Your browser doesn't support javascript.
loading
Montrer: 20 | 50 | 100
Résultats 1 - 9 de 9
Filtre
Ajouter des filtres








Gamme d'année
1.
Texto & contexto enferm ; 32: e20230116, 2023. tab, graf
Article Dans Anglais | LILACS-Express | LILACS, BDENF | ID: biblio-1530565

Résumé

ABSTRACT Objective: to translate, cross-culturally adapt, and validate the content of the Knowledge Translation Planning Template, a research dissemination planning tool, into Brazilian Portuguese. Method: this is a methodological study, sequentially divided into six stages: initial translation, translation synthesis, back-translation, judges' committee, pre-test, and approval of the adapted version by the instrument author. The judge's committee assessed content validity using the modified Kappa and Content Validity Index. The test was conducted with teachers and students from a Federal University of Santa Catarina graduate program. Results: the process of translating and back-translating the tool showed no discrepancies in terms of meaning. The committee was composed of seven judges who carried out semantic, cultural, and conceptual evaluations and made notes on the translation of the content. At this stage, the content validity showed excellent values for the Content Validity Index and modified Kappa, with 0.99 and 0.816, respectively. The tool was tested with 30 teachers and postgraduate students, where 90% of the respondents considered the tool to be sufficiently comprehensive and that all the items were relevant to the purpose of the instrument. In the last stage, the documents were analyzed together with the author of the original tool and the final version was approved. Conclusion: the Modelo de Planejamento de Tradução do Conhecimento results from a careful translation process, cross-cultural adaptation, and tool content validation. This has resulted in a tool that is applicable and understood by the target audience, which shows consistency in the equivalence of translation and cross-cultural adaptation for Brazil.


RESUMEN Objetivo: realizar la traducción, adaptación transcultural y validar el contenido de la Plantilla de Planificación para la Traducción del Conocimiento para el idioma portugués de Brasil. Método: estudio metodológico que siguió seis etapas: traducción inicial, síntesis de la traducción, retrotraducción, comité de expertos, pretest y aprobación de la versión adaptada por la autora de la herramienta. Em el comité de expertos, la validez del contenido se calculó mediante el índice de validez de contenido y el Kappa modificado. El pre-test se realizó con profesores y estudiantes de un programa de postgrado en la Universidad Federal de Santa Catarina. Resultados: el proceso de traducción y retrotraducción de la herramienta no mostró discrepancias en términos de significado. El comité estuvo formado por siete expertos que evaluaron los aspectos semánticos, culturales y conceptuales y realizaron observaciones sobre la traducción del contenido. En esta etapa, la validez de contenido mostró valores excelentes para el Índice de Validez de Contenido y el Kappa modificado, con 0,99 y 0,816 respectivamente. La herramienta se probó con 30 profesores y estudiantes de posgrado, donde el 90% de los encuestados consideraron que la herramienta era lo suficientemente completa y que todos los elementos eran pertinentes para el propósito de la herramienta. En la fase final, se analizaron los documentos junto con la autora de la herramienta original y se aprobó la versión final. Conclusión: el "Modelo de Planejamento de Tradução do Conhecimento" es el resultado de un proceso riguroso de traducción, adaptación transcultural y validación de contenido de la herramienta. El resultado fue una herramienta aplicable y comprensible para el público destinatario, y que muestra coherencia en la equivalencia de la traducción y la adaptación transcultural para Brasil.


RESUMO Objetivo: realizar a tradução, adaptação transcultural e validar o conteúdo da Knowledge Translation Planning Template para língua portuguesa do Brasil. Método: estudo metodológico, que seguiu seis etapas: tradução inicial, síntese da tradução, retrotradução, comitê de juízes, pré-teste e aprovação da versão adaptada pela autora da ferramenta. No comitê de juízes a validade do conteúdo foi calculada por meio do Índice de Validade de Conteúdo e Kappa modificado. O pré-teste foi realizado com docentes e discentes de um programa de pós-graduação da Universidade Federal de Santa Catarina. Resultados: o processo de tradução e retrotradução da ferramenta não apresentou discrepâncias em termos de significado. O comitê foi composto por sete juízes que realizaram avaliação semântica, cultural, conceitual e realizaram apontamentos quanto à tradução do conteúdo. Nesta etapa, a validade de conteúdo apresentou valores excelentes de Índice de Validade de Conteúdo e Kappa modificado, com 0,99 e 0,816 respectivamente. A ferramenta foi testada com 30 docentes e discentes de pós-graduação, onde 90% dos respondentes consideraram a ferramenta suficientemente abrangente, e que todos os itens são relevantes ao propósito da ferramenta. Na última etapa, os documentos foram analisados em conjunto com a autora da ferramenta original e a versão final foi aprovada. Conclusão: o Modelo de Planejamento de Tradução do Conhecimento é resultado de um processo criterioso de tradução, adaptação transcultural e validação de conteúdo da ferramenta. Isso gerou uma ferramenta aplicável e compreendida pelo público-alvo, a qual apresenta consistência na equivalência da tradução e adaptação transcultural para o Brasil.

4.
Rev. bras. enferm ; 73(6): e20190564, 2020. tab, graf
Article Dans Anglais | LILACS-Express | LILACS, BDENF | ID: biblio-1125886

Résumé

ABSTRACT Objective: to create and validate a visual educational technology content for lactation physiology learning. Method: a methodological study that contemplated the stages of content creation and validation guided by the conceptual model of Knowledge Translation into action. The creation took place in partnership with the educational technology center of the project's home institution. The validation was attended by 27 judges with experience in the obstetric, neonatal, pediatric or maternal and child areas and in the theme of breastfeeding. Results: an educational technology covered animation and video techniques to locate, respectively, elements of lactation physiology and the population involved. An Overall Content Validity Index of 0.84 was obtained. Conclusion: the visual educational technology for lactation physiology learning has been validated in content as a tool to introduce the theme and mediate health education actions that can have a positive impact on breastfeeding.


RESUMEN Objetivo: crear y validar el contenido visual de una tecnología educativa para aprender la fisiología de la lactancia. Método: estudio del enfoque metodológico, que contempló las etapas de creación y validación de contenidos guiados por el modelo conceptual de la Traducción del Conocimiento en acción. La creación se llevó a cabo en asociación con el centro de tecnología educativa de la institución de origen del proyecto. A la validación asistieron 27 jueces con experiencia en la área obstétrica, neonatal, pediátrica o materna e infantil y en el tema de la lactancia materna. Resultados: la tecnología educativa incluyó técnicas de animación y video para localizar, respectivamente, elementos de la fisiología de la lactancia y la población involucrada. Se obtuvo un Índice de Validez de Contenido Global de 0,84. Conclusión: la tecnología educativa visual para aprender la fisiología de la lactancia ha sido validada en contenido como una herramienta para presentar el tema y mediar en acciones de educación sanitaria que pueden tener un impacto positivo en la lactancia materna.


RESUMO Objetivo: criar e validar o conteúdo visual de uma tecnologia educativa para aprendizagem da fisiologia da lactação. Método: estudo de abordagem metodológica, que contemplou as etapas de criação e validação de conteúdo guiadas pelo modelo conceitual da Tradução do Conhecimento à ação. A criação ocorreu em parceria com o núcleo de tecnologia educativa da instituição de ensino de origem do projeto. A validação teve participação de 27 juízes com experiência na área obstétrica, neonatal, pediátrica ou materno-infantil e no tema aleitamento materno. Resultados: a tecnologia educativa abrangeu técnicas de animação e vídeo para localizar, respectivamente, elementos da fisiologia da lactação e população envolvida. Obteve-se Índice de Validade de Conteúdo Global de 0,84. Conclusão: a tecnologia educativa visual para aprendizagem da fisiologia da lactação foi validada em conteúdo como ferramenta para introduzir o tema e mediar ações de educação em saúde podendo repercutir positivamente no aleitamento materno.

5.
Rev. bras. enferm ; 73(5): e20190179, 2020. tab, graf
Article Dans Anglais | LILACS, BDENF | ID: biblio-1115372

Résumé

ABSTRACT Objectives: to present the concept of Knowledge Translation and Exchange as it has been used in the international literature and in Canada, particularly. Next, to describe a renowned conceptual model to guide its implementation, entitled Knowledge-to-Action Cycle. Results: we described the use of the model in the context of the municipal primary health care system in southern Brazil for the implementation of pain management strategies during vaccination. Conclusions: in this theoretical reflection, we argue that in order to promote health equity and quality of care in the Unified Health System (Brazilian SUS) it is important to translate scientific knowledge to various practice settings and create opportunities for exchange with users of this knowledge, such as health professionals, managers, policy makers, patients, family members and other stakeholders.


RESUMEN Objetivos: presentar el concepto de Traducción e Intercambio de Conocimiento tal como se ha utilizado en la literatura internacional y, en particular, en Canadá. A continuación, describir un modelo conceptual reconocido para guiar su implementación, titulado Ciclo del Conocimiento a la Acción. Resultados: ilustramos el uso del modelo en el contexto del sistema municipal de atención primaria de salud en el sur de Brasil para implementar estrategias de manejo del dolor durante la vacunación. Conclusiones: en esta reflexión teórica, argumentamos sobre la importancia de traducir el conocimiento científico a los diversos contextos de práctica y de crear oportunidades de intercambio con los usuarios de este conocimiento, como profesionales sanitarios, gerentes, formuladores de políticas públicas, pacientes, familias y otros grupos de interés para promover la equidad y la calidad de los cuidados en el Sistema Único de Salud.


RESUMO Objetivos: apresentar o conceito de Tradução e Intercâmbio do Conhecimento tal como vem sendo utilizado na literatura internacional e, em particular, no Canadá. A seguir, descrever um renomado modelo conceitual para orientar a sua implementação, intitulado Ciclo do Conhecimento à Ação. Resultados: ilustramos a utilização do modelo no contexto do sistema municipal de atenção básica à saúde no sul do Brasil, na implementação de estratégias de manejo da dor durante a vacinação. Conclusões: nesta reflexão teórica, argumentamos sobre a importância de se traduzir o conhecimento científico aos diversos contextos de prática e criar oportunidades de intercâmbio com os usuários desse saber, como profissionais de saúde, gestores, formuladores de políticas públicas, pacientes, familiares e demais grupos de interesse, para promover equidade e qualidade dos cuidados no Sistema Único de Saúde.


Sujets)
Humains , Pratique factuelle/normes , /méthodes , Brésil , Pratique factuelle/instrumentation , Pratique factuelle/tendances , /tendances
6.
Rev. panam. salud pública ; 44: 1-10, 2020. tab, graf
Article Dans Portugais | LILACS, PIE | ID: biblio-1382186

Résumé

Avaliar capacidades, arranjos organizativos e barreiras à implementação dos Núcleos de Evidências (NEvs) da Rede de Políticas Informadas por Evidências (EVIPNet) no Brasil. Realizou-se um estudo exploratório de casos múltiplos, descritivo-analítico, com abordagem mista. Os coordenadores dos NEvs em atividade no país responderam um instrumento com três partes: caracterização do respondente, avaliação da capacidade de "adquirir, avaliar, adaptar e aplicar" evidências (4A) e questões abertas abordando arranjos organizativos e barreiras à implementação dos NEvs. Participaram da pesquisa 15 NEvs, concentrados no Centro-Oeste; 73,3% estavam sediados em universidades e 20% em secretarias estaduais/municipais ou no Ministério da Saúde. Dos coordenadores participantes, 100% possuíam pós-graduação lato e/ou strictu sensu e 80% referiram experiência de 1 a 5 anos em políticas informadas por evidências (PIE) e proficiência em inglês. Nenhum coordenador atuava exclusivamente no NEv. As equipes incluíam profissionais de saúde, estudantes (graduação/pós-graduação), docentes de universidades e servidores efetivos em secretarias de saúde. Foram identificadas alta capacidade para "adquirir" e "avaliar" e baixa capacidade para "adaptar" e "aplicar" evidências. Quanto a atividades e produtos, prevaleceu a média de três por ano, com destaque para produtos de tradução do conhecimento (sínteses de evidência e diálogos deliberativos) e capacitação para profissionais de saúde, gestores e alunos de graduação/pós-graduação. Cinco categorias de barreiras foram descritas: 1) financiamento, 2) integração da rede, 3) institucionalização das demandas, 4) capacidade de adaptação e 5) habilidades de comunicação de pesquisa para recomendar ações no nível local. Existem recursos humanos capacitados, vinculados a instituições de pesquisa e ensino, para apoiar as PIE. No entanto, a sustentabilidade dos NEvs depende de ações coordenadas para garantir a capacidade de adaptar e aplicar evidências.


Evaluar la capacidad, los arreglos organizativos y los obstáculos existentes para la aplicación de los núcleos de evidencia (NEv) de la Red de Políticas Informadas por Evidencia (EVIPNet) en Brasil. Se realizó un estudio descriptivo, analítico y exploratorio de casos múltiples, con un enfoque mixto. Los coordinadores de los NEv activos en el país respondieron a un instrumento dividido en tres partes: caracterización de la persona encuestada, evaluación de la capacidad de "adquirir, evaluar, adaptar y aplicar" evidencia (conocidas como 4A por su sigla en portugués) y temas de discusión abierta en los cuales se abordaron los arreglos organizativos y los obstáculos existentes para la aplicación de los NEv. Participaron en la investigación 5 NEv concentrados en la región Centro-Oeste; 73,3% tenían su sede en universidades y un 20% en secretarías estatales/municipales o en el Ministerio de Salud. Todos los coordinadores participantes tenían título de posgrado en sentido amplio o estricto y 80% afirmaron que tenían experiencia de 1 a 5 años en políticas informadas por evidencia (PIE) y que dominaban el inglés. Ningún coordinador trabajaba exclusivamente en el NEv. Los equipos incluían profesionales de salud, estudiantes (de grado/posgrado), profesores universitarios y empleados en comisión de servicio en las secretarías de salud. Se determinó que tenían gran capacidad para "adquirir" y "evaluar" y poca capacidad para "adaptar" y "aplicar" evidencias. En cuanto a actividades y productos, prevaleció la media de tres al año, con hincapié en los productos de traducción del conocimiento (la síntesis de la evidencia y los diálogos deliberantes) y la capacitación para profesionales de salud, gestores y alumnos de grado/posgrado. Se describieron cinco clases de obstáculos: 1) financiamiento, 2) integración de la red, 3) institucionalización de las demandas, 4) capacidad de adaptación y 5) habilidades de comunicación de las investigaciones para recomendar la adopción de medidas en el nivel local. Existen recursos humanos capacitados, vinculados a instituciones de investigación y enseñanza, para apoyar las PIE. Sin embargo, la sostenibilidad de los NEv depende de la adopción de medidas coordinadas para garantizar que existe la capacidad de adaptar y aplicar evidencia


To evaluate capacities, organizational arrangements, and barriers to the implementation of Evidence Centers (NEvs) as part of Brazil's Evidence-Informed Policy Network (EVIPNet). A mixed methods descriptive-analytical, multiple-case exploratory study was performed. Coordinators of active NEvs answered a questionnaire in three parts: participant characteristics, assessment of the capacity to "acquire, assess, adapt, and apply" evidence (4A), and open questions addressing organizational arrangements and barriers to the implementation of NEvs.The study included 15 NEvs, mostly from the Midwest; 73.3% were based in universities, while 20% were installed in state/city health departments or in the Ministry of Health. All coordinators had completed graduate training and 80% reported 1 to 5 years' experience with evidence-based policies as well as proficiency in English. None of the participants worked exclusively as NEv coordinator. NEv teams included health care professionals, students (undergraduate/graduate), professors, and civil servants from health departments. The data revealed high capacity to "acquire" and "assess" evidence, and low capacity to "adapt" and "apply" evidence. On average, three activities or products were developed yearly by each NEv, especially knowledge translation initiatives (systematic reviews and deliberative dialogues) and training for health care professionals, managers and undergraduate/graduate students. Five barrier categories were described: 1) financing, 2) network integration, 3) institutionalization of demands, 4) adaptive capacity, and 5) research communication skills to recommend actions at the local level. Trained human resources associated with academic and research institutions are available to support evidence-informed policies. However, the sustainability of NEvs depends on coordinated action to ensure the capacity to adapt and apply evidence.


Sujets)
Humains , Mâle , Femelle , Adulte d'âge moyen , Processus politique , Politique Éclairée par la Preuve , Science biomédicale translationnelle , Brésil
7.
Rev. bras. enferm ; 72(supl.3): 220-226, 2019. tab, graf
Article Dans Anglais | BDENF, LILACS | ID: biblio-1057728

Résumé

ABSTRACT Objective: create and validate a musical educational technology for lactation physiology learning for professional training in health. Method: methodological study with application of a conceptual framework of Knowledge Translation. In the creation cycle, the knowledge of the physiology of lactation was synthetized in key points to create the lyrics and the melody. In the action cycle, the content of the musical educational technology was validated by judges experts in breast feeding, in the period from September to December 2017. Results: 18 judges from all Brazilian regions participated in the validation. The content of the technology obtained a global Content Validity Index of 0.94 with one round of validation. Conclusion: the musical educational technology is validated to introduce the content of the physiology of lactation in the learning process of students, mediated by the teacher.


RESUMEN Objetivo: crear y validar una tecnología educativa musical para el aprendizaje de la fisiología de la lactancia en la formación profesional en salud. Método: estudio metodológico con aplicación del Modelo Conceptual de Traducción del Conocimiento. En el ciclo de creación, el conocimiento de la fisiología de la lactancia fue sintetizado en puntos clave con los que se crearon la letra y la melodía. En el ciclo de acción, el contenido de la tecnología educativa musical fue validado por jueces expertos en lactancia materna, en el período de septiembre a diciembre de 2017. Resultados: 18 jueces de todas las regiones brasileñas participaron de la validación. El contenido de la tecnología obtuvo un Índice de Validez de Contenido global de 0.94 con una ronda de evaluación. Conclusión: se validó la tecnología educativa musical para introducir el contenido de la fisiología de la lactancia en el proceso de aprendizaje del alumno, mediado por el profesor.


RESUMO Objetivo: criar e validar uma tecnologia educativa musical para a aprendizagem da fisiologia da lactação na formação profissional em saúde. Método: estudo metodológico com aplicação de Modelo Conceitual de Tradução do Conhecimento. No ciclo de criação foi sintetizado o conhecimento da fisiologia da lactação em pontos-chave, com os quais foram criadas a letra e a melodia. No ciclo de ação foi validado o conteúdo da tecnologia educativa musical por juízes experts em aleitamento materno, no período de setembro a dezembro de 2017. Resultados: 18 juízes de todas as regiões brasileiras participaram da validação. O conteúdo da tecnologia obteve Índice de Validade de Conteúdo global de 0,94 com uma rodada de avaliação. Conclusão: a tecnologia educativa musical está validada para introduzir o conteúdo da fisiologia da lactação no processo de aprendizagem de estudantes, mediado pelo docente.


Sujets)
Humains , Femelle , Adulte , Physiologie/enseignement et éducation , Lactation/physiologie , /instrumentation , Musicothérapie/méthodes , Brésil , Lactation/métabolisme , Enquêtes et questionnaires , Technologie de l'éducation , /méthodes , Musicothérapie/instrumentation , Musicothérapie/tendances
8.
Cad. saúde colet., (Rio J.) ; 23(3): 316-322, jul.-set. 2015. tab, graf
Article Dans Portugais | LILACS, PIE | ID: lil-766395

Résumé

Um importante desafio para os sistemas de saúde é promover o uso sistemático do conhecimento em políticas públicas que busquem, ao mesmo tempo, melhorar a eficiência e as condições de saúde da população. O objetivo deste artigo foi identificar e discutir estratégias para estimular o uso de evidências científicas no processo de tomada de decisão em políticas de saúde. A busca de evidências científicas foi realizada nos repositórios da Biblioteca Virtual em Saúde, Health Systems Evidence e PubMed. A ferramenta SUPPORT (Supporting Policy Relevant Reviews and Trials) foi usada na construção desse panorama. Sete revisões sistemáticas apontaram quatro principais estratégias para estimular o uso de evidências na tomada de decisão: 1) produzir e disseminar sínteses de evidência com linguagem adaptada a diferentes públicos; 2) estimular o uso do jornalismo e de outras formas de comunicação para ampliar a disseminação do conhecimento científico; 3) utilizar plataforma virtual on-line para disseminação do conhecimento científico; 4) promover a interação entre pesquisadores e tomadores de decisão. Estratégias para estimular o uso de evidências científicas na tomada de decisão em saúde podem ser desenvolvidas de maneira sinérgica, mas é necessário considerar o contexto local e as implicações das estratégias para o sistema de saúde como um todo.


A major challenge for health systems is to promote the use of scientific evidence supporting public policies that seek to improve efficiency and the health of the population. The objective of this study was to identify and discuss strategies to encourage the use of scientific evidence in the process of health decision making. The search was performed in the repositories of the Virtual Health Library, Health Systems Evidence and PubMed. SUPPORT (Supporting Policy Relevant Reviews and Trials) Tools were used for the preparation of this overview. Seven systematic reviews were used to identify options to stimulate the use of evidence for decision making: 1) Produce policy briefings with adapted language for different audiences; 2) Stimulate the use of journalism and other forms of mass communication for dissemination of scientific knowledge; 3) Implement online platforms for dissemination of scientific knowledge, and; 4) Promote the dialogue between researchers and policy makers. Strategies to encourage the use of scientific evidence in health decision making can be implemented in a synergistic way; however, it is important to assess the local context and the implications of each strategy for the health system as a whole.


Sujets)
Humains , Prise de décision , Utilisation de l'Information Scientifique pour la Décision en Santé , Politique Éclairée par la Preuve
9.
Ciênc. Saúde Colet. (Impr.) ; 18(1): 25-34, jan. 2013. ilus, tab
Article Dans Portugais | LILACS | ID: lil-662863

Résumé

Políticas informadas por evidências têm potencial de otimizar sistemas de saúde. O uso de evidências envolve definir problemas, identificar intervenções para enfrentá-los, avaliar a qualidade das evidências globais e locais e traduzi-las para os principais interessados considerando valores sociais e leis. O Brasil encoraja o uso de evidências na política de saúde e Piripiri, município de 61.840 habitantes, da região mais pobre do país, implementou o Núcleo de Evidências em Saúde (NEv) em 2010. São apresentados o desenvolvimento e os resultados preliminares do NEv, sua visão, composição, mandato e atividades. A experiência contou com o envolvimento da Rede para Políticas Informadas por Evidências, Centro Latino-americano e do Caribe de Informação em Ciências da Saúde, governos federal e municipal. A descentralização do financiamento e prestação de cuidados de saúde, a expansão do uso de evidências na gestão e o contexto político local explicariam o desenvolvimento da experiência, cujas atividades incluem a produção e a disseminação de sínteses de evidências e diálogos deliberativos com formadores de opinião, trabalhadores e usuários dos serviços de saúde. A iniciativa está sendo monitorada e avaliada e seus resultados podem se prestar à ampliação das ações no Brasil e exterior.


Evidence-informed decision making (EIDM) can optimize health services and systems. EIDM involves defining problems, identifying measures to tackle them, assessing the quality of global and local evidence and translating it for the main stakeholders in line with social values and laws. Brazil encourages the use of EIDM in health policy in Piripiri, a municipality of 61,840 inhabitants in the country's poorest region, and launched Brazil's first Evidence Use in Health Care (NEv) center in 2010. The development and preliminary results of the NEv center are reported and its vision, composition, mandate, and activities are presented. The NEv center experience has the support of the Evidence-Informed Policy Network, the Latin American and Caribbean Center of Information on Health Sciences and federal and municipal governments. The decentralization of financing and the provision of healthcare services, the expansion of EIDM in management, and the local political context illustrate the progress of the experiment. Its activities include the production and dissemination of deliberative briefs and dialogues with opinion shapers, workers and health service users. Monitoring and evaluation are underway and the results will help to broaden the scale of activities in Brazil and abroad.


Sujets)
Gestion de la Santé , Politique de santé , Systèmes de Santé Locaux/organisation et administration , Brésil , Prise de décision
SÉLECTION CITATIONS
Détails de la recherche