Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Adicionar filtros








Intervalo de ano
1.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1410060

RESUMO

RESUMEN Introducción: la espiritualidad es un concepto muy amplio para la humanidad, su consenso para los diversos grupos se encuentra en estudio permanente. La importancia de introducir su abordaje en la salud integral del paciente es cada vez más significativa en la práctica médica. Objetivos: validar la escala MLQ de Steger de bienestar espiritual en idioma guaraní y evaluar el bienestar espiritual en pacientes de los servicios de oncología y hemodiálisis de dos centros de referencia. Métodos: la población enfocada fueron los pacientes en tratamiento oncológico y en diálisis de los servicios de oncología del Hospital de Clínicas (San Lorenzo) y de hemodiálisis del Sanatorio Español-NefroServ (Asunción) durante los meses de mayo, junio y julio de 2021. Se utilizó como instrumento la escala MLQ de Steger. El cuestionario evalúa dos dimensiones del significado de la vida utilizando 10 elementos clasificados en una escala de siete puntos. Se respetaron los aspectos éticos de la investigación en humanos. Resultados: se realizaron 107 cuestionarios, siendo 54 mujeres y 53 varones, 64 fueron tomados en el servicio de hemodiálisis y 41 en el servicio de oncología, 42 fueron realizados en guaraní y 65 en español, según preferencia del encuestado. El promedio de edad de la muestra fue 54,6 ± 14 años. De los encuestados, 11,2% (12) tenían formación primaria incompleta, 25,2% (27) primaria completa, 14,01% (15) secundaria incompleta, 13,08% (14) secundaria, 25,2% (27) terciario y 11,2% (12) no respondieron a esta pregunta. En relación con la religión, 99 manifestaron profesar la religión católica (92,5%). Se utilizó la medición de confiabilidad alfa de Cronbach para medir el grado de fiabilidad de la escala realizada en idioma guaraní, arrojando un valor de 0,87 (alta confiabilidad). Conclusión: se ha logrado probar la validez del instrumento en el idioma guaraní para la comunidad paraguaya guaraní-parlante. Además, se han observado las tendencias en términos de medición del bienestar espiritual entre las muestras estudiadas y sus diferentes perfiles, lo que permite un abordaje más integral en el tratamiento, con las repercusiones que este bienestar pueda generar también en el aspecto físico, más allá de la medicina tradicional.


ABSTRACT Introduction: Spirituality is a very broad concept for humanity, its consensus for the various groups is under permanent study. The importance of introducing its approach in the comprehensive health of the patient is increasingly significant in medical practice. Objectives: To validate the Steger MLQ scale of spiritual well-being in the Guarani language and evaluate the spiritual well-being in patients of the oncology and hemodialysis services of two referral centers. Methods: The target population was patients undergoing cancer treatment and dialysis from the oncology services of the Hospital de Clínicas (San Lorenzo) and the hemodialysis services of the Sanatorio Español-NefroServ (Asunción) during the months of May, June and July 2021. The Steger MLQ scale was used as the instrument. This questionnaire assesses two dimensions of meaning in life using ten items rated on a seven-point scale. The ethical aspects of human research were respected. Results: One hundred seven questionnaires were completed, 54 women and 53 men, 64 were taken in the hemodialysis service and 41 in the oncology service, 42 were done in Guarani and 65 in Spanish, according to the respondent's preference. The average age of the sample was 54.6 ± 14 years. Of those surveyed, 11.2% (12) had incomplete primary education, 25.2% (27) completed primary, 14.01% (15) incomplete secondary, 13.08% (14) secondary, 25.2% (27) tertiary and 11.2% (12) did not answer this question. In relation to religion, 99 stated that they profess the Catholic religion (92.5%). Cronbach's alpha reliability test was used to measure the degree of reliability of the scale carried out in the Guarani language, yielding a value of 0.87 (high reliability). Conclusion: It was possible to test the validity of the instrument in the Guarani language for the Guarani-speaking Paraguayan community. In addition, trends have been observed in terms of measuring spiritual well-being in the samples studied and their different profiles, which allows a more comprehensive approach to treatment, with the repercussions that this well-being can also generate in the physical aspect, beyond traditional medicine.

2.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1390229

RESUMO

RESUMEN En el Paraguay como país bilingüe y contexto histórico característico siempre se ha considerado un desafío llegar a la población guaraní parlante, especialmente de sectores más vulnerables, mediante el uso de herramientas que acorten la brecha de la barrera idiomática en los servicios de atención en general. Realizando la traducción del cuestionario de diagnóstico de epilepsia dirigido a su uso en atención primaria, se pretende acercar al profesional médico un elemento útil en la práctica clínica que además aporte datos de valor diagnóstico y guía de tratamiento. En este trabajo se realizó la validación del cuestionario, originalmente concebido en español, distinguiendo algunos aspectos idiomáticos que aportan riqueza a la historia clínica en epilepsia y definen el aspecto terapéutico brindando al profesional médico un material de uso práctico y fácil de aplicabilidad en la práctica clínica diaria.


ABSTRACT In Paraguay, as a bilingual country and its characteristic historical context, to reach the speaking Guaraní population has always been considered a challenge, especially in the most vulnerable sectors, through the use of tools that reduce the gap of the language barrier in health care services in general. By translating the epilepsy diagnosis questionnaire aimed at its use in primary care, it was expected to bring closer to the medical professional a useful element in clinical practice that also provided data of diagnostic value and treatment guidelines. In this work, the validation of the questionnaire, originally conceived in Spanish, was carried out, distinguishing some idiomatic aspects that contribute richness to the clinical history in epilepsy and define the therapeutic aspect, providing the medical professional with a material of practical use and easy to apply in daily clinical practice.

3.
Med. actual ; 3(1): 17-21, 2002. ilus
Artigo em Espanhol | LILACS, BDNPAR | ID: lil-383683

RESUMO

Introducción: El nervus mandibullaris es un nervio mixto, con una raíz sensitiva y una raíz motora. Ambas raíces salen del cráneo por el agujero oval, se fusionan, llegan a la fosa infratemporal, dando sus ramas colateriales. Las ramas colaterales son el ramo recurrente meníngeo, nervios temporales, nervio del pterigoideo medial, nervio auriculotemporal. Las ramas terminales son el nervus alveolaris inferior, el nervus lingualis. Material y métodos. Preparados anatómicos realizados del departamento de Neuroanatomía, conservándose en Formol al 30 por ciento y en Alcohol al 50 por ciento. Identificación del origen aparente del nervus trigeminus, trayecto intracraneal, ganglio de Gasser, ramas terminales. Identificación del nervus mandibullaris, orificio de salida del cráneo, trayecto extracraneal, trepanación de la rama montante de la mandibula, visión de ramas terminales. Coloreado de troncos nerviosos, toma de fotografías. Resultados: Identificación del origen aparente del nervus trigeminus, del nervus mandibullaris origen y salida del cráneo, ramas colaterales y terminales. Conclusión: El conocimiento de la anatomía descriptiva y funcional del Nervus trigeminus y del Nervus mandibullaris conlleva a la correcta interpretación y diagnóstico en afecciones como la neuralgia del trigémino, parálisis de músculos maticadores, pérdida de la audición y de ciertos reflejos. Recursos Humanos: alumnos e instructores del departamento de Neuroanatomía. Físicos: Sala de disección de la Cátedra de Anatomía. Microsoft Office 2000. Camara digital...


Assuntos
Nervo Lingual , Nervo Mandibular , Nervo Trigêmeo
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA