RÉSUMÉ
O presente trabalho apresenta o nascimento e desenvolvimento da Clínica Transcultural, um modelo clínico criado com o objetivo de propiciar atendimento psicanalítico à população migrante. Vinhetas clínicas ilustram como os três princípios básicos do método - a universalidade, o complementarismo e o descentramento - aparecem no "setting ampliado" do atendimento transcultural familiar. O trabalho destaca, ainda, a importância do conhecimento de outras culturas e realidades para uma escuta mais aberta e horizontal em relação aos pressupostos culturais do paciente. Por fim, sustenta que a Clínica Transcultural, na medida em que supõe uma relação não hierárquica entre culturas e saberes, acolhendo e incluindo a "alteridade cultural" no interior do tratamento, pode inspirar uma prática psicanalítica que, efetivamente, considere e acolha as diferenças culturais existentes no país, ampliando seu alcance para estratos da população que têm dificuldade de acesso à psicanálise.
This work presents the birth and development of the Transcultural Clinic, a clinical model created with the objective of providing psychoanalytic care for the migrant population. Clinical vignettes illustrate how the three basic principles of the method - universality, complementarity and decentering - emerge in the "extended setting" of the transcultural family care. In addition, this work highlights the importance of knowing other cultures and realities for a more open and horizontal hearing in relation to patients' cultural assumptions. Finally, the work argues that, as the Transcultural Clinic supposes a non-hierarchical relation between cultures and knowledges, and includes "cultural alterity" in the treatment, it can inspire a psychoanalytic practice that effectively considers and embraces the cultural differences existing in Brazil, extending its reach to population subgroups that do not have access to psychoanalysis.
Este trabajo presenta el nacimiento y desarrollo de la Clínica Transcultural, un modelo clínico creado con el objetivo de proporcionar atención psicoanalítica a la población migrante. Las viñetas clínicas ilustran cómo los tres principios básicos del método - universalidad, complementariedad y descentramiento - aparecen en el "escenario ampliado" de la atención familiar transcultural. El autor destaca la importancia del conocimiento de otras culturas y realidades para una escucha más abierta y horizontal de los supuestos culturales de los pacientes. Finalmente, el autor sostiene que la Clínica Transcultural, en la medida en que asume una relación no jerárquica entre culturas y saberes, acogiendo e incluyendo la "alteridad cultural" dentro del tratamiento, puede inspirar una práctica psicoanalítica que efectivamente considere y acoja las diferencias culturales dentro del país, ampliando su alcance a estratos de la población que tienen dificultad para acceder al psicoanálisis.
Cet article présente la naissance et l'expansion de la Clinique Transculturelle, un modèle clinique créé dans le but de fournir des soins psychanalytiques à la population migrante. Des vignettes cliniques illustrent comment les trois principes de base de la méthode - universalité, complémentarité et décentrement - apparaissent dans le « cadre élargi ¼ des soins familiaux transculturels. Ce travail souligne également l'importance de la connaissance d'autres cultures et réalités pour une écoute plus ouverte et horizontale par rapport aux présupposés culturels des patients. Enfin, il soutient que la Clinique Transculturelle, dans la mesure où elle assume une relation non hiérarchique entre les cultures et la connaissance, en accueillant et en incluant l'« altérité culturelle ¼ dans le traitement, peut inspirer une pratique psychanalytique qui considère et accueille effectivement les différences culturelles dans le pays, en étendant sa portée aux couches de la population qui ont des difficultés à accéder à la psychanalyse.
Sujet(s)
Psychanalyse , Population de passage et migrants , Culture (sociologie)RÉSUMÉ
Neste trabalho discuto o modo como a ambiguidade vivida no contato transferencial encontra-se ancorada em um modo particular de organização psíquica - enraizada na ilusão bissexual - que, embora no registro da neurose, tem como mecanismo significativo a recusa. Discuto também em que medida a recusa, por incidir no processo perceptivo, pode ser relacionada com os distúrbios de pensamento de Bion, mais especialmente o ataque ao vínculo.
This paper discusses how ambiguity, experienced in the transference field, is anchored in a particular configuration of psychic organization (rooted in a bisexuality fantasy or illusion). Disavowal is the principle operating psychic mechanism which characterizes his mode of being with himself and others. Since disavowal is negation of perception (Freud), I venture to relate it to Bions studied on thinking disturbances, especially attacks on linking.
En este trabajo la autora discute como la ambigüedad vivida en el contacto transferencial se encuentra anclada en un modo particular de la organización psíquica (enraizada en la ilusión bisexual) que, a pesar de pertenecer al registro de la neurosis, tiene como mecanismo significativo la recusa. Discuto también en qué medida la recusa, por incidir en el proceso perceptivo, puede estar relacionada con los disturbios del pensamiento de Bion, más específicamente, el ataque al vínculo.