Your browser doesn't support javascript.
loading
Montrer: 20 | 50 | 100
Résultats 1 - 4 de 4
Filtre
1.
Prensa méd. argent ; 106(8): 508-512, 20200000. tab
Article Dans Anglais | LILACS, BINACIS | ID: biblio-1363933

Résumé

Diabetic foot infections are frequent clinical problem. Properly managed, most can be cured, but many patients needlessly undergo amputations because of improper diagnostic and therapeutic approaches. The aim of this study is to evaluate patients with diabetic foot ulcer and their incidences. 320 cases were taken for our study of deferent gender and age group, date of study was from January 2019 to the end of December 2019, study was done in Maysan Endocrine and Diabtology Center. Most cases were males about (59%) of young age group, most of the cases occurred in extreme weathers. Diabetic foot ulcers are preventable lesions, males at active age group more prone to develop diabetic foot lesions because they are more liable to expose to minor trauma during work. Health education for protection of diabetic patients from serious DFU complications


Sujets)
Humains , Éducation pour la santé , Pied diabétique/complications , Pied diabétique/thérapie , Blessures professionnelles/prévention et contrôle , Diagnostic manqué , Amputation chirurgicale
2.
Rev. bras. oftalmol ; 76(1): 7-10, Jan.-Feb. 2017. graf
Article Dans Anglais | LILACS | ID: biblio-844059

Résumé

ABSTRACT Objective: To draw an epidemiological and occupational profile of eye trauma at a Brazilian referral center, make comparisons with the literature and provide subsidies for the adoption of adequate prevention and enforcement measures. Methods: Descriptive and prospective epidemiological study using a standardized questionnaire to collect data from 60 patients presenting with eye trauma at an ophthalmology service (HUCAM) between 1 april 2013 and 1 october 2013. Results: The male gender was predominant (80%). Ages ranged from 8 to 60 years. Most accidents (56.7%) occurred in the workplace, followed by the home (28.3%). Most injuries were closed, predominantly contusions, followed by foreign body on the external eye. Importantly, 82.9% of the victims of work-related trauma wore no eye protection at the time of the accident. Conclusions: Eye trauma in the workplace and elsewhere is an important problem of public health as it affects primarily the economically active population and may have serious consequences. A considerable proportion of eye trauma is easily avoidable by using personal protective equipment. To minimize the incidence of eye trauma, more attention should be given to instruction in and enforcement of the use of such equipment, supported by frequent prevention campaigns.


RESUMO Objetivo: Caracterizar os aspectos trabalhistas e epidemiológicos regionais envolvidos no trauma ocular, comparar os dados obtidos com os já publicados na literatura e fornecer subsídios para a elaboração de medidas de prevenção e fiscalização adequadas. Metodologia: Estudo epidemiológico, descritivo, prospectivo, realizado no serviço de Oftalmologia do HUCAM, em 60 pacientes com trauma ocular, no período de 01 de abril a 01 de outubro de 2013, quando foram colhidos dados, por meio de questionário padronizado. Resultados: Houve predomínio de indivíduos do sexo masculino (80%) e em sua maioria os pacientes tinham idades que variavam entre 8 e 60 anos. Predominaram os acidentes no ambiente de trabalho (56,7%) seguido dos acidentes domiciliares (28,3%). A maioria dos traumas foi do tipo fechado, com predomínio das contusões seguidas pelo corpo estranho na superfície ocular. Observou-se também que 82,9% dos pacientes que tiveram o trauma no ambiente de trabalho não usavam o equipamento de proteção individual. Conclusões: Trauma ocular é um importante problema de saúde pública, pois acomete principalmente a população economicamente ativa e pode ter graves consequências. Grande parte destes acidentes poderiam ser facilmente preveni-da através do uso apropriado de equipamentos de proteção individual. Desta forma, orientação, fiscalização para o fornecimento e uso dos EPIs e campanhas de prevenção são importantes para redução desses acidentes.


Sujets)
Humains , Mâle , Femelle , Enfant , Adolescent , Adulte , Adulte d'âge moyen , Accidents du travail/statistiques et données numériques , Lésions traumatiques de l'oeil/épidémiologie , Blessures professionnelles/épidémiologie , Accidents du travail/prévention et contrôle , Lésions traumatiques de l'oeil/classification , Épidémiologie Descriptive , Études prospectives , Blessures professionnelles/prévention et contrôle , Équipement de protection individuelle
3.
Rev. salud pública ; 17(1): 1-1, ene.-jun. 2015. ilus, tab
Article Dans Anglais | LILACS | ID: lil-755620

Résumé

Objectives a) To identify possible risk factors associated with rural accidents in women, b) to describe women's knowledge about zoonosis, c) to describe women's risk perception about farming, d) to describe mother´s risk perception about children's activities in rural settings, e) to estimate the initial age of exposure to the rural setting and its dangers, and f) to identify possible risk factors associated with rural accidents in children. Materials and Methods: Cross-sectional design. Women with children that live in the countryside were surveyed (n=24). Structured questionnaire. Statistical analyses: χ2, Student's t-test, Pearson's correlation coefficient and logistic regression. Results Many women had suffered an accident in the countryside (65.6 %). Farm worker usually did not use personal protective equipment (PPE). Hearing protection, gloves, and safety goggles were rarely used. Working women showed a high risk perception for urban driving, the handling of agrochemicals, and driving on main roads (85.7 %, 70 % and 66.7 %). There was no significant association between risk perception and PPE use. Most mothers (87.5 %) thought that was good for children to learn how to perform farm chores starting at a young age. Children started to drive a tractors at 9 years of age; 12.23 years on average. More than 7 % of the children (7.14 %) have suffered an accident on the farm. The most frequent accidents were being trapped in machinery (60 %). No association was found between the independent variables and the dependent variable; farm-related accidents in children (p>0.2). Conclusions Risk communication is necessary to inform people involved and to reduce exposure.


Objetivos a) identificar posibles factores de riesgo asociados a accidentes rurales en mujeres, b) describir el conocimiento sobre zoonosis de las mujeres, c) describir la percepción de riesgos de las mujeres acerca de las actividades realizadas en el campo, d) describir la percepción de riesgos de las madres sobre las actividades de los niños en el campo, e) estimar la edad de exposición inicial de los niños al ambiente rural y sus peligros y f) identificar potenciales factores de riesgo asociados a accidentes rurales en niños. Materiales y Métodos Diseño transversal. Fueron encuestadas las mujeres con hijos que vivían en el campo (n= 24). Cuestionario estructurado. Análisis estadístico: χ2, T Student, coeficiente de correlación de Pearson y Regresión Logística. Resultados Muchas de las mujeres sufrieron un accidente en el campo (65,6 %). Las trabajadoras rurales generalmente no usaban elementos de protección personal (EPP). Protección auditiva, guantes y antiparras eran escasamente utilizados. Las trabajadoras demostraron tener una percepción del riesgo alta sobre el manejo de vehículos en zonas urbanas, manipulación de agroquímicos y manejo de vehículos en rutas (85,7 %, 70 % y 66,7 %). No se encontró asociación significativa entre percepción de riesgos y uso de EPP. Muchas madres (87,5 %) pensaban que era bueno para los niños que aprendieran a realizar tareas del campo desde muy pequeños. Los niños comenzaban a manejar un tractor desde los 9 años, 12,23 años en promedio. Más del 7% de los niños (7,14 %) sufrieron un accidente en el campo. Los más frecuentes fueron atrapamiento por maquinaria (60 %). No se encontró asociación significativa entre las variables independientes y la variable dependiente accidente en un niño (p>0,2). Conclusiones Es necesaria la comunicación de los riesgos para informar a los involucrados y reducir la exposición.


Sujets)
Adolescent , Adulte , Sujet âgé , Animaux , Enfant , Femelle , Humains , Adulte d'âge moyen , Jeune adulte , Accidents du travail , Accidents de la route , Agriculture , Connaissances, attitudes et pratiques en santé , Blessures professionnelles , Santé en zone rurale , Zoonoses , Accidents du travail/prévention et contrôle , Accidents du travail/psychologie , Accidents du travail/statistiques et données numériques , Accidents de la route/prévention et contrôle , Accidents de la route/psychologie , Accidents de la route/statistiques et données numériques , Argentine/épidémiologie , Études transversales , Exposition environnementale/effets indésirables , Exposition environnementale/prévention et contrôle , Exposition environnementale/statistiques et données numériques , Blessures professionnelles/épidémiologie , Blessures professionnelles/prévention et contrôle , Blessures professionnelles/psychologie , Appréciation des risques , Facteurs de risque , Santé en zone rurale/statistiques et données numériques , Zoonoses/épidémiologie , Zoonoses/étiologie , Zoonoses/prévention et contrôle , Zoonoses/transmission
4.
Rev. bras. anestesiol ; 61(4): 517-521, jul.-ago. 2011. ilus, tab
Article Dans Portugais | LILACS | ID: lil-593251

Résumé

JUSTIFICATIVAS E OBJETIVOS: Ampolas de vidro têm sido amplamente utilizadas no acondicionamento de fármacos. O vidro apresenta importantes características que lhe conferem o uso amplo na fabricação de recipientes para o acondicionamento de fármacos e outras substâncias estéreis. No entanto, a contaminação das soluções com micropartículas de vidro durante a abertura, a presença de metais, acidentes pérfuro-cortantes e contaminações biológicas justificam a necessidade de materiais educativos que orientem a manipulação dessas ampolas. CONTEÚDO: As micropartículas de vidro geradas na abertura das ampolas podem ser aspiradas e injetadas nas mais diversas vias, assim como os metais que contaminaram o conteúdo das ampolas. As contaminações exógenas por vidros e metais podem alcançar diversos sítios no organismo. Desencadeiam-se reações orgânicas que podem dar origem a lesões. Abrir ampolas pode expor o profissional ao risco de lesões pérfuro-cortantes. Essas lesões aumentam o risco biológico em razão de serem a porta de entrada para vírus e bactérias. Sistemas de abertura de ampolas (VIBRAC E OPC) foram desenvolvidos para reduzir a incidência de tais acidentes. Materiais alternativos ao vidro podem representar uma estratégia interessante para aumentar a segurança. O uso de seringas esterilizadas pré-preparadas pelo fabricante pode consistir em uma evolução em relação à segurança. CONCLUSÃO: O treinamento da equipe e o esclarecimento por parte da indústria farmacêutica quanto ao uso de ampolas mostram-se fundamentais na profilaxia de acidentes e contaminações. Ainda é necessário descobrir novos sistemas de abertura de ampolas de forma mais segura. Não menos importante será a busca de materiais seguros que sirvam de alternativa ao uso do vidro.


BACKGROUND AND OBJECTIVE: Glass ampoules have been widely used in packaging injection drugs. Glass has important characteristics that allow it to be widely used in fabrication of recipients for drugs and other sterile substances. However, contamination of solutions with glass microparticles on breaking open glass ampoules, the presence of metals, percutaneous injury, and biological contamination justify the need of educational materials to orient the manipulation of ampoules. CONTENTS: Glass microparticles generated in the snap-opening of ampoules, as well as metals that contaminate their contents can be aspirated and injected through several routes. Exogenous contaminations by glass and metals can reach several sites in the organism. They trigger organic reactions that may give rise to injuries. Opening ampoules can expose professionals to the risk of percutaneous injuries. These lesions increase the biological risk as they are the gateway for viruses and bacteria. Ampoules opening systems (VIBRAC and OPC) have been developed to reduce the incidence of such accidents. Alternative materials to glass may represent an interesting strategy to increase safety. The use of prefilled syringes may represent an evolution regarding safety. CONCLUSIONS: Team training and information provided by the pharmaceutical industry on the use of ampoules are fundamental in the prophylaxis of accidents and contaminations. The search for safer materials to replace glass is also important.


JUSTIFICATIVAS Y OBJETIVOS: Las ampollas de vidrio han sido extensamente utilizadas en el acondicionamiento de fármacos. El vidrio presenta importantes características que le dan la posibilidad de usarse ampliamente en la fabricación de recipientes en el acondicionamiento de fármacos y otras sustancias estériles. Sin embargo, la contaminación de las soluciones con micropartículas de vidrio durante la abertura, la presencia de metales, los accidentes perforo-cortantes y las contaminaciones biológicas, justifican la necesidad del uso de materiales educativos que orienten sobre la manipulación de esas ampollas. CONTENIDO: Las micropartículas de vidrio generadas en la abertura de las ampollas pueden ser aspiradas e inyectadas en las más diversas vías, como también los metales que contaminaron el contenido de esas ampollas. Las contaminaciones exógenas por vidrios y metales pueden alcanzar diversos sitios en el organismo. Se desencadenan entonces reacciones orgánicas que pueden originar lesiones. Abrir ampollas puede exponer al profesional al riesgo de lesiones perforo-cortantes. Esas lesiones aumentan el riesgo biológico porque son la puerta de entrada para los virus y las bacterias. Algunos sistemas de abertura de ampollas (VIBRAC Y OPC), fueron desarrollados para reducir la incidencia de tales accidentes. Los materiales alternativos al vidrio pueden representar una estrategia interesante para aumentar la seguridad. El uso de jeringuillas esterilizadas y preparadas con anterioridad por el fabricante, podría ser una especie de evolución o avance con relación a la seguridad. CONCLUSIÓN: El entrenamiento del equipo y la aclaración por parte de la industria farmacéutica respecto del uso de las ampollas, es algo fundamental en la profilaxis de los accidentes y contaminaciones. Pero todavía es necesario descubrir nuevos sistemas de abertura de ampollas de forma más segura. No menos importante será la búsqueda de materiales seguros que sirvan de alternativa para el uso del vidrio.


Sujets)
Emballage de médicament , Contamination de médicament/prévention et contrôle , Emballage de médicament/normes , Verre , Personnel de santé , Blessures professionnelles/prévention et contrôle , Facteurs de risque , Gestion du risque
SÉLECTION CITATIONS
Détails de la recherche