Your browser doesn't support javascript.
loading
Montrer: 20 | 50 | 100
Résultats 1 - 1 de 1
Filtre
Ajouter des filtres








Gamme d'année
1.
Int. j. morphol ; 32(3): 981-986, Sept. 2014. ilus
Article Dans Espagnol | LILACS | ID: lil-728298

Résumé

La Terminología Anatómica es la base de correcta comunicación anatómica y establece la unificación internacionalmente aceptada para diversas estructuras anatómicas. Sin embargo, su uso en la literatura pedagógica y científica no se ha aplicado por completo. El objetivo de esta investigación fue analizar la literatura en relación al uso correcto de los términos referentes al Ligamento esfenomandibular de la Articulación témporomandibular (ATM). Se realizó una revisión en libros de anatomía y artículos científicos relacionados y se comparó el uso de términos referentes al ligamento esfenomandibular con la Terminología Anatómica Internacional (TAI). Se encontraron diferencias en cuanto a los términos usados (sinonimia) para referirse tanto al ligamento esfenomandibular, así como a las estructuras que sirven de origen e inserción a este con los términos establecidos por la TAI en latín, inglés y algunos términos traducidos al español. La sinonimia y uso de epónimos encontrados dificultan la comunicación entre los científicos del área, así como el aprendizaje de los alumnos de pregrado y postgrado, cuya principal fuente de estudio continúan siendo los libros de anatomía.


Terminología Anatómica is currently the international standard for anatomical terminology, and establishes an internationally accepted and unified nomenclature for several anatomical structures. However, International Anatomical Terminology (IAT) is not always used correctly in scientific literature. The purpose of this review is to examine scientific literature in order to determine whether the terms that refer to the sphenomandibular ligament of the temporomandibular joint (TMJ) are being used correctly. Scientific books and articles were reviewed, and the terms used were compared with those established by the IAT. Our study found differences between the terms actually used (Synonyms) to refer to the sphenomandibular ligament and to the anatomical structures where the ligament originates and where it is inserted and those established by the IAT in Latin, English and some terms translated into Spanish. The use of eponyms and synonyms found, creates difficulties in communication between scientists and in the learning process of undergraduate students, who frequently use textbooks.


Sujets)
Humains , Articulation temporomandibulaire/anatomie et histologie , Ligaments articulaires/anatomie et histologie , Terminologie comme sujet , Malléus/anatomie et histologie
SÉLECTION CITATIONS
Détails de la recherche