Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Adicionar filtros








Intervalo de ano
1.
Rev. polis psique ; 7(1): 74-83, 2017.
Artigo em Português | LILACS | ID: biblio-836404

RESUMO

Tendemos a confundir o urgente com o improrrogável, mas o improrrogável não é da ordem das tarefas feitas ou por fazer, por muito urgentes que sejam. O improrrogável, de fato, não admite sequer a sua mediação pelo projeto. Mesmo na confusão das batalhas nas quais nos vemos involucrados como atores da nossa própria história, quando qualquer coisa que não contribua para a obra humana parece poder esperar, faz ouvir a sua voz. Exige uma consumação imediata, uma entrega total e cega. A literatura, a arte e a filosofia, constituem formas privilegiadas do improrrogável. O presente ensaio pretende explorá-las, a partir de alguns exemplos significativos, em ordem a mostrar o modo em que constituem o signo de uma paixão capaz de nos tornar ingovernáveis.


We tend to confuse the urgent with the undeferrable, but the undeferrable does not belong to the order of the tasks, no matter how urgent they could be. The undeferrable, in fact, does not admit the mediation of the projects. Even in the confusion of the battles we fight as actors of our own history, it raise its voice. It demands an immediate consummation. Literature, art and philosophy, constitute privileged forms of the udeferrable. This essay aims to explore them, through the exam of some revealing cases, in order to show the way they constitute the sign of a passion able to make us ungovernable subjects.


Tendemos a confundir lo urgente con lo improrrogable, pero lo improrrogable no es del orden de las tareas hechas o por hacer, por muy urgentes que sean. Lo improrrogable, de hecho, no admite siquiera la mediación por el proyecto. Incluso en la confusión de las batallas en las cuales nos vemos involucrados como actores de nuestra propia historia, cuando cualquier cosa que no contribuya para la obra humana parece poder esperar, hace oír su voz. Exige una consumación inmediata, una entrega total y ciega. La literatura, el arte y la filosofía constituyen formas privilegiadas de lo improrrogable. El presente ensayo pretende explorarlas, a partir de algunos ejemplos significativos, en orden a mostrar el modo en que constituyen el signo de una pasión capaz de tornarnos ingobernable.


Assuntos
Arte , Literatura , Filosofia
2.
Fractal rev. psicol ; 26(spe): 509-522, 2014.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-727116

RESUMO

La experimentación en arte constituye un objeto refractario para la crítica, que ve sus categorías cuestionadas, desbordadas por la propia naturaleza de su objeto. Más allá de las formas consagradas de la historia del arte, el crítico que se aproxima de la experimentación artística es aquel que, sin reservas, pone a prueba la cultura, abriéndose a la multiplicidad de sus sentidos y a la imprevisibilidad de sus pulsiones. El presente trabajo pretende explorar las tensiones que, al nivel de la experiencia estética, la experimentación produce en nuestras subjetividades, a instancias de su apreciación, su interpretación o su crítica.


Experimentation in arts constitute a refractory object for critics, whom see their concepts in question. Beyond the consecrated forms of history of art, their philosophical presuppositions and academic compromises, any critic that approaches artistic experimentation tests the culture of his time, exposing his subjectivity to the multiplicity of senses and the drives of his desire, without preconceived ideas of any kind of knowledge, truth or reason to conquer. This paper aims to explore the tensions that, at the level of aesthetic experience, are produced in our subjectivities every time we appreciate, interpret or critic experimental art.


Assuntos
Humanos , Arte , Estética
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA