Your browser doesn't support javascript.
loading
Montrer: 20 | 50 | 100
Résultats 1 - 3 de 3
Filtre
Ajouter des filtres








Gamme d'année
1.
Rev. bras. oftalmol ; 75(1): 64-66, jan.-fev. 2016. tab, graf
Article Dans Anglais | LILACS | ID: lil-771127

Résumé

RESUMO A Síndrome de Tolosa Hunt é uma doença rara, cuja etiopatogenia é desconhecida. Apresenta-se como uma oftalmoplegia dolorosa de um ou mais nervos cranianos oculomotores, que regride espontaneamente e responde bem ao tratamento com corticoides. O presente estudo trata-se de um relato de caso de um paciente que apresentou seguidos casos de oftalmoplegias dolorosas, envolvendo o nervo oculomotor e o abducente sendo tratado com corticoesteroides obteve uma resposta dramática. Objetiva-se ainda descrever as características fisiopatológicas, clínicas, o diagnóstico diferencial, visto que é um diagnóstico de exclusão, e medidas terapêuticas instituídas de acordo com o International Headache Society 2004 (ISH-2004) através da apresentação do caso clínico conduzido com as normas do estudo supracitado.


ABSTRACT Tolosa Hunt syndrome is a rare disease, whose etiology is unknown. It presents as a painful ophthalmoplegia of one or more oculomotor cranial nerves, which resolves spontaneously and responds well to treatment with corticosteroids. This study is a case report of a patient who had followed painful oftalmoplegias cases involving the oculomotor and abdcens nerves being treated with corticosteroids, obtaining a dramatic response. Another goal is to describe the pathophysiological, clinical, differential diagnosis, since it is a diagnosis of exclusion, and the therapeutic measures adopted according to the International Headache Society 2004 (ISH-2004) by presenting the case study conducted with the standards the study cited above.


Sujets)
Humains , Mâle , Adulte d'âge moyen , Douleur/classification , Syndrome de Tolosa-Hunt/complications , Syndrome de Tolosa-Hunt/diagnostic , Syndrome de Tolosa-Hunt/physiopathologie , Syndrome de Tolosa-Hunt/traitement médicamenteux , Douleur/diagnostic , Blépharoptose , Prednisone/usage thérapeutique , Ophtalmoplégie , Classification internationale des maladies , Diplopie , Céphalée
2.
Rev. saúde pública ; 47(4): 752-758, ago. 2013. tab
Article Dans Portugais | LILACS | ID: lil-695404

Résumé

OBJETIVO Validar a versão em português do World Health Organization Disability Assessment Schedule (WHODAS 2.0). MÉTODOS A versão original de 36 itens do WHODAS 2.0, administrada por entrevista, foi traduzida para o português de acordo com orientações internacionais e testada em nove participantes da população em geral. A versão em português foi administrada em 204 pacientes com patologia musculoesquelética. Foram coletados os dados sociodemográficos e de saúde dos pacientes, assim como o número de locais onde apresentavam dor e sua intensidade. O WHODAS 2.0 foi novamente administrado por um segundo entrevistador, um a três dias após a primeira entrevista, para avaliar a confiabilidade interavaliadores. A validade de constructo foi avaliada quanto a: capacidade do WHODAS 2.0 para diferenciar participantes com diferentes locais com dor e associação entre o WHODAS 2.0 e a intensidade da dor. A consistência interna também foi avaliada. RESULTADOS A versão portuguesa do WHODAS 2.0 teve fácil compreensão, apresentou boa consistência interna (α = 0,84) e confiabilidade interavaliadores (CCI = 0,95). Mostrou ser capaz de detectar diferenças estatisticamente significativas entre indivíduos com diferente número de locais com dor (p < 0,01) e indicar que maior incapacidade está associada à maior intensidade da dor (r = 0,44, p < 0,01), indicando validade de constructo. CONCLUSÕES A versão portuguesa do WHODAS 2.0 mostrou-se confiável e válida quando utilizada em pacientes com dor associada à patologia musculoesquelética. .


OBJETIVO Validar la versión en portugués del World Health Organisation Disability Assessment Schedule (WHODAS 2.0). MÉTODOS La versión original con 36 ítems del WHODAS 2.0, administrada por entrevista, fue traducida al portugués de acuerdo con orientaciones internacionales, y evaluada en nueve participantes de la población en general. La versión en portugués fue aplicada en 204 pacientes con patología musculoesquelética. Se colectaron los datos sociodemográficos y de salud de los pacientes, así como el número de lugares donde presentaban dolor y su intensidad. El WHODAS 2.0 fue nuevamente aplicado por un segundo entrevistador, uno a tres días posteriores a la primera entrevista para evaluar la confiabilidad inter-evaluadores. La validez del constructo fue evaluado con relación a: capacidad del WHODAS 2.0 para diferenciar participantes con diferentes lugares con dolor y asociación entre el WHODAS 2.0 y la intensidad del dolor. La consistencia interna también fue evaluada. RESULTADOS La versión en portugués del WHODAS 2.0 fue de fácil comprensión, presentó buena consistencia interna (α= 0,84) y confiabilidad inter evaluadores (CCI=0,95). Mostró ser capaz de detectar diferencias estadísticamente significativas entre individuos con diferente número de lugares con dolor (p˂0,01) e indicar que mayor incapacidad está asociada con la mayor intensidad del dolor (r=0,44, p˂0,01), indicando validez del constructo. CONCLUSIONES la versión en portugués del WHODAS 2.0 se mostró confiable y valida al ser utilizada en pacientes con dolor asociado a la patología musculo esquelética. .


OBJECTIVE To validate the Portuguese version of the World Health Organization Disability Assessment Schedule (WHODAS 2.0). METHODS The original, 36 item version of the WHODAS 2.0, administered through an interview, was translated into Portuguese following international guidelines and tested on 9 participants from the general population. The Portuguese version was then administered to 204 patients with musculoskeletal pain. The patients’ socio-demographic and health data were collected, as were the number of sites where they were experiencing pain and the intensity of that pain. The WHODAS 2.0 was administered again by a second interviewer within three days to determine its inter-rater reliability. Construct validity was assessed according to the ability of WHODAS 2.0 to discriminate between patients with different numbers of pain sites and the correlation between WHODAS 2.0 scores and pain intensity. Internal consistency was also assessed. RESULTS The Portuguese version of the WHODAS 2.0 is easily understood and has good internal consistency (α = 0.84), as well as, very good inter-rater reliability (ICC = 0.95). In addition, it was able to detect statistically significant differences between patients with different numbers of pain sites (p < 0.01) and showed that higher levels of disability are associated with more intense pain (r = 0.44, p < 0.01), indicating that it has construct validity. CONCLUSIONS The Portuguese version of the WHODAS 2.0 has shown to be reliable and valid when administered to patients with musculoskeletal pain. .


Sujets)
Sujet âgé , Femelle , Humains , Mâle , Adulte d'âge moyen , Douleur musculosquelettique/diagnostic , Mesure de la douleur/instrumentation , Enquêtes et questionnaires , Comparaison interculturelle , Caractéristiques culturelles , Évaluation de l'invalidité , Portugal , Traduction , Organisation mondiale de la santé
3.
Med. leg. Costa Rica ; 29(2): 103-109, sept. 2012.
Article Dans Espagnol | LILACS | ID: lil-657736

Résumé

El dolor en la región lumbar se presenta con frecuencia en la población general y se considera una de las principales causas de consulta por riesgo laboral, lo que tiene mucha importancia en el  ámbito de medicina del trabajo. Es importante conocer la clasificación del dolor, sus causas, características y la forma adecuada de explorarlo para lograr una buena valoración de las personas que acuden a una pericia médico legal...


Sujets)
Humains , Lombalgie/diagnostic , Lombalgie/étiologie , Lombalgie/physiopathologie , Lombalgie/thérapie , Médecine légale , Santé au travail
SÉLECTION CITATIONS
Détails de la recherche