Your browser doesn't support javascript.
loading
Montrer: 20 | 50 | 100
Résultats 1 - 3 de 3
Filtre
Ajouter des filtres








Gamme d'année
1.
Rev. Assoc. Med. Bras. (1992, Impr.) ; 65(8): 1109-1115, Aug. 2019. tab, graf
Article Dans Anglais | LILACS | ID: biblio-1041058

Résumé

SUMMARY Fever of undetermined origin (FUO) is a challenging entity with a striking presence in hospitals around the world and can be associated with a myriad of differential diagnoses. It is defined as axillary temperature ≥ 37.8 ° C on several occasions, lasting ≥ three weeks, in the absence of diagnosis after three days of hospital investigation or three outpatient visits. The main etiologies are: infectious, neoplastic, and rheumatic. The diagnosis is based on the detailed clinical history and physical examination of these patients, in order to direct the specific complementary tests to be performed in each case. Empirical therapy is not recommended (with few exceptions) in patients with prolonged fever, as it may disguise and delay the diagnosis and conduct to treat the specific etiology. The prognosis encompasses mortality of 12% - 35%, varying according to the underlying etiology. In this sense, the objective of this study is to review the main topics about fever of undetermined origin, bringing historical and scientific aspects, national and international.


RESUMO Febre de origem indeterminada (FOI) é uma entidade desafiadora com presença marcante nos hospitais de todo o mundo, à qual uma miríade de diagnósticos diferenciais podem estar associados. É definida como temperatura axilar ≥37,8 0 C em várias ocasiões, com duração ≥ três semanas, na ausência de diagnóstico após três dias de investigação hospitalar ou três consultas ambulatoriais. As principais etiologias são de ordem infecciosa, neoplásica e reumatológica. O diagnóstico é baseado na história clínica e no exame físico minuciosos desses pacientes, com a finalidade de direcionar os exames complementares específicos a serem realizados em cada caso. A terapia empírica não é recomendada (com poucas exceções) em pacientes com febre prolongada, uma vez que ela pode camuflar e retardar o diagnóstico e a conduta para tratar a etiologia específica. O prognóstico engloba uma mortalidade de 12-35%, variando de acordo com a etiologia de base. O objetivo deste estudo é revisar os principais tópicos acerca da febre de origem indeterminada, trazendo aspectos históricos e científicos, nacionais e internacionais.


Sujets)
Humains , Fièvre d'origine inconnue/diagnostic , Fièvre d'origine inconnue/étiologie , Examen physique , Pronostic , Diagnostic différentiel
2.
J. bras. med ; 98(5): 35-37, out.-dez. 2010. tab
Article Dans Portugais | LILACS | ID: lil-575356

Résumé

A doença de Still do adulto (DSA) é uma doença inflamatória sistêmica rara, de etiologia desconhecida, caracterizada por febre associada a rash maculoso cor de salmão durante os picos febris, podendo apresentar odinofagia, artralgia/artrite, além de hepatoesplenomegalia e linfadenopatia. Laboratorialmente não possui nenhum exame que seja específico desta enfermidade, apresentando elevação dos níveis de PCR, VHS e ferritina, além de leucocitose e elevação de enzimas de dano hepático. Trata-se de um diagnóstico de exclusão, e deve ser lembrado nos casos de febre de origem indeterminada (FOI), propiciando um diagnóstico precoce e evitando gastos desnecessários com exames subsidiários e internações hospitalares prolongadas.


Adult-onset Still's disease is a rare inflammatory systemic condition of unknown aetiology. The main clinical feature is fever accompained by salmon-pink maculous rash that appears along with fever spikes. Other symptoms are odynophagia, arthralgia or arthritis, enlargement of the spleen and liver, and lymphadenopathy. Although there are no specific laboratorial tests to confirm the condition, C-reactive protein, VHS, ferritin, white blood cells count and liver enzymes are usually elevated. Diagnosis is established by exclusion and must be considered in patients presenting with fever of obscure origin. Early identification reduces costs by avoiding unnecessary tests and long hospital admission.


Sujets)
Humains , Mâle , Femelle , Adulte , Maladie de Still débutant à l'âge adulte/diagnostic , Maladie de Still débutant à l'âge adulte/étiologie , Maladie de Still débutant à l'âge adulte/physiopathologie , Maladie de Still débutant à l'âge adulte/thérapie , Anti-inflammatoires non stéroïdiens , Antirhumatismaux , Hormones corticosurrénaliennes/usage thérapeutique , Diagnostic différentiel , Fièvre d'origine inconnue/diagnostic , Méthotrexate/usage thérapeutique
3.
Rev. bras. reumatol ; 50(1): 96-101, jan.-fev. 2010. ilus, tab
Article Dans Portugais | LILACS | ID: lil-543761

Résumé

A linfadenopatia no lúpus eritematoso sistêmico (LES) é um achado benigno encontrado comumente em jovens, com atividade cutânea e sintomas constitucionais, apresentando boa resposta à corticoterapia. O achado mais frequente à biópsia é a hiperplasia folicular reacional. Relatamos o caso de um paciente que, desde os 13 anos de idade, apresentava surtos recorrentes de linfadenopatia, acompanhados de hepatoesplenomegalia, febre e emagrecimento. Na evolução, apareceram artrite, hipertensão arterial, proteinúria, miocardiopatia e neuropatia periférica. Foi amplamente investigado sem esclarecimento diagnóstico e submetido a tratamento empírico de tuberculose. Somente após cinco anos de evolução firmou-se o diagnóstico de LES e recebeu tratamento específico. O diagnóstico precoce nestes casos é difícil, pois a investigação laboratorial pode ainda não demonstrar presença de autoanticorpos ou hipocomplementemia.


Lymphadenopathy is a benign finding in systemic lupus erythematosus (SLE), commonly seen in young patients with cutaneous involvement and constitutional symptoms, with good response to corticosteroids. Reactive follicular hyperplasia is the most frequent finding in biopsies. We report the case of a patient with recurrent episodes of lymphadenopathy associated with hepatosplenomegaly, fever, and weight loss since the age of 13 years. The patient also developed arthritis, hypertension, proteinuria, cardiomyopathy, and peripheral neuropathy. His condition was investigated extensively without diagnostic clarification; he was treated, empirically, for tuberculosis. The patient received a diagnosis of SLE only five years after the original presentation and received the specific treatment. Early diagnosis in those cases is difficult because laboratorial exams may not show the presence of auto-antibodies and low complement levels.


Sujets)
Humains , Mâle , Adolescent , Autoanticorps , Fièvre d'origine inconnue , Lupus érythémateux disséminé , Noeuds lymphatiques , Maladies lymphatiques , Lupus érythémateux disséminé/diagnostic
SÉLECTION CITATIONS
Détails de la recherche