RÉSUMÉ
SUMMARY Goiter is a localized or generalized thyroid hypertrophy. It can remain within the cervical region or grow down until it invades the mediastinum. The signs and symptoms depend on the size and location of the goiter. Although drugs and radioactive iodine are often used to treat thyroid disease, the presence of symptomatic substernal goiter is a clear indication for surgery. Death or postoperative complications rarely occur. We present a case of a 71-year-old man with recurrent thyroid pathology in the form of substernal goiter and hyperthyroidism even after partial thyroidectomy. The importance of this relates to the clinical evolution, volume, and location of the goiter as well as the surgical and pharmacological approach.
RESUMO O bócio é a hipertrofia da glândula tiroide localizada ou generalizada. Esta pode localizar-se na região cervical ou crescer através do mediastino. Os sinais e sintomas dependem do tamanho e da localização do bócio. Embora os fármacos e o iodo radioativo sejam frequentemente usados para tratar doenças tireoidianas, a presença do bócio subesternal sintomático é uma clara indicação para a cirurgia. A morte ou complicações pós-operatórias são raras. Apresentamos o caso de um homem de 71 anos com recorrência de patologia tireoidiana sob a forma de bócio subesternal e hipertireoidismo após tireoidectomia parcial. A importância desse caso relaciona-se com a evolução clínica, o volume e a localização do bócio e a abordagem cirúrgica e farmacológica desse tipo de patologia.
Sujet(s)
Humains , Mâle , Sujet âgé , Thyroïdectomie/méthodes , Goitre endothoracique/chirurgie , Goitre endothoracique/anatomopathologie , Tomodensitométrie/méthodes , Résultat thérapeutique , Goitre endothoracique/imagerie diagnostiqueRÉSUMÉ
SUMMARY Eosinophilic fasciitis, or Shulman's disease, is a rare disease of unknown etiology. It is characterized by peripheral eosinophilia, hypergammaglobulinemia, and high erythrocyte sedimentation rate. The diagnosis is confirmed by a deep biopsy of the skin. The first line of treatment is corticotherapy. We present a rare case of eosinophilic fasciitis in a 27-year-old woman with an atypical presentation with symmetrical peripheral edema and a Groove sign. The patient responded well to treatment with corticosteroids at high doses and, in this context, was associated with hydroxychloroquine and azathioprine. After two and a half years, peripheral eosinophilia had increased, and more of her skin had hardened. At that time, the therapy was modified to include corticoids, methotrexate, and penicillamine. It is of great importance to publicize these cases that allow us to gather experience and better treat our patients.
RESUMO A fasciite eosinofílica ou doença de Shulman é uma doença rara de etiologia desconhecida. É caracterizada por eosinofilia periférica, hipergamaglobulinemia e velocidade de sedimentação eritrocitária elevada. O diagnóstico é confirmado por biópsia profunda da pele. O tratamento de primeira linha é a corticoterapia. Apresentamos um caso raro de fasciite eosinofílica numa mulher de 27 anos com uma apresentação atípica com edema periférico simétrico e sinal de Groove. A paciente respondeu bem ao tratamento com corticoides, mas em doses elevadas, e, nesse contexto, associou-se hidroxicloroquina e azatioprina. Ao fim de dois anos e meio verificou-se aumento de eosinofilia e novamente pele mais endurecida. Nessa altura alterou-se a terapêutica para corticoides, metrotexato e penicilamina. É de grande importância a divulgação desses casos que nos permitem reunir experiência e assim melhor tratar os nossos doentes.
Sujet(s)
Humains , Femelle , Adulte , Éosinophilie/anatomopathologie , Fasciite/anatomopathologie , Peau/anatomopathologie , Biopsie , Imagerie par résonance magnétique , Résultat thérapeutique , Maladies rares , Oedème/anatomopathologie , Éosinophilie/traitement médicamenteux , Éosinophilie/imagerie diagnostique , Fasciite/traitement médicamenteux , Fasciite/imagerie diagnostiqueRÉSUMÉ
SUMMARY Chronic constipation is a common diagnosis with a high prevalence in the elderly. Constipation affects the quality of life of sick individuals, bringing several clinical complications.
RESUMO A obstipação crônica é um diagnóstico com alta prevalência comum em idosos. A constipação afeta a qualidade de vida das pessoas doentes, carregando muitas complicações clínicas.