Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 12 de 12
Filtrar
Adicionar filtros








Tipo de estudo
Intervalo de ano
1.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1535461

RESUMO

Introducción: La lesión pulmonar aguda (TRALI) y la sobrecarga circulatoria (TACO) son las principales causas de morbilidad y mortalidad relacionadas con la transfusión. La TRALI se presenta durante o después de las transfusiones de plasma y sus derivados, o por inmunoglobulinas en alta concentración intravenosa; se asocia a procesos sépticos, cirugías y transfusiones masivas. La TACO es la exacerbación de manifestaciones respiratorias en las primeras 6 horas postransfusión. Reporte caso: Paciente de sexo masculino de 38 días de vida, ingresó al servicio de urgencias con un cuadro clínico de 8 días de evolución, caracterizado por dificultad respiratoria dado por retracciones subcostales y aleteo nasal sin otro síntoma asociado, con antecedentes de importancia de prematuridad y bajo peso al nacer. El reporte de hemograma arrojó cifras compatibles con anemia severa, por lo que requirió transfusión de glóbulos rojos empaquetados desleucocitados. El paciente presentó un cuadro respiratorio alterado en un periodo menor a 6 horas, por lo que se descartaron causas infecciosas y finalmente se consideró cuadro compatible con TRALI. Conclusiones: Se debe considerar una lesión pulmonar aguda relacionada con una transfusión de sangre si se produce una insuficiencia respiratoria aguda durante o inmediatamente después de la infusión de hemoderivados que contienen plasma.


Introduction: Acute lung injury (TRALI) and circulatory overload (TACO) are the main causes of transfusion-related morbidity and mortality. TRALI occurs during or after transfusions of plasma or its derivatives, or by immunoglobulins in high intravenous concentration; it is associated with septic processes, surgeries, and massive transfusions. TACO is the exacerbation of respiratory manifestations in the first 6 hours post transfusion. Case report: A 38-day-old male was admitted to the emergency department with clinical symptoms experienced over the course of 8 days and characterized by respiratory distress due to subcostal retractions and nasal flaring with no other associated symptoms. Important antecedents included prematurity and low birth weight. The hemogram report showed figures compatible with anemia, which benefited from transfusion of packed red blood cells without leukocytes. In a period of less than 6 hours, the patient presented altered respiratory symptoms, practitioners ruled out infectious causes and finally considered clinical signs compatible with TRALI. Conclusion: Acute lung injury related to blood transfusion should be considered if acute respiratory failure occurs during or immediately after infusion of plasma-containing blood products.

2.
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1535918

RESUMO

Introduction: Severe acute respiratory syndrome coronavirus type 2 (SARS-CoV-2) is a virus that can cause respiratory infections and pose a risk to patients' lives. While it primarily affects the airways, it can also lead to extrapulmonary clinical manifestations, such as hypercoagulable states, resulting in conditions like cerebrovascular disease, acute myocardial infarction, and, in rare cases, Budd-Chiari syndrome. Clinical case: This case involves a patient who was admitted to the emergency room with dyspnea on moderate exertion, progressive functional class deterioration, lower extremity edema, cough, fever, and weakness. The patient had a history of coronavirus disease 2019 (COVID-19) infection one month prior. Abdominal CT scan revealed subacute Budd-Chiari syndrome involving the middle sub-hepatic vein, along with right ventricle thrombosis, and a positive test for SARS-CoV-2. Conclusions: Budd-Chiari syndrome has multiple causes, primarily associated with hypercoagulable states or the presence of neoplasms that disrupt liver function or obstruct hepatic venous drainage. However, the understanding of the relationship between COVID-19 hypercoagulability and Budd-Chiari syndrome is still limited. Further research is needed to explore the heterogeneity of its pathogenesis in the context of the SARS-CoV-2 pandemic.


Introducción: el coronavirus del síndrome respiratorio agudo grave de tipo 2 (SARS-CoV-2) es un virus que puede causar infecciones respiratorias y poner en riesgo la vida de los pacientes. Aunque afecta principalmente las vías respiratorias, se pueden presentar manifestaciones clínicas extrapulmonares como estados de hipercoagulabilidad, lo que causa patologías como enfermedad cerebrovascular e infarto agudo de miocardio, y en casos menos frecuentes, síndrome de Budd-Chiari. Caso clínico: se presenta el caso de una paciente que ingresó al servicio de urgencias por disnea de medianos esfuerzos, deterioro progresivo de la clase funcional y edema en extremidades inferiores asociado con tos, fiebre y adinamia. Refirió el antecedente de infección por enfermedad por coronavirus de 2019 (COVID-19) un mes antes y la tomografía de abdomen contrastada reveló síndrome de Budd-Chiari subagudo de la vena subhepática media asociada a trombosis del ventrículo derecho con prueba positiva para SARS-CoV-2. Conclusiones: El síndrome de Budd-Chiari es de origen multicausal, principalmente por estados de hipercoagulabilidad o presencia de neoplasias que ocasionan disrupción de la función del hígado o causan la ocupación de espacio sobre el drenaje venoso hepático; sin embargo, en el contexto de la pandemia de SARS CoV-2, aún se conoce muy poco la heterogeneidad de su patogénesis, como es la hipercoagulabilidad de la COVID-19 y el síndrome de Budd-Chiari, por lo que inferimos que están altamente relacionados.

3.
Rev. med. Risaralda ; 29(1)jun. 2023.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1536610

RESUMO

Introducción: La Diabetes Mellitus (DM) es una alteración metabólica crónica, creciente en la población pediátrica que conduce a múltiples complicaciones micro y macrovasculares. Es un problema de salud pública por los altos costos que conlleva el diagnóstico y tratamiento. Según la Federación Internacional de Diabetes (IFD), la incidencia anual en el mundo está aumentando, debido a que la prevalencia de edad entre 0-14 años es de 98.2% y de 0-19 años es de 128.9% entre el 2019 y 2021 con una incidencia de 108.3% y 149.5%, respectivamente, por 100.000 habitantes en 215 países. Objetivo: Describir las características clínicas de un grupo de niños y adolescentes que ingresaron al servicio de urgencias del Hospital Regional de la Orinoquía (HORO) de Yopal-Casanare, en el período 2019 -2020 con diagnóstico de novo o previo de diabetes mellitus. Metodología: Se realizó un estudio observacional, descriptivo y retrospectivo, tipo serie de casos, donde se incluyeron pacientes menores de 18 años con diagnóstico de novo o previo de diabetes mellitus en el período de 2019 -2020 en el Hospital Regional de la Orinoquía. Se analizaron un total de 15 pacientes. Resultados: Se muestra la clasificación de los pacientes según grupo de edades y sexo, se encuentra predominio del género masculino con un 53,3% de los 15 pacientes que cumplían con los criterios diagnósticos, mientras que la población femenina fue de 46,6%. La edad promedio de los pacientes pediátricos fue de 13 ± 13.2 Conclusiones: En el estudio realizado en el Hospital regional de la Orinoquía, la edad entre 11 - 13 años es la más frecuente para DM, con un predominio significativo del sexo masculino, provenientes de áreas urbanas. Se halló que el bajo peso es un dato alarmante, además de valores de glicemia alterados que se relacionan con las complicaciones presentadas al momento del ingreso del paciente, lo cual representa un problema de salud pública entre niños y adultos jóvenes debido a la heterogeneidad, del factor genético y ambiental.


Introduction: Diabetes mellitus (DM) is a chronic metabolic disorder that is increasing in the pediatric population and leads to multiple microvascular and macrovascular complications. It is a public health problem due to the high costs of diagnosis and treatment. According to the International Diabetes Federation (IFD) the annual incidence in the world is increasing, due to an age prevalence between 0-14 years of 98.2% and 0-19 years of 128.9% between 2019 and 2021 with an incidence of 108.3% and 149.5% respectively per 100,000 inhabitants in 215 countries. Objective: To describe the clinical characteristics of a group of children and adolescents admitted to the emergency department of the Hospital Regional de la Orinoquía (HORO) in Yopal-Casanare in the period 2019 to 2020 with de novo or previous diagnosis of diabetes mellitus. Methodology: An observational, descriptive, and retrospective study, case series type, where patients under 18 years of age with de novo or previous diagnosis of diabetes mellitus were included in the period from 2019 to 2020 in the Orinoquía Regional Hospital. Results: The classification of the patients according to age group and sex shows a predominance of the male gender with 53.3% of the 15 patients who met the diagnostic criteria, while the female population was 46.6%. The average age of the pediatric patients was 13 ± 13.2 Conclusions: The study carried out at the Hospital Regional de la Orinoquía showed that the most frequent age group was 11 to 13 years old, with a significant predominance of males, coming from urban areas. It was found that low weight is an alarming fact plus altered glycemia values are related to the complications presented at the time of the patient's admission, which represents a public health problem among children and young adults due to the heterogeneity of the genetic and environmental factors.

4.
Rev. cuba. med. trop ; 75(1)abr. 2023.
Artigo em Espanhol | LILACS, CUMED | ID: biblio-1550874

RESUMO

La endocarditis bacteriana secundaria a la infección por Brucella spp., en este caso B. melitensis, como complicación de la brucelosis humana tiene una incidencia baja y, aunque es la presentación clínica con la que se asocia más frecuentemente la mortalidad, no todos los casos son letales, si son tratados oportunamente. Se describe el caso clínico de una endocarditis bacteriana por B. melitensis, diagnosticada en un adulto por el aislamiento del microorganismo en el hemocultivo. Paciente del sexo masculino, de 40 años, con antecedentes de realizar partos en el ganado bovino y consumir leche no pasteurizada. Acudió al médico por presentar durante siete días de evolución de las siguientes manifestaciones clínicas: fiebre, mialgias, artralgias, tos seca y pérdida de peso (15 kg). El hemograma informa: leucopenia, trombocitopenia y anemia; mientras que en un ecocardiograma transesofágico se observó vegetación en la válvula aórtica con una disminución de la función sistólica y en el hemocultivo se aisló B. melitensis. Debido a estos antecedentes, se inició el tratamiento antibacteriano con rifampicina, doxiciclina y gentamicina. El paciente se recuperó y tuvo una evolución clínica satisfactoria. La brucelosis es una enfermedad infrecuente. Debe considerarse en toda persona con fiebre de foco desconocido que resida en zonas endémicas o esté expuesto al cuidado de animales de granja. En esta enfermedad se impone un diagnóstico y tratamiento preciso, por ser una complicación con alta letalidad.


Bacterial endocarditis, secondary to Brucella spp. infection, in this case by B. melitensis, as a complication of human brucellosis has a low incidence. Although it is the clinical presentation most frequently associated with mortality, not all cases are lethal if timely treatment is provided. We describe a clinical case of bacterial endocarditis due to B. melitensis in a 40-year-old male patient with a history of conducting cattle deliveries and consuming unpasteurized milk, diagnosed after isolating the microorganism in blood culture. He presented with the following clinical manifestations after seven days of evolution: fever, myalgias, arthralgias, dry cough and weight loss (15 kg). The hemogram revealed leukopenia, thrombocytopenia, and anemia; while a transesophageal echocardiogram showed vegetation on the aortic valve with decreased systolic function, and B. melitensis was isolated in a blood culture. Considering this medical history, antibacterial treatment was initiated with rifampicin, doxycycline and gentamicin. The patient recovered and had satisfactory clinical evolution. Brucellosis is a rare disease. It should be considered in any person with a fever of unknown origin who lives in endemic areas or is exposed to the care of farm animals. Endocarditis is a highly lethal complication of human brucellosis; therefore, it requires a precise diagnosis and treatment.


Assuntos
Humanos , Masculino , Adulto , Gentamicinas/uso terapêutico , Brucella melitensis/patogenicidade , Endocardite Bacteriana/complicações
5.
Rev. cuba. med. trop ; 75(1)abr. 2023.
Artigo em Espanhol | LILACS, CUMED | ID: biblio-1550866

RESUMO

La uncinariasis fue descrita por primera vez por Dubini en 1838. Es una helmintiasis intestinal causada por el Necator americanus y/o Ancylostoma duodenale. Frecuentemente son endémicas de áreas tropicales y subtropicales; afecta tanto a niños como a adultos. La transmisión asciende cuando existen entornos socioculturales y demográficos que favorecen la contaminación fecal, por lo que es considerado un problema de salud pública en el mundo. Se presenta el caso de un paciente masculino de 20 años que acudió a urgencias por astenia, adinamia, taquicardia y palidez mucocutánea generalizada; el hemograma reportó anemia severa y eosinofilia. Se requirió transfusión de 4 UI de glóbulos rojos y sulfato ferroso. El examen coprológico mostró infección por Necator americanus, que fue tratada con albendazol y, posteriormente, fue egresado de la institución sanitaria. La infección por uncinarias constituye una causa olvidada para el clínico de hemorragia de las vías digestivas y desarrollo de anemia. Por tanto, el presente estudio destaca que esta parasitosis es una causa importante en el diagnóstico diferencial. Además, se ofrece mayor importancia a las estrategias preventivas como la capacitación a profesionales de salud, el refuerzo de técnicas de aseo, la disminución de la contaminación y el aumento de la higiene personal(AU)


Hookworm infection was first described by Dubini in 1838. It is an intestinal helminth infection caused by Necator americanus and/or Ancylostoma duodenale. They are frequently endemic to tropical and subtropical areas and affect both children and adults. Transmission increases when there are socio-cultural and demographic environments that favor fecal contamination; therefore, it is a public health problem worldwide. We describe the case of a 20-year-old male patient who presented to the emergency department with asthenia, adynamia, tachycardia, and generalized mucocutaneous pallor. The blood test showed severe anemia and eosinophilia. Transfusion of 4 IU of red blood cells and ferrous sulphate was required. The coprological test showed infection by Necator americanus, which was treated with albendazole. Afterwards, the patient was discharged from the health institution. Hookworm infection is a neglected cause of gastrointestinal bleeding and anemia by the clinician. Therefore, the present study highlights this parasitosis as an important cause in the differential diagnosis. In addition, greater importance is given to preventive strategies such as training the health professionals, reinforcement of hygiene techniques, decrease of contamination and increase of proper personal hygiene(AU)


Assuntos
Humanos , Masculino , Adulto Jovem
6.
aSEPHallus ; 18(35): 39-51, nov. 2022-abr. 2023.
Artigo em Português | INDEXPSI, LILACS | ID: biblio-1436358

RESUMO

O real, em Lacan, aparece como um resto que escapa inevitavelmente à ordem simbólica e tem um efeito traumático. O sintoma responde ao traumático preservando algo dele, mas ao mesmo tempo o disfarçando. Para isso, ele alia-se à fantasia, na qual o gozo que assinala a irrupção do traumático é projetado no Outro. Na sociedade repressiva da época de Freud, sintoma e fantasia forneciam ao sujeito uma válvula de escape que velava o trauma estrutural. Na sociedade neoliberal contemporânea, o imperativo do gozo torna isso mais difícil e o trauma estrutural mostra-se de maneira mais evidente. Além disso, a segregação em termos de tipo de gozo ou de possibilidade de acesso ao gozo reforça o elemento traumático. O establishment psiquiátrico, contudo, tende a desresponsabilizar o sujeito (e a sociedade na qual ele vive) pelo trauma.


The real, in Lacan, appears as a rest that inevitably escapes the symbolic order and has a traumatic effect. The symptom responds to the trauma by preserving something from it while disguising it. For that, it articulates itself to fantasy, in which the enjoyment that marks the irruption of the trauma is projected onto the Other. In the repressive society of the times of Freud, symptom and fantasy provided the subject with an escape valve that veiled the structural trauma. In contemporary neoliberal society, the imperative of enjoyment hinders this mechanism, thus the structural trauma appears more evidently. Moreover, segregation in terms of the type of enjoyment or the possibility of access to enjoyment reinforces the traumatic element. The psychiatric establishment, however, tends to exempt the subject (and the society where he lives) from responsibility for the trauma.


Le réel, chez Lacan, apparaît comme un reste qui échappe inévitablement à l'ordre symbolique et a un effet traumatique. Le symptôme répond au traumatisme en en préservant quelque chose, mais en le masquant en même temps. Pour cela, il s'allie au fantasme, dans lequel la jouissance qui marque l'irruption du traumatique est projetée sur l'Autre. Dans la société répressive du temps de Freud, le symptôme et le fantasme fournissaient au sujet un exutoire qui voilait le traumatisme structurel. Dans la société néolibérale contemporaine, l'impératif de jouissance rend cela plus difficile et le traumatisme structurel apparaît plus clairement. De plus, la ségrégation en termes de type de jouissance ou de possibilité d'accès à la jouissance renforce l'élément traumatique. L'établissement psychiatrique a cependant la tendance à exonérer le sujet (et la société dans laquelle il vit) de la responsabilité du traumatisme.


Assuntos
Humanos , Prazer , Trauma Psicológico , Segregação Social/psicologia , Política , Transtornos Neuróticos/psicologia
7.
Ágora (Rio J. Online) ; 21(2): 233-243, maio-ago. 2018.
Artigo em Português | LILACS, INDEXPSI | ID: biblio-904833

RESUMO

O jogo de palavras père-version é utilizado por Lacan para aproximar os conceitos de sinthoma e perversão. Em seus desdobramentos teóricos, ele indica a dimensão real subjacente ao pai simbólico e serve para relativizar quatro diferentes aspectos do Nome-do-Pai: abstração, universalidade, normatividade e efetividade. Essa relativização, que se inicia por ocasião da primeira proposta de pluralização dos Nomes-do-Pai, torna-se passível de ser completada quando, no âmbito da topologia dos nós, o simbólico claramente perde a preeminência em relação aos outros registros.


The wordplay père-version is used by Lacan to bring together the concepts of sinthome and perversion. In its theoretical developments, it indicates the real dimension which underlies the symbolic father and serves to relativize four different aspects of the Name-of-the-Father: abstraction, universality, normativity, and effectiveness. This relativization, which begins with the pluralization of the Names-of-the-Father, can be completed when, in the scope of the topology of nodes, the symbolic clearly loses prevalence in relation to the other registers.


Assuntos
Relativismo Ético , Família , Psicanálise
8.
Rev. bras. queimaduras ; 16(1): 53-57, jan.-mar. 2017. ilus
Artigo em Português | LILACS | ID: biblio-915069

RESUMO

OBJETIVO: Este artigo tem por objetivo relatar as possíveis vantagens de curativos na forma de lâminas impregnadas com prata iônica (Atrauman®, Mepilex border Ag®, Mepilex-Ag® e Silvercel não aderente®) como agentes tópicos substitutos do creme de sulfadiazina de prata 1% nas queimaduras profundas. RELATO DOS CASOS: Foram tratados 31 pacientes. O Atrauman-Ag® foi empregado em 15 pacientes, o Mepilex border Ag® em três, Mepilex-Ag® em quatro e o Silvercel não aderente® em nove pacientes. Do total, relatamos a utilização destes novos curativos em dois pacientes do estudo com diagnóstico inicial de queimadura profunda. Em nenhum caso foram observados sinais de infecção nas feridas, apesar das trocas de curativos terem sido realizadas entre 4 a 7 dias, mesmo nas queimaduras de espessura total. O conforto propiciado por estes curativos foi evidente, minimizando o estresse e dor e as feridas de espessura parcial se apresentaram com sinais evidentes de rápida epitelização. CONCLUSÃO: Neste estudo preliminar, notamos que todos pacientes se beneficiaram de modo significativo do uso de curativos modernos com lâminas impregnadas por prata iônica quando comparados ao curativo convencional de sulfadiazina. Além da proteção contra infecção, mesmo nas queimaduras de espessura total, eles oferecem a enorme vantagem de as trocas serem espaçadas entre 4 a 7 dias, quando comparados à sulfadiazina, que exige a troca diária dos curativos, minimizando dor e desconforto aos pacientes e também o estresse da equipe de saúde envolvida nos Centros de Tratamento de Queimados.(AU)


OBJECTIVES: This article aims to evaluate the efficacy, and possible advantages of dressings in the form of ionic silver impregnated sheets (Atrauman Ag®, Mepilex Border Ag®, Mepilex - Ag® and Silvercel non - adherent®) as a local substitute agents for the cream of silver sulfadiazine-1% on deep burns. CASE REPORTS: 31 patients were treated. Atrauman-Ag® was used in 15 patients, Mepilex Border Ag® in three, Mepilex-Ag® in four and Silvercel non-adherent® in nine patients. Of the total, we report the use of these new dressings in two patients. In no case were signs of wound infection, even though dressing changes were performed between 4 and 7 days, also in total thickness burns. The comfort provided by these dressings was evident, minimizing stress and pain and partial thickness wounds presented with clear signs of rapid epithelization. CONCLUSION: In this preliminary study, we noticed that all patients benefited significantly from the use of new dressings with ionic silver impregnated sheets when compared to the conventional dressing of sulfadiazine cream. In addition to protection against infection, even in full-thickness burns, they offer the significant advantage that the changes of dressings are spaced between 4 and 7 days. Compared to sulfadiazine, which requires the daily exchange of dressings, they minimize pain and discomfort to patients, and also the stress to the health team involved in the treatment of the Burn Treatment Centers.(AU)


Objetivos: Este artículo tiene como objetivo evaluar la eficacia preliminar y los beneficios potenciales de la curación en forma de láminas impregnadas con plata iónica (Atrauman®, Mepilex Border Ag®, Mepilex-Ag® y Silvercel no aderente®) como sustitutos de crema de sulfadiazina de plata al 1% en quemaduras profundas. Casos Clínicos: Se han tratado 31 pacientes. El Atrauman-Ag® se utilizó en 15 pacientes, Mepilex Border Ag® en tres, Mepilex Ag® en cuatro y Silvercel no adherente® en nueve pacientes. Del total, se presenta la utilización de estos nuevos apósitos en dos pacientes. En ningún caso se observaron signos de infección en las heridas, a pesar de los cambios de apósito se llevaron a cabo entre los 4 y 7 días, incluso en quemaduras de espesor total. La comodidad ofrecida por éstos curación era evidente, lo que minimiza el estrés y el dolor y las heridas de espesor parcial se presentan con signos claros de una rápida epitelización. Conclusión: En este estudio preliminar, se observó que todos los pacientes se beneficiaron significativamente del uso de apósitos impregnados con plata iónica en comparación con sulfadiazina. Además de la protección contra la infección, incluso en quemaduras de espesor total, ofrecen la gran ventaja de las cambios están separadas de 4 a 7 días en comparación con sulfadiazina, que requiere el cambio diario de vendajes, minimizando dolor y malestar a los pacientes, e también el estrés del personal de salud de los centros de tratamiento de Queimados.(AU)


Assuntos
Humanos , Prata/uso terapêutico , Cicatrização/efeitos dos fármacos , Queimaduras/tratamento farmacológico , Curativos Oclusivos , Sulfadiazina de Prata/uso terapêutico , Unidades de Queimados , Administração Tópica
9.
aSEPHallus ; 8(15): 101-116, out. 2013. ilus
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-724430

RESUMO

Para compreender o modus operandi do discurso da histeria, o artigo propõe-se a derivar sua montagem a partir das características e do funcionamento da estrutura clínica histérica. Para eludir o gozo, a histeria cultiva a insatisfação: a falta, na posição da verdade, não pode ser suprida pelo Outro, na posição da produção. E, ao mesmo tempo que evidencia a limitação do Outro, a histérica oferece-se para tamponá-la: o sujeito, na posição do agente, coloca-se como objeto do desejo do Outro, na posição do outro do discurso. Contudo, como laço social, o discurso da histeria não envolve necessariamente sujeitos histéricos do ponto de vista clínico. O que distingue estes últimos é o fato de aferrarem-se ao questionamento das disjunções de impotência, na linha de baixo, e de impossibilidade, na linha de cima, e, desse modo, fixarem-se na dinâmica interna do discurso


To understand the modus operandi of the discourse of hysteria, the paper proposes to derive its assembly from the characteristics and operation of the hysterical clinical structure. To circumvent the enjoyment, hysteria cultivates dissatisfaction: the lack, in the position of truth, cannot be met by the Other, in the position of production. And, at the same time that she highlights the limitation of the Other, the hysteric offers herself to overcome it: the subject, in the position of agent, places herself as object of desire of the Other, in the position of other of the discourse. As a social link, however, the discourse of hysteria does not necessarily involve hysterical subjects from the clinical viewpoint. What distinguishes the latter is the fact that they cling to the questioning of the disjunctions of impotence, below, and of impossibility, above, and thus become fixed on the internal dynamics of the discourse


Pour comprendre le modus operandi du discours de l’hystérie, l’article se propose de dériver son montage à partir des caractéristiques et du fonctionnement de la structure clinique hystérique. Pour circonvenir la jouissance, l’hystérie cultive l’insatisfaction: le manque, dans la position de la vérité, ne peut pas être tamponné par l’Autre, dans la position de la production. Et, en même temps qu’elle souligne la limitation de l’Autre, l’hystérique s’offre à la combler: le sujet, dans la position de l’agent, se présente comme l’objet du désir de l’Autre, dans la position de l’autre du discours. Cependant, en tant que lien social, le discours de l’hystérie n’implique pas nécessairement des sujets hystériques sous le point de vue clinique. Ce qui distingue ces derniers est le fait qu’ils s’accrochent à la remise en cause des disjonctions d’impuissance, sur la ligne inférieure, et d’impossibilité, sur la ligne supérieure, et ainsi se fixent à la dynamique interne du discours


Assuntos
Histeria , Psicanálise
10.
Rev. mal-estar subj ; 11(4): 1405-1428, dez. 2011.
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-695894

RESUMO

A introdução da linguagem cria uma separação entre as palavras e as coisas, num movimento que em termos lacanianos pode ser definido como uma transposição de registro. Por intermédio da simbolização, algo morre no real, onde a rigor tinha apenas ex-sistência (termo que Lacan toma por empréstimo a Heidegger), e emerge no simbólico, onde passa a fazer parte da realidade (que em Lacan difere do real enquanto registro). Já em Freud o ato fundador da ordem simbólica está ligado à morte: o assassinato do pai da horda primordial e seu reaparecimento subsequente como totem representa paradigmaticamente a morte da coisa que dá ensejo ao significante. Mais precisamente, o simbólico está relacionado ao conceito de pulsão de morte: a passagem da natureza à cultura implica que o homem funciona num regime de excesso, distinto do funcionamento biológico normal; o simbólico constitui um tipo de prótese, de dispositivo artificial acoplado ao organismo humano, que faz do homem uma espécie de cyborg, o mortifica. A satisfação a que almeja a pulsão de morte é o gozo, um impulso desenfreado para o prazer gerando repetição, excesso, desprazer, sensações devastadoras que põem em xeque nosso equilíbrio...


The introduction of language creates a separation between words and things, a movement that in Lacanian terms can be defined as a transposition of register. Through symbolization, something dies in the real, where, to be rigorous, it had only ex-sistence (term which Lacan borrows from Heidegger), and emerges in the symbolic, where it becomes part of reality (which in Lacan differs from the real as a register). Already in Freud the founding act of the symbolic order is linked to death: the murder of the father of the primal horde and his subsequent reappearance as totem paradigmatically represents the death of the thing that gives rise to the significant. More precisely, the symbolic is related to the concept of death drive: the transition from nature to culture implies that man functions in a regime of excess, other than that of the normal biological functioning; the symbolic is like a prosthesis, an artificial device attached to the human organism, which makes man a kind of cyborg and mortifies him. The satisfaction aimed by the death drive is the enjoyment, an unbridled urge for pleasure generating repetition, excess, displeasure, devastating sensations which put in check our balance...


La introducción del lenguaje crea una separación entre las palabras y las cosas, un movimiento que, en términos lacanianos, se puede definir como una transposición de registro. A través de la simbolización, algo se muere en lo real, donde a rigor tenía sólo ex-sistencia (un término que Lacan toma de Heidegger), y emerge en lo simbólico, donde pasa a hacer parte de la realidad (que en Lacan difiere de lo real como registro). Ya en Freud, el acto fundador del orden simbólico está vinculado a la muerte: el asesinato del padre de la horda primitiva y su reaparición posterior como un tótem representa paradigmáticamente la muerte de la cosa que da lugar al significante. Más precisamente, lo simbólico está relacionado con el concepto de pulsión de muerte: el paso de la naturaleza a la cultura implica que el hombre trabaja en un régimen de exceso, distinto del funcionamiento biológico normal; lo simbólico es un tipo de prótesis, un dispositivo artificial acoplado al cuerpo humano, lo que hace del hombre una especie de cyborg, lo mortifica. La satisfacción buscada por la pulsión es el goce, un impulso desenfrenado al placer que genera repetición, displacer, sensaciones devastadoras que presentan un riesgo para nuestro equilibrio...


L'introduction du langage crée une séparation entre les mots et les choses, un mouvement qui, en termes lacaniens, peut être défini comme une transposition de registre. Grâce à la symbolisation, quelque chose meurt dans le réel, où, pour être rigoureux, elle avait seulement ex-sistence (terme que Lacan emprunte à Heidegger), et émerge dans le symbolique, où elle devient une partie de la réalité (qui chez Lacan diffère du réel en tant que registre). Déjà chez Freud l'acte fondateur de l'ordre symbolique est lié à la mort: l'assassinat du père de la horde primitive et sa réapparition ultérieure comme totem représente paradigmatiquement la mort de la chose qui donne lieu au signifiant. Plus précisément, le symbolique est lié à la notion de pulsion de mort: le passage de la nature à la culture implique que l'homme fonctionne dans un régime d'excès, distinct du fonctionnement biologique normal; le symbolique est une sorte de prothèse, un dispositif artificiel couplé à l'organisme humain, qui rend l'homme une espèce de cyborg, le mortifiant. La satisfaction à laquelle la pulsion de mort aspire est la jouissance, une impulsion effrénée vers le plaisir qui génère répétition, excès, déplaisir, sensations dévastatrices qui mettent en risque notre équilibre...


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Recém-Nascido , Morte , Prazer
12.
An. salud ment ; 5(1/2): 113-120, 1989.
Artigo em Espanhol | LILACS, LIPECS | ID: lil-666406

RESUMO

El Síndrome Premenstrual (SP) se caracteriza por cambios psíquicos y físicos que afectan de alguna forma la vida normal de las mujeres. Estudios previos sugieren que el SP está asociado a trastornos afectivos. Se presenta el caso clínico de una mujer de 39 años de edad portadora de SP y que presentó un trastorno depresivo mayor con síntomas psicóticos en forma recurrente y concomitante al periodo paramenstrual. Se discute la relación del SP con trastornos afectivos sugiriendo considerar lo primero como factor de riesgo, así como su probable importancia en la respuesta terapéutica en casos de trastornos afectivos recurrentes y refractarios al tratamiento.


The Premenstrual Syndrome (PS) is characterized by psychological and physical changes that in some way alter a womanÆs normal life. Previous studies suggest that PS is associated with affective disorders. The clinical history of a 39 years old woman with PS is presented: she had a recurrent Major Depressive Disorder with psychotic symptoms that accompanied the paramenstrual period. The relationship of PS with affective disorders for the development of affective disorders as well as a probable factor in the lack of therapeutic results in cases of recurrent affective disorders that are refractive to treatment.


Assuntos
Humanos , Adulto , Feminino , Síndrome Pré-Menstrual , Transtornos do Humor
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA