Your browser doesn't support javascript.
loading
Montrer: 20 | 50 | 100
Résultats 1 - 2 de 2
Filtre
Ajouter des filtres








Gamme d'année
1.
Psicol. argum ; 30(69): 401-410, abr.-jun. 2012.
Article Dans Portugais | LILACS | ID: lil-654140

Résumé

O presente trabalho trata de uma pesquisa que procurou identificar no discurso de lideranças da religião afro-brasileira da Umbanda, elementos capazes de transferir saberes desse universo religioso para o campo político da saúde pública. A Umbanda abarca, em sua grande maioria, coletivos da população negra que procuram tratamento e cura nos saberes das entidades do Preto-Velho, representante da diáspora negra no Brasil. Tais identidades foram submetidas à lógica da colonialidade do poder – hegemonia eurocêntrica do conhecimento, que conseguiu silenciar sociedades que não foram ouvidas na produção do conhecimento. No entanto, sistemas marginais de pensamento foram construídos no espaço colonial, denominado por Mignolo de pensamento liminar. Diante disto, e a partir de um quadro conceitual definido pelos pensadores dos Estudos Culturais, as narrativas dos chefes-de-terreiro são analisadas objetivando identificar elementos viabilizadores de um canal de interlocução entre essas liderança se os gestores e profissionais de saúde, com a finalidade de constituição de novas redes de apoio e cuidados à saúde. A metodologia de pesquisa fez uso da entrevista semiestruturada e da análise do discurso como ferramenta de exame das narrativas apoiada nos conceitos de Sociologia das ausências e da tradução cultural de Boaventura Santos. O trabalho conclui apontando as possibilidades e limites da tradução cultural entre os diferentes campos. Se por um lado eles convergem no sentido da integralidade, por outro, existe o perigo das aproximações de saberes em situações de desigualdade de poder, que podem levar à construção de novas hegemonias culturais.


This paper exposes a research that aimed to identify, in the discourse of African-Brazilian religion Umbanda´s leadership, elements which enable knowledge transference from this religious realm into the political field of public health. Umbanda encompasses, in its majority, groups of black people who seek treatment and healing under the knowledge of the “Preto-Velho” spiritual entities, representative of the black diaspora in Brazil. Such entities were subjected to the colonial logics of power – an eurocentric hegemony of the knowledge, which was able to silence societies that had not been heard as to the production of knowledge. Nevertheless, marginal systems of thought were built within the colonial environment, called by Mignolo “liminar thought”. In this sense, and from the conceptual framework defined by Cultural Studies scholars, the “terreiro” chiefs’ narratives are analyzed to identify elements that make a channel of communication between those leaderships and public health managers and workers viable, to build new networks for support and care of health. The research methodology used semi-structured interview and discourse analysis as tools to analyze the narratives based on Boaventura Santos´ concepts of “sociology of absences” and “cultural translation”. The paper ends with considerations about possibilitiesand limits of cultural translation among the different fields. If, on one hand, they converge in the direction of wholeness, on the other, there is the risk that knowledge convergence may lead to the building of new cultural hegemonies in situations of power inequality.


Sujets)
Humains , Culture (sociologie) , , Religion , Santé publique , Thérapeutique
2.
Memorandum ; (20): 145-176, abr. 2011.
Article Dans Portugais | LILACS | ID: biblio-914244

Résumé

Historicamente estudiosos têm se empenhado em investigar os mecanismos e as razões pelas quais personagens retirados da experiência histórica e da memória coletiva firmaram-se no imaginário religioso brasileiro. Nesse ínterim, o preto-velho emerge como entidade espiritual proeminente, recorrente presença nas obras de autores interessados em apreender a cultura afro-brasileira a partir de suas manifestações consubstanciadas no quadro da religiosidade popular, sobretudo da umbanda. Assim, tendo em vista compreender os movimentos que marcaram o desenvolvimento dos saberes sobre o preto-velho, apresenta-se uma revisão e discussão crítica das diversas perspectivas a partir das quais ele tem sido pensado e caracterizado. De forma geral, evidencia-se que o estudo sobre o preto-velho oscilou de uma produção fundamentalmente enquadrante e contextualizadora, tomando-o como contingente à lógica sistêmica da religiosidade umbandista, para uma produção focalizada e extensiva, voltada para o seu entendimento como fenômeno dinâmico passível de múltiplos desdobramentos.(AU)


Historically specialists have made efforts to investigate the processes and the reasons through which personages caught from the historical experience and the social memory were consolidated in the Brazilian religious imaginary. In this way, the preto velho emerges as a prominent spiritual entity, recurrent presence in the authors' works interested in apprehending the Afro-Brazilian culture from their manifestations in the frame of the popular religiosity, especially umbanda. Thus, in order to understand the movements that marked the development of the knowledge about the preto velho, this article presents a critical revision and discussion of the several perspectives from which he has been thought and characterized. In a general way, the literature evidences that the study of the preto velho oscillated from a production that fundamentally enframes and contextualizes, taking him as contingent to the systemic logic of umbanda?s religiosity, to a focused and extensive production, directed to its understanding as a dynamic phenomenon capable of multiple possibilities.(AU)


Sujets)
Psychologie
SÉLECTION CITATIONS
Détails de la recherche