Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 7 de 7
Filtrar
1.
Psico (Porto Alegre) ; 53(1): 38216, 2022.
Artículo en Portugués | LILACS | ID: biblio-1372154

RESUMEN

A devolução de resultados para participantes é um dever ético em pesquisa. Objetivou-se identificar as práticas adotadas pelas(os) pesquisadoras(es) brasileiras(os) em psicologia para devolução dos resultados de pesquisa para as(os) respectivas(os) participantes. Realizou-se uma pesquisa online, da qual participaram 68 pesquisadoras(es) brasileiros em psicologia. As(os) participantes tinham entre 32 e 73 anos (M = 49,8; DP = 11,5), 62% eram mulheres, com tempo médio de formação desde o doutorado de 14,3 anos (DP = 9,6). 43% das(os) participantes respondeu que frequentemente realizava alguma prática de devolução, presencial ou coletiva, por meio de cursos de extensão, capacitações e palestras. Praticar a devolução de resultados de pesquisa em psicologia pode motivar a colaboração em pesquisas, além de fazer cumprir um direito dos participantes.


Although the return of results to participants is an important ethical issue in research, little is known on how Brazilian researchers in Psychology perform these practices. The objective of this article was to identify practices adopted by Brazilian researchers in Psychology to return research results to their respective participants. For this online cross-sectional study, we created a specific questionnaire, which was answered by 68 researchers in Psychology who were leaders of research groups listed in CNPq's Research Groups Directory, for at least 1 year. Participants ranged from 32 to 73 years old (M = 49,8; SD= 11,5), 62% were women, and, in average, they have been working after doctorate for 14,3 years (SD = 9,6). 43% of participants reported frequently performing some form of devolution of results, mainly collective face-to-face practices, such as extension courses, trainings, or lectures. We conclude on the necessity of return of results practices in Psychology. When sharing results with people who were involved in researches, besides conforming with ethical principles, researchers may motivate participants to continue collaborating with research development.


Devolver resultados a los participantes es un deber ético en la investigación. El objetivo fue identificar las prácticas adoptadas por los investigadores brasileños en Psicología para transmitir los resultados de la investigación a los respectivos encuestados. Se realizó una encuesta en línea, en la que participaron 68 investigadores en Psicología brasileños. Los participantes tenían entre 32 y 73 años (M = 49,8; DT = 11,5), el 62% eran mujeres, con un tiempo promedio desde el término del doctorado de 14,3 años (DT = 9,6). El 43% de los participantes respondieron que frecuentemente realizaban alguna práctica de retorno. Las devoluciones presenciales y colectivas a través de cursos de extensión, capacitación y conferencias fueron las principales prácticas indicadas. Se concluye que es necesaria una mayor discusión sobre las prácticas de devolución en Psicología. Al compartir los resultados de la investigación con los involucrados en ella, además de cumplir con un deber ético, es posible motivar a los participantes a continuar colaborando con el desarrollo de investigaciones.


Asunto(s)
Humanos , Masculino , Femenino , Adulto , Persona de Mediana Edad , Anciano , Ética en Investigación , Psicología , Investigación , Investigadores , Comunicación y Divulgación Científica
2.
Rev. bras. enferm ; 73(5): e20190179, 2020. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS, BDENF | ID: biblio-1115372

RESUMEN

ABSTRACT Objectives: to present the concept of Knowledge Translation and Exchange as it has been used in the international literature and in Canada, particularly. Next, to describe a renowned conceptual model to guide its implementation, entitled Knowledge-to-Action Cycle. Results: we described the use of the model in the context of the municipal primary health care system in southern Brazil for the implementation of pain management strategies during vaccination. Conclusions: in this theoretical reflection, we argue that in order to promote health equity and quality of care in the Unified Health System (Brazilian SUS) it is important to translate scientific knowledge to various practice settings and create opportunities for exchange with users of this knowledge, such as health professionals, managers, policy makers, patients, family members and other stakeholders.


RESUMEN Objetivos: presentar el concepto de Traducción e Intercambio de Conocimiento tal como se ha utilizado en la literatura internacional y, en particular, en Canadá. A continuación, describir un modelo conceptual reconocido para guiar su implementación, titulado Ciclo del Conocimiento a la Acción. Resultados: ilustramos el uso del modelo en el contexto del sistema municipal de atención primaria de salud en el sur de Brasil para implementar estrategias de manejo del dolor durante la vacunación. Conclusiones: en esta reflexión teórica, argumentamos sobre la importancia de traducir el conocimiento científico a los diversos contextos de práctica y de crear oportunidades de intercambio con los usuarios de este conocimiento, como profesionales sanitarios, gerentes, formuladores de políticas públicas, pacientes, familias y otros grupos de interés para promover la equidad y la calidad de los cuidados en el Sistema Único de Salud.


RESUMO Objetivos: apresentar o conceito de Tradução e Intercâmbio do Conhecimento tal como vem sendo utilizado na literatura internacional e, em particular, no Canadá. A seguir, descrever um renomado modelo conceitual para orientar a sua implementação, intitulado Ciclo do Conhecimento à Ação. Resultados: ilustramos a utilização do modelo no contexto do sistema municipal de atenção básica à saúde no sul do Brasil, na implementação de estratégias de manejo da dor durante a vacinação. Conclusões: nesta reflexão teórica, argumentamos sobre a importância de se traduzir o conhecimento científico aos diversos contextos de prática e criar oportunidades de intercâmbio com os usuários desse saber, como profissionais de saúde, gestores, formuladores de políticas públicas, pacientes, familiares e demais grupos de interesse, para promover equidade e qualidade dos cuidados no Sistema Único de Saúde.


Asunto(s)
Humanos , Práctica Clínica Basada en la Evidencia/normas , Investigación Biomédica Traslacional/métodos , Brasil , Práctica Clínica Basada en la Evidencia/instrumentación , Práctica Clínica Basada en la Evidencia/tendencias , Investigación Biomédica Traslacional/tendencias
3.
Rev. bras. enferm ; 72(supl.3): 220-226, 2019. tab, graf
Artículo en Inglés | BDENF, LILACS | ID: biblio-1057728

RESUMEN

ABSTRACT Objective: create and validate a musical educational technology for lactation physiology learning for professional training in health. Method: methodological study with application of a conceptual framework of Knowledge Translation. In the creation cycle, the knowledge of the physiology of lactation was synthetized in key points to create the lyrics and the melody. In the action cycle, the content of the musical educational technology was validated by judges experts in breast feeding, in the period from September to December 2017. Results: 18 judges from all Brazilian regions participated in the validation. The content of the technology obtained a global Content Validity Index of 0.94 with one round of validation. Conclusion: the musical educational technology is validated to introduce the content of the physiology of lactation in the learning process of students, mediated by the teacher.


RESUMEN Objetivo: crear y validar una tecnología educativa musical para el aprendizaje de la fisiología de la lactancia en la formación profesional en salud. Método: estudio metodológico con aplicación del Modelo Conceptual de Traducción del Conocimiento. En el ciclo de creación, el conocimiento de la fisiología de la lactancia fue sintetizado en puntos clave con los que se crearon la letra y la melodía. En el ciclo de acción, el contenido de la tecnología educativa musical fue validado por jueces expertos en lactancia materna, en el período de septiembre a diciembre de 2017. Resultados: 18 jueces de todas las regiones brasileñas participaron de la validación. El contenido de la tecnología obtuvo un Índice de Validez de Contenido global de 0.94 con una ronda de evaluación. Conclusión: se validó la tecnología educativa musical para introducir el contenido de la fisiología de la lactancia en el proceso de aprendizaje del alumno, mediado por el profesor.


RESUMO Objetivo: criar e validar uma tecnologia educativa musical para a aprendizagem da fisiologia da lactação na formação profissional em saúde. Método: estudo metodológico com aplicação de Modelo Conceitual de Tradução do Conhecimento. No ciclo de criação foi sintetizado o conhecimento da fisiologia da lactação em pontos-chave, com os quais foram criadas a letra e a melodia. No ciclo de ação foi validado o conteúdo da tecnologia educativa musical por juízes experts em aleitamento materno, no período de setembro a dezembro de 2017. Resultados: 18 juízes de todas as regiões brasileiras participaram da validação. O conteúdo da tecnologia obteve Índice de Validade de Conteúdo global de 0,94 com uma rodada de avaliação. Conclusão: a tecnologia educativa musical está validada para introduzir o conteúdo da fisiologia da lactação no processo de aprendizagem de estudantes, mediado pelo docente.


Asunto(s)
Humanos , Femenino , Adulto , Fisiología/educación , Lactancia/fisiología , Investigación Biomédica Traslacional/instrumentación , Musicoterapia/métodos , Brasil , Lactancia/metabolismo , Encuestas y Cuestionarios , Tecnología Educacional , Investigación Biomédica Traslacional/métodos , Musicoterapia/instrumentación , Musicoterapia/tendencias
4.
Rio de Janeiro; s.n; 2018. 181 p. ilus, tab.
Tesis en Portugués | LILACS, BDENF | ID: biblio-1425410

RESUMEN

Introdução: A produção de um almanaque, na ótica da tradução do conhecimento, sobre o cuidado à criança após a reversão de colostomia é o objeto de estudo dessa pesquisa. Objetivo: a) selecionar narrativas sobre ações cuidativas implementadas por familiares de crianças em reversão de colostomia; b) articular essas ações com as tendências do conhecimento científico relacionadas às demandas de cuidados à criança; c) produzir a história em quadrinhos, no encontro com especialistas. Métodos: Trata-se de um estudo qualitativo desenvolvido em três etapas: seleção de narrativas de famílias (banco de dados, de pesquisa de campo e rede social); revisão integrativa de conteúdos científicos; aplicação da metodologia de tradução de conhecimento. O corpus textual foi organizado no software Iramuteq 0.7 Alfa2. As narrativas dos familiares foram fonte de inspiração para elaboração do roteiro, personagens e cenários. Na segunda etapa, houve a seleção de conteúdos científicos que representaram necessidades de aprendizagem. A revisão integrativa da literatura abordou conteúdos selecionados pelos familiares na etapa anterior. Na terceira etapa procedeu-se a produção da história mediada pela metodologia da tradução do conhecimento. Na quarta etapa ocorreu avaliação da história por especialistas, por consulta individual. A pesquisa foi aprovada pelo CEP/EEAN-UFRJ, número: 1.287.814. Os 27 textos organizados no software deram origem a cinco classes de palavras aproveitamento de 81,06%. A revisão integrativa identificou seis estudos observacionais. As narrativas dos familiares que abordaram a alimentação, o hábito intestinal, a constipação e o direito da criança. Na história em quadrinhos, articularam-se os temas das narrativas à síntese do conhecimento sobre constipação e os conteúdos são apresentados na forma de diálogos, "Você sabia?", "Curiosidades" e "Dicas de Cuidados". Conclui-se que o ciclo da criação da tradução do conhecimento permitiu articular as melhores evidências sobre a criança com os saberes de famílias na produção de uma História em Quadrinhos.


The production of an almanac, from the point of view of the translation of knowledge, about the care of children after colostomy reversal is the object of this research. Aim: a) to select narratives implemented by family members of children in colostomy reversal; b) to articulate these actions with tendencies of scientific knowledge related to demands of care to children; c) to produce a comic in the meeting with specialists. Methods: Qualitative study developed in three steps: selection of families' narratives (field research and social network data bank); integrative review of scientific knowledge; application of knowledge translation methodology. Textual corpus was organized in the Iramuteq 0.7 Alfa2 software. Family member's narratives was inspirational source to elaborate a script, characters and scenery. In the second step, there was the selection of scientific knowledge that represented learning needs. Literature integrative review approached selected knowledge by family members in the previous step. In the third step we proceeded to produce the story mediated by the knowledge translation methodology. In the fourth step there was the story evaluation by specialists, through individual consultation. Research was approved by CEP/EEAN-UFRJ, number: 1.287.814. The 27 texts organized in the software have originated five word classes exploitation of 81,06%. Integrative review identified observational studies. Family members' narratives approached feeding, intestinal habits, constipation and child's rights. In the comic, we articulated narrative themes to knowledge synthesis about constipation and knowledge are presented in the dialogue form, "Did you know?", "Curiosities" e "Care tips". We conclude that creation cycle of knowledge translation enabled to articulate better evidences on children with family knowledge on producing the Comic.


La producción de una historieta, en la óptica de la producción del conocimiento, sobre el cuidado a los niños después de la colostomía es el objeto de estudio en esta investigación. a) seleccionar narrativas sobre acciones de cuidado implementadas por los familiares de niños después de la corrección de la colostomía; b) articular estas acciones con las tendencias de conocimiento científico acerca de las demandas de cuidados a los niños; c) producir una historieta, en el encuentro con los especialistas. Estudio cualitativo desarrollado en tres etapas: selección de narrativas de familias (datos anteriores, investigación del campo y en rede social); revisión integrativa de los contenidos científicos; aplicación de la metodología de la traducción del conocimiento. El corpus textual fue organizado por el software Iramuteq 0.7 Alpha2. Las narrativas de los familiares fueron fuentes de inspiración para el guión, personajes y escenarios. En la segunda etapa, hubo la selección de los contenidos científicos que representaran a las necesidades de aprendizaje. La revisión integrativa abordó los contenidos seleccionados por los familiares en la etapa anterior. En la tercera etapa se hizo la producción de la historieta con el apoyo de la metodología de la traducción del conocimiento. En la cuarta etapa ocurrió evaluación de la historieta por los especialistas, por consulta individual. La investigación fue aprobada en el CEP/EEAN-UFRJ, numero: 1.287.814. Los 27 textos organizados en le software dieran origen a cinco clases de palabras con aprovechamiento de 81,06%. La revisión integrativa identificó seis estudios observacionales. Las narrativas de los familiares abordaran la alimentación, el hábito intestinal, la constipación e el derecho del niño. En la historieta articularon se los temas de las narrativas a la síntesis del conocimiento sobre constipación y los contenidos son presentados en diálogos, "Usted lo sabia", "Curiosidad" y "Consejos de cuidados". Concluí-se que el ciclo de creación del conocimiento permitió articular las mejores evidencias sobre los niños con los saberes de familias en la producción de una historieta.


Asunto(s)
Humanos , Masculino , Femenino , Adulto , Colostomía/enfermería , Cuidado del Niño , Cuidadores , Colostomía/efectos adversos , Educación en Salud , Estreñimiento , Niños con Discapacidad , Investigación Cualitativa , Materiales Educativos y de Divulgación , Redes Sociales en Línea
5.
Salud ment ; 39(5): 257-265, Sep.-Oct. 2016. tab, graf
Artículo en Español | LILACS | ID: biblio-845991

RESUMEN

RESUMEN: Introducción: La transferencia y la traducción de los programas con evidencia científica a los escenarios clínicos, con frecuencia se encuentra limitada por una serie de barreras en su aplicación que complica la obtención de beneficios para la sociedad que requiere servicios eficaces. Objetivo: Identificar las barreras en la adopción de los programas de intervención breve para el tratamiento por el consumo abusivo de alcohol y otras drogas. Métodos: Es un estudio cualitativo con una muestra intencional conformada por 16 expertos en procesos de transferencia. Se realizaron entrevistas a profundidad, se transcribieron y los datos se sometieron a un análisis de contenido. Resultados: Las principales barreras encontradas en el proceso de transferencia de la tecnología para la adopción del modelo de intervención breve para la atención de trastornos por abuso de sustancias fueron: los procedimientos de índole burocrático y políticas institucionales, el desconocimiento de las bases teóricas de las intervenciones breves y la diversidad de usuarios que demandan el servicio. Discusión y conclusión: El proceso de transferencia de la tecnología para la adopción de programas en los escenarios clínicos, requiere de un esfuerzo deliberado y conjunto, planeado desde su inicio para lograr la transferencia. Las barreras señaladas por los propios actores que participan en el proceso deben considerarse en el desarrollo de estrategias dirigidas a transferir los programas de intervención breve.


ABSTRACT: Introduction: The transfer and translation of programs with scientific evidence to clinical scenarios is often limited by a number of barriers for their implementation, making it difficult to provide benefits for a society that requires effective services. Objective: The aim of this study was to identify the barriers for the adoption of brief intervention programs for the treatment of alcohol and other drugs abuse at addiction treatment centers in Mexico. Methods: This is a qualitative study with a purposive sample consisting of 16 experts on transfer processes. Focused interviews were conducted and transcribed, and the data were subjected to content analysis. Results: The results reported several barriers for the adoption of programs in clinical scenarios. These include the following: bureaucratic procedures and institutional policies, lack of knowledge of the theoretical bases of the program and the diversity of users demanding the service. Discussion and conclusion: The study discusses the fact that the technology transfer process requires a deliberate, combined effort to ensure the implementation of programs in clinical scenarios. The barriers identified by the actors involved in the process should be considered in the development of strategies to disseminate brief intervention programs.

6.
Rev. peru. med. exp. salud publica ; 33(3): 513-519, jul.-sep. 2016. tab, graf
Artículo en Español | LILACS, LIPECS | ID: lil-798223

RESUMEN

RESUMEN La traducción del conocimiento (TC) en Salud Pública involucra el uso de la evidencia científica por parte de los tomadores de decisiones al momento de generar políticas sanitarias, con el fin de acelerar los beneficios resultantes de la investigación e innovación en el fortalecimiento de los sistemas de salud y la salud de la población. En este documento se ofrecen las pautas básicas, como son las definiciones y marcos conceptuales relacionados la sistematización de los procesos de TC, para una mejor comprensión del tema por parte de los profesionales de la salud cuyas funciones están orientadas a la salud pública. Las diferentes aproximaciones a la TC comparten, en esencia, que ella está conformada por dos elementos básicos: un producto (información) desarrollado mediante el método científico con un formato amigable para su público objetivo, y una acción destinada a sustentar o promover una práctica relacionada a la salud utilizando el producto descrito. La comprensión y aplicación de la TC es un elemento clave para la utilización eficaz del conocimiento en la toma de decisiones.


ABSTRACT Knowledge translation (KT) in Public Health involves the use of scientific evidence by decision makers when generating health policies directed to accelerate the benefits resulting from research and innovation in health system and ultimately people´s health. In this paper we review the definitions and conceptual frameworks related to systematization of KT processes. The different approaches to KT share the concept that KT is composed by two main elements: a product (information) developed through scientific method with a friendly format for the target public and an action devoted to support or promote a health related practice using the aforementioned product. The understanding and application of KT is a key element for effective use of knowledge in decision making.


Asunto(s)
Humanos , Salud Pública , Investigación Biomédica Traslacional , Conocimientos, Actitudes y Práctica en Salud , Personal de Salud , Política de Salud
7.
Cienc. enferm ; 21(2): 127-134, ago. 2015.
Artículo en Español | LILACS | ID: lil-764016

RESUMEN

El objetivo de este artículo es analizar y reflexionar sobre los aspectos relacionados con la generación, difusión y transferencia del conocimiento de enfermería a la práctica del cuidado. La generación del conocimiento de enfermería ha evolucionado gracias al desarrollo de la investigación científica, la cual ha producido conocimiento para dar respuestas a las necesidades de la profesión y de la sociedad, la difusión del mismo es imprescindible para que se produzca la transferencia de este conocimiento a la práctica de enfermería; sin embargo existen limitaciones y problemas en estas etapas del proceso que deben ser superados para lograr que este conocimiento permita ser contrastado con los cuidados proporcionados a las personas, familias y comunidades de la sociedad humana.


The aim of this paper is to analyze and meditate about the aspects related to the generation, dissemination and knowledge transfer to nursing care practice. The nursing knowledge generation has evolved thanks to the scientific research development, which has produced knowledge to respond to the profession and society requirements. Knowledge dissemination is essential to produce the transfer of this knowledge to nursing practice; however there are limitations and problems in these stages of the process that must be overcome to make this knowledge allowed to be contrasted with the care provided to individuals, families and communities of human society.


Asunto(s)
Conocimiento , Difusión de la Información , Educación en Enfermería
SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA