Résumé
Abstract Factor X deficiency ranks among the rarest coagulopathies and has a variable presentation spectrum. We intend to present a proposal for anesthesia protocol for individuals with the coagulopathy. The excision of an ovarian neoplasm was proposed for a 26-year-old, female, ASA II patient, with congenital Factor X deficiency. Physical examination and lab tests were normal, except for Prothrombin Time (PT) 22.1s (VR: 8-14s), International Normalized Ratio (INR) 1.99 (VR: 0.8-1.2) and Activated Partial Thromboplastin Time (aPTT) 41.4s (VR: 25-37s). We concluded that a history of bleeding should always be investigated, along with a pre-anesthetic coagulation study.
Sujets)
Humains , Femelle , Adulte , Troubles de l'hémostase et de la coagulation/diagnostic , Troubles de l'hémostase et de la coagulation/ethnologie , Déficit en facteur X/complications , Anesthésie/effets indésirables , Temps partiel de thromboplastine , Temps de prothrombineSujets)
Humains , Eau de boisson , Régime alimentaire , Incendies , Élimination des déchets médicaux , Risque , Gestion de la sécurité , Alimentation en eau , Climat , Ressources de production d'énergie , Équipement et fournitures hospitaliers , Gaz , Gestion des déchets/histoire , Gestion des déchets/législation et jurisprudence , Gestion des équipements et fournitures hospitaliers , Mercure/toxicité , Notification , Santé au travail , Facteurs de risque , Déchets médicaux/classification , VentilationRésumé
Objetivo: realizar a adaptação e validação do conteúdo da secção I da escala ôAssessment of PeerRelationsõ û Avaliação das Relações com Pares para o idioma Português. Método: a secção I foi traduzidae retro traduzida por tradutores experientes. A versão de consenso resultante desta tradução foi utilizadaem dois estudos piloto que indicaram a necessidade de melhoramentos linguísticos. Realizadas asalterações necessárias, reuniu-se um painel com oito peritos û investigadores na área da intervençãoprecoce e das interações sociais û que procedeu à discussão aprofundada de cada um dos itens secção I.Resultados: todo o processo inerente a este estudo revelou-se de extrema importância para a exploraçãoaprofundada da secção I e para a realização de todas as alterações consideradas necessárias para quea escala possa ser funcional e aplicável na Língua e Cultura Portuguesas. Conclusões: o processo deinvestigação permitiu atingir o objetivo delineado e, assim, foi possível adaptar e validar, para o idiomaportuguês, o conteúdo da secção I da escala Assessment of Peer Relations û Avaliação das Relações comPares.