Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 4 de 4
Filtrar
1.
An. Fac. Cienc. Méd. (Asunción) ; 51(3): 33-40, 20181200.
Artículo en Español | LILACS | ID: biblio-980788

RESUMEN

Introducción. Las Micobacterias Atípicas habitan normalmente aguas, suelos y ambientes quirúrgicos pudiendo infectar a personas con inmunidad comprometida o no comprometida afectando a prácticamente cualquier órgano. La especie Mycobactrium Abscessus Complex se describe frecuentemente como agente infeccioso de heridas quirúrgicas en puertos de cirugía laparoscópica siendo su tratamiento complejo y difícil. Materiales y Métodos. Estudio descriptivo de características clínicas, etiológicas y terapéuticas de pacientes con infección de los puertos quirúrgicos laparoscópicos causados por Micobacterias atípicas en cirugías consecutivas. Resultados. Once pacientes operados consecutivamente en el mismo medio y condiciones quirúrgicas desarrollaron infección de los puertos laparoscópicos. La incorrecta desinfección de instrumentos laparoscópicos fue la causa. Todos estos casos se registraron en un lapso de 43 días. El seguimiento fue de entre 10 a 14 meses. Las formas de presentación clínica fueron; fístulas, nódulos y seudotumores, en ese orden. Seis pacientes presentaron síntomas sistémicos como fiebre y sudoración nocturna. Se aislaron Micobacterias de crecimiento rápido caracterizados como M. Abscessus, M. Bolletii, M. Massiliense, especies del Complejo M. Abscessus. Los antibióticos utilizados fueron Claritromicina y Ciprofloxacino guiados por sensibilidad. Conclusiones. Los protocolos de desinfección deben ser estrictos. El tratamiento debe ser precoz y agresivo.


Introduction. Atypical Mycobacteria contaminates water, soil and surgical sets letting them to cause infections in people independent of their immunological status. Mycobacterium Abscessus Complex species frequently cause laparoscopic port sites infections turning about natural outcome in complex and hard to treat issues. Materials and Methods. Consecutive cases of patients affected with laparoscopic port sites infections by Atypical Mycobacterias are described. Etiological, clinical and therapeutic features are exposed. Results. Eleven patients acquired laparoscopic port site infections, all of them were consecutively operated at the same surgical background. Wrong proceedings in disinfection of laparoscopic devices were the causes. All of the surgeries were performed in a 43 days gap. Ten to fourteen months follow up is recorded. Fistulae was the most frequent lesion followed by nodules and pseudo tumors. Systemic symptoms like fever and nocturnal sweating were present in six patients. Rapid growing Mycobacterias were isolated by culture and labeled as M. Abscessus, M. Bolletii and M. Massiliense. Sensibility for antibiotics was tested and it commands therapeutic. Claritromicyn and Ciprofloxacyn were the most used antibiotics. Conclusions. Disinfection procedures there must be carefully controlled. Early and aggressive treatment have to be the rule.

2.
Rev. cuba. med. trop ; 62(1): 99-108, ene.-abr. 2010.
Artículo en Español | LILACS | ID: lil-584934

RESUMEN

INTRODUCCIÓN: la histoplasmosis, infección causada por el hongo Histoplasma capsulatum, está considerada una de las principales micosis endémicas del continente americano, donde se presenta frecuentemente en forma de brotes epidémicos. En Cuba, la mayoría de ellos han estado relacionados con la realización de actividades de riesgo en lugares que han servido de refugio a los murciélagos. En el presente trabajo se presentan 2 brotes ocupacionales de histoplasmosis ocurridos en la provincia La Habana. MÉTODOS: se estudiaron 116 trabajadores que realizaron actividades generadoras de aerosoles en cuevas. Se efectuaron exámenes micológicos y serológicos a partir de muestras de los pacientes. Se recogieron muestras del suelo de las cuevas para determinar la presencia del agente causal. Se recolectaron datos clínico-epidemiológicos para la caracterización de los brotes. RESULTADOS: las tasas de ataque en ambos brotes fueron de 60 y 78 por ciento. La edad de los pacientes osciló entre 16 y 64 años; las principales manifestaciones clínicas (fiebre, malestar general, tos seca, cefalea, pérdida de peso y dolor torácico) comenzaron a aparecer entre los 10 y 20 d. Se realizó el diagnóstico microbiológico y serológico de histoplasmosis y se confirmó la fuente de infección mediante el aislamiento de H. capsulatum en los sitios donde se habían llevado a cabo intensos trabajos de excavación, con formación de abundantes aerosoles por períodos de hasta 21 d. Los 2 brotes estudiados tuvieron en común la realización de actividades generadoras de aerosoles en lugares de riesgo, sin la utilización de medios de protección. CONCLUSIONES: se hace necesaria la divulgación de las medidas preventivas entre el personal de salud y los grupos de riesgo, así como en la población en general para evitar y controlar futuros brotes de histoplasmosis.


INTRODUCTION: histoplasmosis, an infection caused by Histoplasma capsulatum fungus, is considered as one of the main endemic infections in the American continent where there are frequent epidemic outbreaks. Most of the outbreaks have been associated to risky activities in bat-inhabited places. This paper presented two outbreaks of occupational acquired histoplasmosis occurred in La Habana province. METHODS: one hundred and sixteen workers, who performed aerosol-generating tasks in caves, were studied. Samples from the cave soils were taken to assess the existence of the causal agent. Clinical and epidemiological data were gathered for the outbreak characterization. RESULTS: the rates of infection for both outbreaks were 60 percent and 78 percent respectively. The patients aged 16 to 64 years; additionally, the onset of main clinical manifestations (fever, general malaise, cough, headache, loss of weight, and chest pain) ranged from 10 to 20 days. Histoplasmosis was microbiologically and serologically diagnosed whereas its source of infection was confirmed through H. capsulatum isolation in those places where extensive excavation work had been carried out, resulting in abundant aerosols for up to 21d periods. The similarity between the two outbreaks was the performance of aerosol-generating tasks in risky places without using appropriate safety devices. CONCLUSIONS: It is necessary to disseminate the existing preventive measures among the health care staff and the risky groups as well as the general population in order to prevent and take control of possible histoplasmosis outbreaks in the future.


Asunto(s)
Adolescente , Adulto , Humanos , Persona de Mediana Edad , Adulto Joven , Brotes de Enfermedades , Histoplasmosis/epidemiología , Cuba/epidemiología
3.
Infectio ; 13(3): 203-216, sept. 2009. ilus, tab
Artículo en Español | LILACS | ID: lil-544565

RESUMEN

En pocas horas el transporte aéreo puede diseminar enfermedades infecto-contagiosas alrededor del mundo. Aunque se considera uno de los medios de transporte más seguros, poco se conoce sobre qué tanto lo es para la salud pública internacional, teniendo en cuenta que se está expandiendo e incrementando la cantidad de usuarios que pueden llegar a adquirir y diseminar este tipo de enfermedades. El punto crítico para evitar una pandemia es prever y estar preparados; esto se logra con el entrenamiento del personal de la salud y el de aviación. Por estas razones, este manuscrito busca mostrar el panorama general del impacto que tiene el ambiente aeronáutico sobre la transmisión de enfermedades infecciosas y las estrategias que se han ideado para lograr activar las alertas epidemiológicas tempranamente y controlar un posible brote, las cuales abarcan la educación del personal de salud, el de vuelo y el pasajero en tierra, la prevención, profilaxis e identificación temprana de la enfermedad y el manejo inmediato y retrospectivo del evento después del vuelo.


Air transport could disseminate infectious diseases in a few hours around the world. Although it is considered one of the safest means of transportation, little is known about its public health safety impact, keeping in mind that it is expanding and increasing the amount of users who can acquire and spread these diseases. The critical point to avoid a pandemic outbreak is to foresee and to be prepared; this could be done with health and aviation personnel training. Thus, this paper shows a general background about the aeronautical impact on infectious diseases transmission and all strategies created to get an early activation of epidemiological alarms to control any outbreak. They include from health, flight staff and passenger education on ground to prevention, prophylaxis, early disease identification as well as both immediate and retrospective post-flight event management.


Asunto(s)
Aeronaves , Aeropuertos , Enfermedades Colectivas , Saneamiento de Aeronaves , Transmisión de Enfermedad Infecciosa , Viaje , Brotes de Enfermedades , Monitoreo Epidemiológico
4.
Rev. cuba. med. mil ; 37(3)jul.-sep. 2008.
Artículo en Español | LILACS | ID: lil-629210

RESUMEN

Se realizó un estudio observacional analítico de tipo prospectivo en instituciones cerradas de Ciudad de La Habana durante un brote epidémico de hepatitis viral aguda en el período comprendido desde marzo de 2005 a enero de 2006. La fuente de datos se obtuvo del sistema de vigilancia de la Unidad Territorial de Higiene y Epidemiología. En los conglomerados epidémicos se estimó el índice de vulnerabilidad como expresión probabilística de riesgo y se comprobó su correspondencia con las áreas de impacto de la morbilidad. Se calcularon los indicadores de riesgo, los cuales reflejaron que la agrupación 1 presentó el mayor acumulado de factores vulnerables, y por tanto, la mayor tasa esperada con 8,05 por cada 1 000 habitantes. Los factores que aportaron más riesgo de contraer hepatitis viral aguda fueron la mala calidad sanitaria del agua (90 %), el insuficiente suministro de esta y las inadecuadas facilidades sanitarias para el lavado de manos, (88 %). Por otro lado, el municipio Arroyo Naranjo presentó un riesgo relativo de 2,75, por lo que fue el área de mayor impacto de riesgos ambientales. Se observó asociación entre los factores vulnerables y la morbilidad por hepatitis viral aguda, ya que las unidades con mayor acumulado de factores fueron las que presentaron mayores tasas. De manera general, no hubo diferencias significativas entre las tasas observadas y esperadas, lo cual refleja la buena capacidad de discriminación del método. Se demostró la importancia de la calidad sanitaria del agua, las facilidades sanitarias para el lavado de manos y el suficiente suministro de agua entre otros, en la prevención de la hepatitis viral aguda, factores estos que más aportaron al riesgo de contraer dicha enfermedad.


An analytical prospective and observational study was conducted in closed institutions of Havana City during an epidemic outbreak of acute viral hepatitis from March 2005 to January 2006. The data source was obtained from the surveillance system of the Hygiene and Epidemiology Territorial Unit. In the epidemic conglomerates, it was estimated the vulnerability rate as a probable expression of risk and it was also verified its correspondence with the morbidity impact. Risk indicators were calculated, which showed that group 1 had the greatest number of vulnerable factor and, hence, the highest expected rate with 8.05 per 1 000 inhabitants. The factor representing more risks for acquiring acute viral hepatitis were the poor quality of water (90 %), an insufficient water supply, and the inadequate health facilities for hand washing (88 %). On the other hand, Arroyo Naranjo municipality had a relative risk of 2.75, beign the area with the greatest impact of environmental risks. It was found a relationship between vulnerable factors and morbidity from acute viral hepatitis, since the units with the greatest accumulation of factors presented the highest rates. In general, there were no significant differences between the observed and the expected rates. It was proved the importance of the quality of water, of the health facilities for hand washing, and of an adequate water supply, among others, to prevent acute viral hepatitis, since these factors are a big risk for acquiring this disease.

SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA