Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Adicionar filtros








Intervalo de ano
1.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1528742

RESUMO

Objetivos: Validar transculturalmente para contexto chileno, cuestionario en inglés que evalúa competencias comunicacionales empleadas por el odontólogo con sus pacientes. Métodos: Se realizaron seis etapas: traducción, panel de expertos, entrevistas cognitivas, adaptación en línea, método test y re-test, evaluando la consistencia interna y estabilidad, y retrotraducción al inglés. Se realizó un análisis descriptivo de las variables sociodemográficas y un análisis descriptivo de los ítems del cuestionario considerando la media de las puntuaciones, desviación estándar y proporción de respuestas positivas, neutras y negativas. Resultados: 70 participantes contestaron el cuestionario (42 mujeres y 28 hombres, edad promedio 38 años). Las entrevistas cognitivas y comité de expertos permitieron hacer adaptaciones a la cultura chilena. Con respecto a la consistencia interna y estabilidad del cuestionario, el valor obtenido para α-Cronbach fue mayor a 72% y λ-Guttman mayor a 81%. Para la estabilidad del cuestionario el coeficiente de correlación Spearman fue de 72% y los coeficientes de concordancia fueron mayores a 76% (valor-p<0,05). Conclusiones: El cuestionario sobre la literacidad de salud oral en el contexto chileno es válido desde la perspectiva de la adaptación transcultural y confiable desde la perspectiva de la consistencia interna y estabilidad.


Objectives: Transcultural validation of a survey in the Chilean context that assesses communication skills of dentists with patients, from English to Spanish. Methods: The process considered six stages: translation, a panel of experts, cognitive interviews, online adaptation, test and re-test practice to assess internal consistency and stability, and finally, back-translation into English. The method included the analysis of the sociodemographic variables and a descriptive analysis of the questionnaire items, considering the mean of the scores, standard deviation, and proportion of positive, neutral, and negative responses. Results: 70 participants answered the questionnaire (42 women and 28 men, average age 38 years). The cognitive interviews and the suggestions of the panel of experts allowed for some changes to better adapt to the Chilean culture. Regarding the internal consistency and stability of the questionnaire, the value obtained for α-Cronbach was greater than 72% and for λ-Guttman greater than 81%. Furthermore, the Spearman correlation coefficient was 72%, and the concordance coefficients were higher than 76% (p-value <0.05). Conclusions: The questionnaire on health literacy in the Chilean context is valid from the perspective of cross-cultural adaptation and reliable from the internal consistency and stability standpoint.

2.
Rev. CEFAC ; 25(1): e0722, 2023. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1449162

RESUMO

ABSTRACT Purpose: to analyze the speech-language-hearing therapists' perception of structured tests proposed by the current Chilean regulations to assess and diagnose language in children. Methods: a questionnaire to assess their perception of three tests (the Test of Auditory Comprehension of Language, the revised Phonological Simplification Processes Assessment Test and the Screening Test of Spanish Grammar). Differences were contrasted with the Friedman test, and the post hoc was compared with the Wilcoxon rank sum test. Also, the Spearman´s rho coefficient was used to study the correlation between scores, setting the confidence level at 5%. Results: the revised Phonological Simplification Processes Assessment Test obtained the highest mean Likert score in most items assessed, except for the question on excessive application time. A total of 91% of participants reported the need for a digital version of the three structured tests. Lastly, the highest and most significant score correlation occurred between the Test of Auditory Comprehension of Language and the Screening Test of Spanish Grammar. Conclusion: the participants' perceptions of the revised Phonological Simplification Processes Assessment Test are more positive than those of other tests. The participants also believe that the tests should have a digital version.


RESUMEN Objetivo: analizar la percepción de los fonoaudiólogos respecto a las pruebas estructuradas propuestas por la normativa vigente en Chile utilizadas para la evaluación y diagnóstico del lenguaje infantil. Métodos: se aplicó un cuestionario para evaluar la percepción de las tres pruebas (Test de comprensión auditiva del lenguaje, Test para evaluar procesos de simplificación fonológica y Screening Test of Spanish Grammar) y contrastar sus diferencias con el test de Friedman y para comparar el post hoc se utilizó el test suma de rango de Wilcoxon. Además, se estudió la correlación de las puntuaciones con el coeficiente Rho de Spearman con nivel de confianza prefijado del 5%. Resultados: la puntuación Likert promedio más alta la obtuvo la prueba Test para evaluar procesos de simplificación fonológica revisado en la mayoría de los ítems evaluados, excepto en la pregunta relacionada al tiempo excesivo de aplicación. El 91% de los participantes expresan la necesidad de contar con una versión digital en las tres pruebas estructuradas. Finalmente, la correlación de las puntuaciones es más alta y significativa entre las pruebas: Test de comprensión auditiva del lenguaje y Screening Test of Spanish Grammar. Conclusión: la percepción de los participantes es más positiva en el Test para evaluar procesos de simplificación fonológica revisado, respecto a las otras pruebas. Finalmente, opinan que las pruebas deben ser digitalizadas.

3.
Rev. CEFAC ; 23(3): e5421, 2021. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1351492

RESUMO

ABSTRACT Purpose: to study the validity and reliability of the questionnaire that measures the perception of speech-language-hearing therapists, regarding the use of information and communication technologies (ICTs) in evaluation and intervention processes. Methods: a descriptive, cross-sectional, observational, nonexperimental study. A total of 123 professionals from the Region of Valparaíso, Chile, with degrees in speech-language-hearing therapy, participated in the study. They answered the questionnaire that measures their opinion and knowledge on the use of ICTs. Results: the questionnaire had an adequate level of stability, as the Cronbach's α and Guttman's λ6 coefficient values were respectively 0.85 and 0.95. When studying each item, adequate levels of stability were obtained. On the other hand, the corrected homogeneity index (CHI) yielded values lower than 0.2 for items A8, A9, A17, A18, A26, A27, A42, A43, and A46, which suggests not considering them due to a lack of correlation between these items and the overall questionnaire score. Regarding content validity, assessed with the Question Appraisal System, 100% of the questions presented no major semantic problems. Conclusion: the results of the study indicate that the ICT questionnaire is valid and reliable.


RESUMEN Objetivo: estudiar la validez y confiabilidad del cuestionario para medir la percepción de los profesionales fonoaudiólogos respecto al uso de las tecnologías de la información y comunicación (TICs) en los procesos de evaluación e intervención. Métodos: estudio descriptivo de corte transversal, observacional no experimental, participaron un total de 123 profesionales titulados de la carrera de fonoaudiología de la Región de Valparaíso, Chile, quienes contestaron el cuestionario que mide la opinión y conocimiento del uso de TICs. Resultado: el cuestionario exhibió un nivel de estabilidad adecuado, ya que los valores de los coeficientes de α de Cronbach y λ6 de Guttman fueron 0,85 y 0,95, respectivamente y al estudiar cada ítem se obtuvieron niveles adecuados de estabilidad. Por otro lado, Índice de Homogeneidad Corregida (IHC), arrojó valores menores a 0,2 para los ítems A8, A9, A17, A18, A26, A27, A42, A43 y A46, lo cual sugiere no considerarlos porque indica que no existe correlación entre el ítem y la puntuación global del cuestionario. En cuanto a la validez de contenido, a través del sistema de evaluación de preguntas, el 100% de las preguntas no presentan problemas desde el punto de vista semántico. Conclusión: los resultados del estudio indican que el cuestionario TICs es válido y confiable.

SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA