Your browser doesn't support javascript.
loading
Montrer: 20 | 50 | 100
Résultats 1 - 5 de 5
Filtre
Ajouter des filtres








Gamme d'année
1.
Psicol. reflex. crit ; 25(2): 390-399, 2012.
Article Dans Portugais | LILACS | ID: lil-643840

Résumé

A proteção integral à infância encontra-se em reordenamento. Baseadas nas experiências do GIAAA-CINDEDI (Grupo de Investigação sobre Abrigamento, Acolhimento Familiar e Adoção - Centro de Investigações sobre Desenvolvimento Humano e Educação Infantil), buscamos compreender a rede de significações que permeia as práticas de acolhimento familiar, institucional e adoção. Investigamos vários contextos e protagonistas: sistema judiciário, abrigos, mães e famílias de origem, de acolhimento e adotivas. Diversos procedimentos foram utilizados: investigações sócio-demográficas, estudos de caso, entrevistas, pesquisa documental nos abrigos e no Fórum, grupos de discussão. Ressaltamos achados comuns: "invisibilidade" da família de origem; freqüente (re)violação da criança; falhas na Rede de Proteção; significações sobre "família saudável" e papel das concepções sobre apego que permeiam o campo. Implicações para políticas públicas e práticas sociais na área são discutidas.


Childhood protection is undergoing several changes. Our study aimed to outline the complex network of meanings which includes adoption as well as institutional and family foster care, by combining theory, research and practice. We investigated various contexts and protagonists: judicial system, foster institutions, birth parents, foster and adoptive parents, and families and their children. Diverse data collection procedures were used: socio-demographic investigations, case-studies, follow-ups, interviews, analysis of foster institutions and legal court documents. Results pointed to "invisibility" of birth family, frequent child (re)abuse, failures in the network of protection, meanings of "healthy family" and role of attachment concepts. Implications for social policies and social practices are discussed.


Sujets)
Compréhension , Enfant abandonné/psychologie , Défense des droits de l'enfant/psychologie , Facteurs de protection , Adoption par l'Utilisateur , Adoption/psychologie , Violence
2.
Paidéia (Ribeiräo Preto) ; 20(47): 359-370, sept.-dic. 2010. tab
Article Dans Portugais | LILACS | ID: lil-573746

Résumé

Este artigo objetiva caracterizar os principais atores envolvidos em um programa de Acolhimento Familiar e os acolhimentos realizados. Esse programa efetuou 314 acolhimentos entre 1998 e 2007. Neste período, a maioria dos acolhidos eram meninos (51,7 por cento), afrodescendentes (55,3 por cento), de até seis anos (58,7 por cento). As famílias acolhedoras eram constituídas por casais (70,4 por cento), com filhos (84,1 por cento); faixa etária entre 30 e 49 anos; bom nível de escolarização; profissões autônomas; rendas diversificadas e motivações solidárias para acolher. Com relação às famílias de origem não foram encontradas informações. Como principal causa dos acolhimentos foi citada a negligência (33,7 por cento). Sua duração foi de um a seis meses em 46,65 por cento dos casos. Quanto aos encaminhamentos pós-acolhimento, 34,2 por cento das crianças foram adotadas e 33,8 por cento, reintegradas às suas famílias. Caracterizar um programa oferece subsídios para a redefinição de práticas e auxilia na formulação de ações de intervenção em situações complexas como o acolhimento familiar.


This paper aims to describe the main actors involved in a Foster Care program and its processes. The program had done 314 fosterings from 1998 to 2007. During this period, most foster children were boys (51,7 percent), afrodescendants (55,3 percent), aged up to 6 years old (58,7 percent). Foster families were formed by couples (70, 4 percent), with other children (84,1 percent); aged from 30 to 49 years old; good education level; autonomous professions; diversified incomes and solidarity motivation to foster. No registered information about the biological families was found. The principal reason referred to for fostering was negligence (33,7 percent). The child remained in foster care from 1 to 6 months in 46,65 percent cases. Regarding the outcome of the fostering process, 34,2 percent children were adopted and 33,8 percent were reintegrated into their families. Describing a program helps to redefine practices and to discuss measures of intervention for the area.


El artículo objetiva conocer los principales envueltos en un programa de Acogimiento Familiar y los acogimientos realizados. Ese programa efectuó 314 acogimientos entre 1998 y 2007. En ese período, la mayoría de los acogidos eran niños (51,7 por ciento), afrodescendientes (55,3 por ciento), hasta 6 anõs (58,7 por ciento). Las familias acogedoras eran constituidas por parejas (70,4 por ciento), con hijos (84,1 por ciento); edad entre 30 y 49 años; buen nivel de escolaridad; profesiones autónomas; ingresos diversificados y motivaciones solidarias para acoger. Sobre las familias de origen no fueron encontradas informaciones. La principal causa de los acogimientos fue la negligencia (33,7 por ciento), y su duración de 1 a 6 meses in 46,65 por ciento de los casos. Sobre las derivaciones de los acogimientos, 34,2 por ciento de los niños fueran adoptados y 33,8 por ciento, regresaron a sus familias. Describir un programa ofrece subsidios para la redefinición de prácticas y puede auxiliar a repensar acciones de intervención en el área.


Sujets)
Humains , Mâle , Femelle , Nourrisson , Enfant d'âge préscolaire , Enfant , Adolescent , Défense des droits de l'enfant , Enfant abandonné , Famille , Placement en famille d'accueil , Politique publique , Adoption par l'Utilisateur
3.
Psicol. reflex. crit ; 22(1): 111-118, 2009.
Article Dans Portugais | LILACS | ID: lil-517385

Résumé

O acolhimento de crianças e adolescentes que vivenciam violação de direitos tem sido discutido no âmbito do desenvolvimento de políticas públicas e no meio acadêmico. Tais discussões visam elaborar diretrizes que garantam o direito à convivência familiar e comunitária e evidenciam um campo em reordenamento. Este artigo contextualiza o acolhimento familiar no cenário nacional, considerando-o como uma medida de proteção possível para crianças e adolescentes em situação de vulnerabilidade. Discute-se também o reflexo de algumas perspectivas teóricas que abordam as relações de vínculo afetivo em situações de acolhimento. Argumenta-se que ao fomentar uma nova cultura de acolhimento são necessárias mudanças nas concepções de infância e juventude, nas significações de vinculação afetiva e nas políticas de assistência à infância e juventude.


Foster care of children and adolescents who have had their rights violated is being discussed both in the scientific literature and in agencies involved in the development of public policies. Such discussions, which aim to define some guidelines to guarantee the right to family and community inclusion, expose a field under change. This paper focuses on foster care in the Brazilian context and presents it as one of the possible alternatives for children and adolescents in risk situations. The (mis)leading influences of some theoretical perspectives that deal with affective bonds in foster care are also discussed. It is argued that a new foster culture requires changes in the conceptions of infancy and youth, in the meanings of affectionate bonds, and in welfare policies for children and adolescents.


Sujets)
Adolescent , Enfant , Famille , Facteurs de protection , Vulnérabilité sociale , Adoption par l'Utilisateur , Politique publique
4.
Psicol. reflex. crit ; 20(3): 425-434, 2007. tab
Article Dans Portugais | LILACS | ID: lil-472983

Résumé

Assistimos surgir no Brasil uma nova cultura de adoção que busca famílias para crianças e não crianças para famílias. Essa proposta comporta um novo projeto de família, de maternidade e paternidade, atribuindo novos sentidos ao ser pai e mãe, distinto do tradicional modelo associado à consangüinidade. A adoção tardia insere-se nesse novo contexto. Para compreender os processos de construção de maternidade e paternidade nessas circunstâncias, é importante investigar as significações produzidas pelo casal ao tornar-se pai/mãe. Este artigo foca a produção discursiva de um casal durante entrevistas domiciliares, realizadas no decorrer do processo de adoção tardia de duas irmãs (4 e 5 anos). São apresentados os sentidos produzidos na conversação, em resposta à pergunta sobre como era ser pai ou ser mãe naquele momento. A análise aponta especificidades do tornar-se pai/mãe por adoção tardia, a difícil e frágil construção de vínculos e a necessidade de acompanhamentos pós-adotivos.


A new culture of adoption emerges in Brazil, which searches a family for a child, instead of a child for a family. This proposal holds new family, maternity and paternity projects. In it, new meanings are attributed to being father and mother, distinct from the traditional consanguinity model. Late adoptions are clearly inserted in this context. To understand the processes of building adoptive motherhood and fatherhood in those circumstances, it is important to investigate the meanings produced while becoming father/mother. This paper focuses on the discursive production of a couple when interviewed at home, during the late adoption process of two sisters (4 and 5y.o.). The meanings produced in the conversation are presented, on answering the question on how it was to be father or mother at that moment. The analysis points towards the specificities of becoming father/mother during late adoption, the difficult and fragile construction of bonds and the need for post-adoptive support.


Sujets)
Humains , Mâle , Femelle , Adoption/psychologie , Enfant , Famille/psychologie , Parents/psychologie , Mères/psychologie , Pères/psychologie
5.
Paidéia (Ribeiräo Preto) ; 16(34): 241-252, maio-ago. 2006. tab
Article Dans Portugais | LILACS | ID: lil-466840

Résumé

Movimentos sociais do final do século XX questionaram a distribuição de papéis nos múltiplos arranjos familiares e favoreceram maior participação paterna nos cuidados infantis. Adotar é uma possibilidade de tornar-se pai. O objetivo desta pesquisa foi investigar significações de paternidade no processo de adoção de um bebê. Usou-se a perspectiva da Rede de Significações em interlocução com estudos sobre adoção, gênero e família. Seis entrevistas realizadas com dois homens casados adotantes de bebês foram lidas exaustivamente, sendo estabelecidos eixos de significação organizadores do corpus. A análise mostra que esses pais significam o filho como sua "continuidade" no mundo e decorrência "natural" do casamento. Ambos supervalorizam sua função de provedor e se posicionam como "ajudantes" da mãe nos cuidados infantis. A adoção aparece como solução à infertilidade. A revelação é tida como necessária, porém difícil. Esses pais se dizem satisfeitos com o papel parental, mostrando paternidades multifacetadas e constantemente negociadas.


Late twentieth century social movements questioned the distribution of roles in the family, and favored a wider father participation in child care. To adopt is a possibility of becoming a father. This study aimed to investigate the meanings about fatherhood which emerge in the process of adopting a baby. The network of meanings theoretical-methodological perspective was used, together with studies on adoption, gender and family. Six interviews made with two married men who adopted babies were thoroughly read to establish some relevant meanings which emerged from the corpus. The analysis showed that those fathers meant the child as a "continuity" of themselves and as a "natural" consequence of marriage. Both emphasized their function as resources providers and positioned themselves as mother's "helpers" in the care for their child. The adoption appears as a solution for infertility. Revelation is considered necessary, but difficult. Those fathers are happy with their role.


Sujets)
Adulte , Adulte d'âge moyen , Mâle , Adoption/psychologie , Paternité
SÉLECTION CITATIONS
Détails de la recherche