Your browser doesn't support javascript.
loading
Montrer: 20 | 50 | 100
Résultats 1 - 2 de 2
Filtre
Ajouter des filtres








Gamme d'année
1.
Acta méd. peru ; 28(1): 19-22, ene.-mar. 2011. ilus, tab
Article Dans Espagnol | LILACS, LIPECS | ID: lil-605372

Résumé

Objetivo: Determinar el valor diagnóstico de la Inmunofluorescencia indirecta (IFI) en el diagnóstico de leishmaniasis y enfermedad de Chagas. Material y método: La inmunofluorescencia indirecta (IFI) fue aplicada para el diagnóstico de leishmaniasis y la enfermedad de Chagas utilizando como sustrato antigénico epimastigotos de Trypanosoma cruzi. Se descubrió un patrón de fluorescencia nuclear con los sueros de pacientes con leishmaniasis y un patrón periférico para con los de la enfermedad de Chagas. Luego, en un estudio ciego, se estimó el valor diagnóstico de la IFI en ambas enfermedades. Resultados: En el diagnóstico de Leishmaniasis se encontró: Sensibilidad: 84,2%, especificidad: 100%, valor predictivo positivo: 100%, valor predictivo negativo: 82,9% y exactitud: 91,0%. Conclusiones: la técnica de Inmunofluorescencia utilizando epimastigotos de Trypanosoma cruzi y considerando los patrones de coloración propuestos, tiene utilidad en el diagnóstico de leishmaniasis tegumentaria y también en el diagnóstico de la infección chagásica evitando la confusión dada por la reacción inmune cruzada de estas enfermedades.


Objective: To determine the value of indirect immunofluorescence (IFI) in the diagnosis of leishmaniasis and Chagas disease. Material and method: Indirect immunofluorescence (IFI) was employed for diagnosing leishmaniasis and Chagas disease using Trypanosoma cruzi epimastigota as substrate antigens. A nuclear fluorescence pattern was found in sera from patients with leishmaniasis, and a peripheral pattern was found in those with Chagas disease. Afterwards, we estimated the diagnostic value of IFI for both diseases in a blinded fashion. Results: For diagnosing leishmaniasis, IFI sensitivity was 84.2%, specificity, 100%, positive predictive value, 100%, negative predictive value 82.9%, and accuracy was 91.0%. Conclusions: The immunofluorescence technique using Trypanosoma cruzi epimastigota, considering the proposed color patterns, is useful for diagnosing cutaneous leishmaniasis and T. cruzi infection by avoiding confusion because of immune cross-reactivity between these conditions.


Sujets)
Maladie de Chagas/diagnostic , Leishmaniose/diagnostic , Tests immunologiques , Trypanosoma cruzi , Technique d'immunofluorescence directe
2.
Acta méd. peru ; 24(1): 22-26, ene.-abr. 2007. ilus, tab
Article Dans Espagnol | LILACS-Express | LILACS, LIPECS | ID: lil-692270

Résumé

Objetivo: determinar la seroprevalencia de infección por T. cruzi en pobladores mayores de 15 años del valle de Vítor, describiendo características generales y presencia de factores asociados a la infección. Material y Métodos: se seleccionaron aleatoriamente a 499 personas mayores de 15 años de edad, mediante encuesta se obtuvo la respectiva información epidemiológica. El diagnóstico serológico de la enfermedad se realizó mediante ELISA e IFI. Resultados: la seroprevalencia fue de 10,22%. En mujeres 10,35% y varones 10,04%. La mediana de edad del paciente chagásico fue de 42±17,86 años el tiempo de residencia fue de 34±15,95 años. El 50,98% es natural del valle de Vítor. Según la ocupación de la población general, agricultor 41,18%, ama de casa 31,37%. El 50,98% tiene instrucción secundaria. El único factor asociado a la infección fue el material rústico de las vivienda. Conclusion: el valle de Vítor es zona chagásica endémica. La infección afecta tanto a hombres como a mujeres. El poblador infectado es natural del valle de Vítor, se dedica a la agricultura y tiene secundaria como grado de instrucción. El material rústico de las viviendas se asocia a la infección por T.cruzi al favorecer la presencia del vector.


Objective: determine the seroprevalence of infection by T. cruzi in the population above age 15 in the valley of Vítor, describing general characteristics and the presence of associated factors. Materials and Methods: 499 people above age 15 were randomly selected; epidemiological information was obtained through a survey. The diagnosis of the disease was made by ELISA and IIF. Results: the seroprevalence for Chagas reactivity was 10,2%, 10,35% in women and 10,0% in men. The median of age of the "typical" Chagas disease patient was 42±17,9, his/her time of residence in Vítor was 34±15,9 years; 51,0% had been born in the valley of Vítor. Agricultural workers made up 41,2%, of the general population, and 51,0% have a high school education. Rustic housing materials were associated with the infection. Conclusions: the valley of Vítor is an endemic area for Chagas disease. The infection equally affects men and women. The "typical" infected patient is native to the valley of Vítor, works in agriculture and has secondary level education. Rustic building materials is associated to the infection by T.cruzi because it favors the presence of the vector.

SÉLECTION CITATIONS
Détails de la recherche