Your browser doesn't support javascript.
loading
Montrer: 20 | 50 | 100
Résultats 1 - 4 de 4
Filtre
1.
J. bras. pneumol ; 46(5): e20190230, 2020. tab, graf
Article Dans Anglais | LILACS | ID: biblio-1134892

Résumé

ABSTRACT Objective: To translate the Sleep Apnea Clinical Score (SACS) into Brazilian Portuguese and adapt it to the cultural setting, validating it for use as a screening method for polysomnography and as a tool to quantify the risk of obstructive sleep apnea syndrome in individuals in Brazil. Methods: The translation was performed by two professionals, with subsequent synthesis of the translations. From that version, a back-translation was prepared, revised, and compared with the original by a team of experts. As a pre-test, a consensus version was applied in 20 patients randomly selected from among those under treatment at outpatient clinics at the Piquet Carneiro Polyclinic of the State University of Rio de Janeiro, in the city of Rio de Janeiro, to assess their understanding of the questions. In the validation phase, the Brazilian-Portuguese version of the SACS was applied in 86 patients who subsequently underwent polysomnography, regardless of the SACS result. Results: The analyses of the pre-test phase showed that the SACS was easily understood by the patients. In the validation phase, the SACS showed a sensitivity of 45.3% (95% CI: 32.8-58.2%), a specificity of 90.9% (95% CI: 70.8-98.9%), a positive predictive value of 93.5% (95% CI: 79.0-98.2%), a negative predictive value of 36.4% (95% CI: 30.6-42.5%), and an accuracy of 57.0% (95% CI: 45.8-67.6%). Conclusions: The Brazilian-Portuguese version of the SACS can be used in order to assess the risk of obstructive sleep apnea syndrome.


RESUMO Objetivo: Traduzir o questionário Sleep Apnea Clinical Score (SACS) para a língua portuguesa do Brasil, adaptá-lo a nossa cultura e validá-lo para que seja utilizado como método de rastreio para a realização de polissonografia e como ferramenta para quantificar o risco de síndrome da apneia obstrutiva do sono no indivíduo. Métodos: A tradução foi realizada por dois profissionais, com posterior conciliação em uma síntese das traduções. A partir dessa versão, foi elaborada uma tradução reversa, revisada e comparada com o original por uma equipe de especialistas. A versão de consenso foi aplicada em 20 pacientes aleatoriamente selecionados de ambulatórios da Policlínica Piquet Carneiro da Universidade do Estado do Rio de Janeiro, na cidade do Rio de Janeiro (RJ), para avaliar sua compreensão (pré-teste). Posteriormente, a versão brasileira do SACS foi aplicada em 86 pacientes que realizaram polissonografia, independentemente do resultado apresentado no SACS (fase de validação). Resultados: As análises da fase pré-teste demonstraram que o questionário era facilmente compreendido pelos pacientes. Na fase de validação, o questionário demonstrou sensibilidade de 45,3% (IC95%: 32,8-58,2%), especificidade de 90,9% (IC95%: 70,8-98,9%), valor preditivo positivo de 93,5% (IC95%: 79,0-98,2%), valor preditivo negativo de 36,4% (IC95%: 30,6-42,5%) e acurácia de 57,0% (IC95%: 45,8-67,6%). Conclusões: A versão do questionário SACS traduzida para a língua portuguesa do Brasil pode ser utilizada para avaliar o risco de síndrome da apneia obstrutiva do sono.


Sujets)
Humains , Mâle , Adulte d'âge moyen , Sujet âgé , Sujet âgé de 80 ans ou plus , Syndromes d'apnées du sommeil/diagnostic , Traductions , Enquêtes et questionnaires/normes , Psychométrie , Traduction , Brésil , Comparaison interculturelle , Reproductibilité des résultats , Caractéristiques culturelles , Langage
2.
J. epilepsy clin. neurophysiol ; 19(1)mar. 2013. tab
Article Dans Portugais | LILACS | ID: lil-754471

Résumé

Objectives: To estimate the accuracy of some obstructive sleep apnea (OSA) screening clinical methods in patients with epilepsy (PWE), besides to report OSA screening issues by literature review. Methods: 98 adult PWE were prospectively screened for OSA. The Berlin questionnaire (BQ) performance was compared to the Epworth sleepiness scale (ESS), as well as with some questions about snore from Basic Nordic Sleep Questionnaire (BNSQ), anthropometrical characteristics (BMI, neck circumference-NC), besides variables related to epilepsy by means of the diagnostic odds ratio (OR). Results: It was found a remarkable OR for OSA regarding snore frequency (OR=11.2/CI95%=4.2-30/p<0.001), loud snoring (OR=10.7/ CI95%=3.6-28.6/p<0.001) and time of snoring in years (OR=14.4 /CI95%=1.6-127.6/p<0.000), BMI(OR=4.1/CI95%=1.8- 9.7/p=0.001), male neck circumference (NC) (OR=4.7/CI95%=1.5-14.9/p=0.006), female NC (OR=5.5 /CI95%=1.3-22.7/ p=0.015) and generalized epilepsy (OR=3.1/CI95%=1.3-7.1/ p=0.009). Conclusions: These questions may help clinicians identify OSA in PWE and the selection of the patients for carrying out polysomnography registration. They can be used for the construction of a predictive rule for the diagnosis of OSA in PWE.The generalized seizure is important for OSA's screening and there is necessity of the better study of this relationship...


Objetivos: Estimar acurácia de alguns métodos clínicos de triagem para Síndrome de Apneia Obstrutiva do Sono (SAOS) em pessoas com epilepsia (PCE) e rever literatura sobre assunto. Métodos: 98 PCE adultas foram prospectivamente triadas para SAOS. O Questionário Clínico de Berlim (QB) foi comparado através da razão de chances (RC) a: Escala de Sonolência de Epworth (ESE), algumas questões sobre ronco do Questionário Escandinavo Básico do Sono (QEBS), características antropométricas (IMC, circunferência do pescoço (CP), além de variáveis relacionadas a epilepsia. Resultados: Foram encontradas RC significativas para o diagnóstico de SAOS em: frequência de roncos (RC=11.2/IC95%=4.2-30/p<0.001), volume de ronco (RC=10.7/IC95%=3.6-28.6/p<0.001), tempo de ronco em anos (RC=14.4/IC95%=1.6-127.6/p<0.000), IMC(RC=4.1/IC95%=1.8-9.7/p=0.001), CP masculina (RC=4.7/IC95%=1.5-14.9/p=0.006), CP feminina (RC=5.5/ IC95%=1.3-22.7/p=0.015) e epilepsia generalizada (RC=3.1/IC95%=1.3-7.1/p=0.009). Conclusões: Estas questões ajudam o clínico no diagnóstico de SAOS e a seleção dos pacientes para a realização de polissonografia. Elas podem colaborar para construção de uma regra preditiva para diagnóstico de SAOS em PCE. O tipo de crise generalizada é relevante e pode servir para o rastreamento de SAOS e há necessidade de melhor avaliação desta relação...


Sujets)
Humains , Épilepsie , Polysomnographie , Syndrome d'apnées obstructives du sommeil
3.
Pulmäo RJ ; 15(1): 36-38, 2006.
Article Dans Portugais | LILACS | ID: lil-612377

Résumé

A Síndrome de Resistência de Vias Aéreas Superiores (SRVAS) pode ser considerada uma nova entidade associada aos Distúrbios Respiratórios do Sono. No entanto, alguns autores consideram este evento como parte do espectro de alterações da Síndrome da Apnéia-Hipopnéia Obstrutiva do Sono (SAHOS), que vai do ronco à apnéia. Reconhecer a presença destas alterações durante o sono torna-se fundamental para que seja realizada uma correta orientação terapêutica.


Sujets)
Humains , Mâle , Femelle , Syndrome d'apnées obstructives du sommeil/thérapie , Syndromes d'apnées du sommeil , Syndrome d'apnées obstructives du sommeil , Troubles de la veille et du sommeil , Approches thérapeutiques homéopathiques
4.
Pulmäo RJ ; 13(4): 286-290, 2004.
Article Dans Portugais | LILACS | ID: lil-642184

Résumé

Os autores descrevem o caso de um homem de 45 anos com empiema crônico adquirido após trauma torácico por arma de fogo. O paciente evoluiu durante doze anos com drenagem espontânea através da parede torácica. Submetido a tratamento cirúrgico, recebeu alta em boas condições clínicas. A partir do caso relatado, é feita uma breve discussão sobre os principais aspectos para o diagnóstico e tratamento do empiema de necessidade.


Sujets)
Humains , Mâle , Adulte , Empyème/chirurgie , Empyème/complications , Empyème/diagnostic , Empyème/thérapie , Blessures du thorax , Plaies par arme à feu
SÉLECTION CITATIONS
Détails de la recherche