Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Adicionar filtros








Intervalo de ano
1.
Rev. colomb. anestesiol ; 46(2): 143-147, Apr.-June 2018. tab
Artigo em Inglês | LILACS, COLNAL | ID: biblio-959793

RESUMO

Abstract The Alice in Wonderland syndrome is a rare clinical neurological condition, defined by the presence of perception disorders usually interpreted by the affected patient as rare metamorphosing and depersonalization phenomena. Due to its extremely rare occurrence and its surreal and sometimes psychedelic character, the syndrome has been associated with the phenomena experienced by Alice, the character in the classic and world-famous story by Lewis Carroll.


Resumen El Síndrome de Alicia en el País de las Maravillas es una condición clínica neurológica de rara aparición, definida por la aparición de alteraciones en la percepción usualmente interpretadas por el paciente que las experimenta, como fenómenos extraños de metamorfosis y despersonalización. Por su naturaleza altamente inusual y su carácter surreal e incluso en ocasiones psicodélico, se ha relacionado al cuadro con los fenómenos experimentados por el personaje de Alicia, en la clásica y mundialmente reconocida historia de Lewis Carroll.


Assuntos
Humanos
2.
Iatreia ; 30(2): 230-237, abr.-jun. 2017. graf
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: biblio-892659

RESUMO

RESUMEN Como es cierto sobre muchas ciencias, el conocimiento en medicina solía ser protegido con el máximo secreto, y solo quienes dedicaban sus vidas a sanar podían acceder a él. Hoy, en la era de la información, todos saben, y más importante, todas las personas quieren y buscan tener conocimiento sobre medicina. Es entonces cuando resulta crucial la existencia de científicos dispuestos y capaces de difundir el conocimiento técnico para todas las personas. En este propósito, Oliver Sacks no tenía igual. Con su estilo narrativo único y su contagiosa sonrisa, fue una luz para los pacientes y las personas que, a tientas en la oscuridad, buscaban respuestas y fue un ejemplo para todos en el campo de la neurociencia.


SUMMARY As is true about many sciences, knowledge in medicine used to be kept under the utmost secrecy, private only to those few persons that devoted their lives to healing. Today, however, in the era of information, everybody knows and, more importantly, everybody wants to know about medicine. It is then when the existence of scientists willing and able to divulge technical knowledge for all people becomes crucial. For this purpose there was none other like Oliver Sacks. With his unique tell-tale writing style and his contagious smile, he was a beacon for patients and people stumbling in the dark, looking for answers, and an example for everyone in the field of neuroscience.


RESUMO Como é verdade sobre muitas ciências, o conhecimento na medicina sempre fio muito protegido com muito segredo, e só quem dedicavam suas vidas a curar, podiam ter acesso a ele. Hoje, na era da informação, todos sabemos, e mais importante, todas as pessoas querem e buscam ter conhecimento sobre medicina. Ai então quando resulta crucial a existência de científicos dispostos e capazes de difundir o conhecimento técnico para todas as pessoas. Neste propósito, Oliver Sacks não tinha concorrência. Com seu estilo narrativo único e seu contagioso sorriso, foi uma luz para os pacientes e as pessoas que, estando na escuridão, buscavam respostas e foi um exemplo para todos no campo da neurociência.


Assuntos
Humanos , Neurologistas , História , Neurologia
3.
Acta neurol. colomb ; 32(1): 80-81, ene.-mar. 2016. ilus, tab
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-779513

RESUMO

Georges Albert Brutus Edouard Gilles de la Tourette nació y se crio dentro de una época esplendorosa de Francia. Se destacó por sus méritos como estudiante y fue educado para que tuviera una brillante carrera como médico. Su paso por el hospital Pitie-Salpêtrière fue algo fundamental en su vida, ya que allí conoció al profesor Jean-Martin Charcot quien le brindó la oportunidad y las herramientas para estudiar su pasión, la Neurología, de una manera amplia la y dedicarse a otros casos interesantes dedicados a la mente humana. Gracias a esto pudo describir la patología que hoy nos compete como el síndrome de La Tourette. Su estudio y su incansable curiosidad permitieron además involucrarse no sólo con este síndrome sino que ayudó a hacer múltiples descripciones de otras patologías e incursionó en el nuevo campo del hipnotismo. Sin embargo, su muerte prematura, debido a una enfermedad hoy en día curable, hizo que se truncara la maravillosa mente de este neurólogo que, muy seguramente, hubiese aportado más conocimiento de la época a nuestro saber actual.


Georges Albert Edouard Brutus Gilles de la Tourette was born and raised in an era of French splendor; he was an outstanding student, educated to have a brilliant career as a doctor. Passing through the Pitie-Salpetriere hospital was critical in his life, there were the place where he had the opportunity to meet Professor Jean-Martin Charcot, who would be his colleague and friend throughout his life. Charcot gave him the opportunity and the tools to study his passion, neurology, in a comprehensive manner, and to pursue interesting cases dedicated to the study of the human mind. It was thanks to this that he could so aptly describe the disease that concerns us today as Tourette’s syndrome. His study and tireless curiosity also allowed him to get involved not only with this syndrome but helped him make multiple descriptions of other diseases and to enter the new field of hypnotism. But his premature death, due to an illness which would have been curable today, cut short this brilliant career; otherwise, he would, most certainly, have contributed a lot more to our current knowledge of neurology.

SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA