio de los miasmas como en la era pre-microbiana (los microorganismos son invisibles en el plano real). Los agro-tóxicos son representados como algo imponderable, invasores del mundo conocido, provocando extrañeza en la relación de los vendedores de mercadillo com los alimentos. La posible contaminación por plomo fue aceptada por los entrevistados, que mostraron una percepción de algo distante, relacionada con la fabricación. La percepción del riesgo está presente en el pensamiento y en la reflexión, cuando es cuestionado el tema, pero no en la práctica cotidiana.


Asunto(s)
Humanos , Control y Fiscalización de Alimentos y Bebidas , Contaminación de Alimentos , Higiene Alimentaria , Plomo
2.
Ciênc. Saúde Colet. (Impr.) ; 15(supl.1): 1607-1614, jun. 2010.
Artículo en Portugués | LILACS | ID: lil-555695

RESUMEN

Trata-se de compreender os significados das práticas de higiene dos alimentos em uma feira livre da cidade de Salvador (BA). O estudo etnográfico consegue apreender duas categorias centrais como produção simbólica das práticas higiênicas: o limpo como ordem e o sujo como desordem. Esses códigos culturais fazem correspondências com os estudos de Mary Douglas e Norbert Elias e apresentam especificidades para decifrar um mundo cotidiano em que concepções e práticas de higiene são aspectos normalizados por personagens que compartilham o espaço da feira: feirantes, consumidores, garis e fiscais municipais. O conhecimento técnico-científico e a legislação sanitária são tidos como estranhos ao sistema simbólico dos feirantes. As leis não são efetivas e não têm uma influência importante na construção das práticas higiênicas. As práticas dos fiscais municipais são coercitivas e punitivas e não consideram os valores culturais na formação de novas práticas de higiene.


The main objective of this research is to understand the meaning of the practices concerning food hygiene in a street market in Salvador, the capital of Bahia State in Brazil. The ethnographic study presents two main categories for symbolic production related to hygiene practices: cleanliness as order and dirtiness as disorder. These cultural codes make correspondence with the studies of Mary Douglas and Nobert Elias. The codes present particularities to decode everyday life, in which concept and hygiene practices are aspects normalized, in daily activity, for persons who share the space of street market: vendors, consumers, street cleaners and official inspectors. The techno-scientific knowledge and sanitary legislation are strange to the symbolic system of street market vendors. The laws are ineffective and their influence is of little importance in the creation of hygiene practices. Official inspectors' attitudes are coercive and punitive and do not take into account any cultural values when enforcing new hygiene practices.


Asunto(s)
Comercio , Higiene , Brasil , Salud Urbana
3.
Psicol. soc. (Impr.) ; 19(spe): 95-102, 2007.
Artículo en Portugués | LILACS | ID: lil-462314

RESUMEN

Esse artigo tem por objetivo descrever algumas feições dos processos cotidianos que organizam o trabalho na feira livre. Partindo da compreensão de que tais processos têm sua substância em interações simbólicas, a pesquisa empírica foi desenvolvida por meio de convivência em uma feira livre da cidade de São Paulo, valendo-se também de dados secundários e de entrevistas. Como mercado de trabalho, estima-se que a feira livre gere trabalho e renda para cerca de quarenta mil pessoas. A feira livre organiza-se em redes de relações sociais e suas principais feições são: mesclar relações de trabalho com as familiares, de vizinhança e de amizade; acionar suas rotinas valendo-se de regras tácitas e operar por meio de relações de cooperação e de competição. Os processos que organizam a feira livre devem ser compreendidos à luz da posição da feira livre no processo de urbanização dos países subdesenvolvidos.


This article aims to describe some features of the everyday processes that organize work at the open street market. It assumes that symbolic interactions are the substance of these processes. The empirical study was conducted by means of the ethnographic approach in an open street market at São Paulo (Brasil). As a labor market, the open street market provides jobs and incomes for about forty thousand workers. The open street market is organized as a social network, and its main features are: to mix labor relationships with friendship, neighbour and family relationship; to be informed by tacit rules and to be sustained by cooperation and competitiveness. The processes that organize the open street market must be understood in face of the process of urbanization in underdeveloped countries.

SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA