Your browser doesn't support javascript.
loading
Montrer: 20 | 50 | 100
Résultats 1 - 4 de 4
Filtre
1.
Rev. medica electron ; 42(5): 2398-2407, sept.-oct. 2020. graf
Article Dans Espagnol | LILACS, CUMED | ID: biblio-1144743

Résumé

RESUMEN Se presentó el caso de un paciente masculino de 60 años, blanco, que fue atendido en la Consulta de Oftalmología, del Hospital "Dr. Mario Muñoz", del municipio de Colón, provincia de Matanzas. Refirió que llevaba aproximadamente 20 días, con sensación de cuerpo extraño en el ojo izquierdo, enrojecimiento, secreción constante, fotofobia y una lesión que le había aumentado de tamaño durante este período; la que se tornaba dolorosa durante el parpadeo. Se decidió realizar este trabajo con el objetivo de mostrar los beneficios obtenidos al concluir el tratamiento aplicado a este tipo de tumor (AU).


ABSTRACT The authors present the case of a white male patient, aged 60 years, who assisted the Consultation of Ophthalmology of the Hospital "Dr. Mario Muñoz", of the municipality of Colon. He referred feeling a foreign body in the left eye for already 20 days, presence of redness, constant secretion, photophobia and a lesion that had grown during that period, painful when blinking. The authors decided to write this article with the objective of showing the benefits obtained with the applied treatment in this kind of tumor (AU).


Sujets)
Humains , Mâle , Adulte , Signes et symptômes , Carcinome épidermoïde/épidémiologie , Ophtalmologie/méthodes , Carcinome épidermoïde/chirurgie , Carcinome épidermoïde/complications , Carcinome épidermoïde/diagnostic , Corps étrangers oculaires/complications , Corps étrangers oculaires/diagnostic , Facteurs de risque , Cornée/malformations , Photophobie/complications , Photophobie/diagnostic
2.
Gac. méd. boliv ; 36(1): 42-44, jun. 2013. ilus
Article Dans Espagnol | LILACS | ID: lil-737883

Résumé

La distrofia de conos es un grupo de enfermedades retinianas hereditarias en forma monogenética que siguen los patrones de herencia mendeliana, se caracterizan por baja de agudeza visual por afectación macular, con poca o ninguna repercución en retina periférica y deben diferenciarse de otras patologías como las degenerativas o las tóxicas. Es muy poco frecuente encontrar esta afectación en la consulta, sobre todo en dos miembros de una familia de edades 11 y 13 años de edad respectivamente, que se presentan con baja de agudeza visual con largo tiempo de evolución, sin antecedentes personales ni patológicos de importancia, es por eso que vemos por conveniente la presentación de estos casos clínicos. Se realizó una revisión oftalmológica completa con los exámenes disponibles en Cochabamba entre los cuales no se incluyo Electroretinograma. De acuerdo a las características del cuadro clínico baja de visión, heme-ralopía y fotofobia, y los exámenes realizados, retinografía, campo visual, test de color de FM 100, los cuales se encontraron alterados y, se llega presunción diagnóstica de una presencia de distrofia de conos dominante,con mal pronóstico visual, al no existir actualmente un tratamiento efectivo para evitar la progresión de la enfermedad, y en éstos casos se recomienda ayudas visuales con anteojos y lupas.


The cone dystrophy is a group of hereditary retinal diseases in a single gene that follow Mendelian inheritance patterns are characterized by low visual acuity macula, with little or no repercussion in the peripheral retina and should be distinguished from other pathologies such as degenerative or toxic. It is very rare to find this involvement in the consultation, especially two family members ages 11 and 13 years respectively, presented with low visual acuity with long evolution, no personal or important pathological , that is why we see presenting appropriate clinical cases. We performed a complete ophthalmologic examination with in Cochabamba, including Elec-troretinogram was not included. According to the characteristics of clinical low vision, night blindness and photophobia, and previous tests, fundus, visual field, color test FM 100, which were found altered and will reach a presumptive diagnosis of Duchenne presence of dominant cones, with poor visual prognosis, as there currently an effective treatment to prevent disease progression, and in these cases it is recommended visual aids and magnifying glasses.


Sujets)
Dystrophies des cônes et des batonnets
3.
Rev. costarric. salud pública ; 21(2): 111-115, jul.-dic. 2012. tab
Article Dans Espagnol | LILACS | ID: lil-681763

Résumé

Los cuerpos extraños en ojo es quizás la forma más común de presentación del trauma ocular. En la consulta de emergencias es usual observar traumas oculares de los cuales la mayoría son asociados con cuerpos extraños en cornea o a nivel tarsal. Dada la dificultad de acceso de algunas zonas del país a los servicios especializados en oftalmología, en el Servicio de Emergencias de Valverde Vega nació la necesidad de redactar esta actualización con lo más reciente en manejo de cuerpos extraños, con el fin de brindar la mejor atención a los usuarios con este tipo de patologías. Durante este proceso hemos concluido que el manejo ha variado en relación a la enseñanza básica del médico general en las escuelas de medicina.


Probably the most frequent presentation of ocular trauma is foreign bodies in the eye; it is a usual consultation in the emergency service, and most are associated to foreign bodies in the cornea or at the tarsus. SincetheaccesstoophthalmologicconsultationinCostaRica is limited, the Emergency Service in Valverde Vega needed to update procedures for a correct management of foreign bodies in the eye, in order to give the best attention possible to those pathologies. During this process we concluded that the management of the foreign bodies has evolved from the basic training the physicians had in medical school.


Sujets)
Humains , Soins de santé primaires , Blépharospasme , Plaies pénétrantes de l'oeil , Myosis , Cornée , Costa Rica , Photophobie , Oeil
4.
Arq. bras. oftalmol ; 74(1): 55-57, Jan.-Feb. 2011. ilus, tab
Article Dans Anglais | LILACS | ID: lil-589941

Résumé

Ichthyosis follicular, alopecia, and photophobia (IFAP) syndrome is a rare disease, with possible X-linked mode of inheritance. The patient presented with ocular findings of photophobia, corneal scarring and erosions, superficial and deep corneal vascularization and myopia. He was treated with artificial tears and punctal occlusion with small improvement of photophobia. After three months using systemic retinoid (Acitretina) and posterior amniotic membrane transplantation in the left eye, there was a significant improvement of photophobia, corneal erosions and neuropsychomotor development.


A síndrome de ictiose folicular, alopecia e fotofobia (IFAP) é uma doença rara, com possível modo de herança ligado ao cromossomo X. O paciente apresentou achados oftalmológicos de fotofobia, cicatrizes e erosão corneanas, neovascularização superficial e profunda da córnea e miopia. Foi iniciado uso de lubrificantes e oclusão do ponto lacrimal com discreta melhora da fotofobia. Após uso de retinóide sistêmico (Acitretina) por três meses e posterior transplante de membrana amniótica no olho esquerdo apresentou melhora importante da fotofobia, das erosões corneanas e do desenvolvimento neuropsicomotor.


Sujets)
Enfant d'âge préscolaire , Humains , Mâle , Alopécie/diagnostic , Ichtyose/diagnostic , Photophobie/diagnostic , Acitrétine/usage thérapeutique , Alopécie/traitement médicamenteux , Amnios/transplantation , Ichtyose/traitement médicamenteux , Kératolytiques/usage thérapeutique , Photophobie/chirurgie , Syndrome
SÉLECTION CITATIONS
Détails de la recherche