Your browser doesn't support javascript.
loading
Montrer: 20 | 50 | 100
Résultats 1 - 2 de 2
Filtrer
Plus de filtres








Gamme d'année
1.
Conscientiae saúde (Impr.) ; 14(2): 328-336, 30 jun. 2015.
Article de Portugais | LILACS | ID: biblio-776

RÉSUMÉ

Objetivo: Visto o aumento da incidência associado às incapacidades resultantes do Acidente Vascular Encefálico (AVE) na infância, nesta revisão sistemática, objetivou-se analisar os instrumentos de avaliação da funcionalidade validados para crianças com AVE, incluindo a avaliação das suas propriedades psicométricas e sua interação com a CIF. Método: A partir da busca em cinco importantes bases de dados, foram selecionados trabalhos cujo objetivo era validar instrumentos para a população de crianças com AVE, publicados em português, inglês, francês ou espanhol até março de 2014. Resultados: Foram incluídos três estudos classificados com qualidade metodológica boa pelo COSMIN. Nestes, usaram-se três instrumentos e avaliaram-se 475 crianças. Todos os trabalhos utilizaram o Pediatric Stroke Outcome Measure (PSOM), que se mostrou um instrumento válido e com boa confiabilidade interexaminador. Conclusão: É urgente a necessidade do desenvolvimento, tradução e validação de instrumentos que visem à avaliação da funcionalidade de crianças pós- AVE.


Objective: Since there is an increasing incidence associated with disabilities arising from cerebrovascular accident (CVA) in childhood, this systematic review aimed to analyze the functionality assessment instruments developed specifically to children with stroke, including examination of its psychometric properties and its interaction with the ICF. Method: Out of a search in five major databases, papers were selected whose aim was to validate tools for the population of children with stroke, published in Portuguese, English, French or Spanish through March, 2014. Results: Three studies classified as having good methodological quality according to the COSMIN were included. These three instruments were used and 475 children were evaluated. All studies used the Pediatric Stroke Outcome Measure (PSOM), which proved to be a valid instrument with good inter-examiner reliability. Conclusion: There is an urgent need for the development, translation and validation of tools aimed at evaluating the functionality of post AVE children.


Sujet(s)
Humains , Mâle , Femelle , Nouveau-né , Nourrisson , Enfant d'âge préscolaire , Enfant , Adolescent , Accident vasculaire cérébral/complications , Évaluation de l'invalidité , Enquêtes et questionnaires , Techniques de physiothérapie , Accident vasculaire cérébral/diagnostic
2.
Rev. bras. reumatol ; Rev. bras. reumatol;52(3): 352-356, maio-jun. 2012. tab
Article de Portugais | LILACS | ID: lil-624874

RÉSUMÉ

INTRODUÇÃO: O American Shoulder and Elbow Surgeons Standardized Shoulder Assessment Form (ASES), frequentemente utilizado em pesquisas, embora tenha versão traduzida e adaptada para a língua portuguesa (ASES-PT), ainda não tinha a validade e a confiabilidade testadas. OBJETIVO: Investigar a validade, a confiabilidade e a consistência interna do ASES-PT para a função do ombro. MATERIAIS E MÉTODOS: Cinquenta indivíduos (26 mulheres; idade média, 39 ± 13 anos) participaram do processo de investigação da validade, e 38 (19 mulheres; idade média, 37 ± 13 anos) da investigação da confiabilidade, todos apresentando disfunção no ombro. Os participantes preencheram o Questionário Genérico de Qualidade de Vida SF-36 (SF-36), o Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire (DASH) e o ASES-PT em dois momentos, com intervalo de sete dias. A validade convergente foi analisada pelo coeficiente de correlação rho de Spearman (ρ), a análise da confiabilidade intraexaminador utilizou o coeficiente de correlação intraclasse (CCI), e a consistência interna foi aferida pelo Alfa de Cronbach. RESULTADOS: Os escores do ASES-PT apresentaram correlação com os escores da versão do DASH (ρ = -0,69;P = 0,000) e com os domínios "capacidade funcional" (ρ = 0,50;P = 0,000), "limitações por aspectos físicos" (ρ = 0,43;P = 0,002) e "dor" (ρ = 0,60;P = 0,000) do SF-36. A confiabilidade intraexaminador do ASES-PT demonstrou-se adequada (CCI = 0,75;P = 0,000). A consistência interna (0,794) foi satisfatória. CONCLUSÃO: O estudo da validade e da confiabilidade do ASES-PT suporta sua utilização para a avaliação do ombro em indivíduos com disfunção nessa região.


INTRODUCTION: The American Shoulder and Elbow Surgeons Standardized Shoulder Assessment Form (ASES), often used in research in Brazil, although translated and adapted to the Portuguese language, had not had its validity and reliability tested yet. Objective: To assess the validity, reliability, and internal consistency of the ASES-PT for shoulder dysfunction. MATERIALS AND METHODS: Fifty individuals (26 women; mean age, 39 ± 13 years) participated in the validity assessment, and 38 (19 women; mean age, 37 ± 13 years old) in the reliability assessment, all having shoulder dysfunction. The participants completed the 36-Item Short-Form Health Survey (SF-36), the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire (DASH), and the ASES-PT on two occasions with an interval of seven days. The convergent validity was assessed by use of the Spearman's rank correlation coefficient (ρ), and the analysis of the intrarater reliability used the intraclass correlation coefficient (ICC). The internal consistency was assessed by using Cronbach's alpha. RESULTS: The ASES-PT scores correlated with the DASH scores (ρ = -0.69, P = 0.000) and with the "physical functioning" (ρ = 0.50, P = 0.000), "role limitation due to physical health" (ρ = 0.43, P = 0.002) and "bodily pain" domains (ρ = 0.60, P = 0.000) of the SF-36. The intrarater reliability of the ASES-PT proved to be adequate (ICC = 0.75, P = 0.000). The internal consistency (0.794) was satisfactory. CONCLUSION: The validity and reliability study of the ASES-PT supports its use for assessing shoulder dysfunction.


Sujet(s)
Adolescent , Adulte , Femelle , Humains , Mâle , Jeune adulte , Mesure de la douleur/normes , Enquêtes et questionnaires , Scapulalgie/diagnostic , Langage , Reproductibilité des résultats , Traductions
SÉLECTION CITATIONS
DÉTAIL DE RECHERCHE