Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Adicionar filtros








Intervalo de ano
1.
Rev. chil. neuro-psiquiatr ; 53(3): 168-174, set. 2015. tab
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-762655

RESUMO

Despite the clinical importance of the concept of countertransference there are few instruments to evaluate it; one of them is the Countertransference Questionnaire (CQ), which measures countertransference during a therapeutic process. The CQ is a self-report questionnaire, composed of a set of items that refer to a wide range of ideas, feelings and behaviors that therapists develop towards their patients. It is written in common language, without the use of technical terms, allowing the instrument to be used and compared by clinicians of any theoretical orientation. The following paper shows the translation to Spanish, an adapted version for its application in one interview or session, and its validation in a population of Chilean psychiatrists and psychologists in a sample of 333 completed questionnaires. Three versions of the questionnaire were created: Interviewer, Observer and Observer of the Interviewer. We conducted an exploratory factor analysis wich grouped the items on a total of seven factors with good or very good internal consistency (Cronbach’s alpha between 0.66 and 0.89) Results showed that the instrument is valid for its application in Chilean psychiatrists and psychologists.


A pesar de la importancia clínica del concepto de la contratransferencia hay pocos instrumentos para evaluarla, uno de ellos es el Countertransference Questionnaire que mide la contratransferencia durante un proceso terapéutico. Este cuestionario es de autoreporte, sus ítems se refieren a un amplio rango de ideas, sentimientos y conductas hacia sus pacientes expresados por los terapeutas. Está redactado en lenguaje cotidiano, sin términos técnicos, lo que permite que el instrumento pueda ser usado y comparado por clínicos de cualquier orientación teórica. En este artículo presentamos su traducción, adaptación para ser aplicado en una entrevista o sesión y la validación en una población de psiquiatras y psicólogos chilenos que realizamos con una muestra de 333 cuestionarios. Hicimos tres versiones del cuestionario: Entrevistador, Observador y Observador del entrevistador. Realizamos un análisis factorial exploratorio que agrupó los ítems en siete factores con consistencia interna buena o muy buena (alfa de Cronbach entre 0,66y 0,89). Los resultados arrojaron que este instrumento es válido para ser aplicado en psiquiatras y psicólogos chilenos.


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Contratransferência , Psicanálise , Psicoterapia , Inquéritos e Questionários , Análise Fatorial , Psicometria , Autorrelato
2.
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-718813

RESUMO

Um método de validação de limpeza foi desenvolvido e validado, baseado na amostragem por swab e na determinação cromatográfica simultânea de resíduos de gestodeno e etinilestradiol. O método apresenta limite de quantificação de 0,036µg/mL de etinilestradiol e 0,009µg/mL de gestodeno. Este foi considerado seletivo, preciso, exato e robusto de acordo com as normas da ANVISA. O fator de recuperação para etinilestradiol foi 90,45% e para gestodeno foi 83,52% em superfície de inox e 87,31% para etinilestradiol e 81,21% para gestodeno em superfície emborrachada. O método foi aplicado com sucesso no teste de amostragem por swab de todos os pontos de superfície dos equipamentos. O método de limpeza foi considerado validado...


A cleaning technique validation method was developed and validated, based on swab sampling and simultaneous chromatographic determination of gestodene and ethynyl estradiol residues. The method exhibited limits of quantitation (LOQs) of 0.036µg/mL for ethynyl estradiol and 0.009µg/mL for gestodene. It was considered selective, precise, accurate and robust, according to the standards set by ANVISA, the Brazilian regulatory agency. Mean swab recovery factors were 90.45% for ethynyl estradiol and 83.52 % for gestodene on an inox surface and 87.31% for ethynyl estradiol and 81.21 % for gestodene on a rubberized surface. The method was successfully applied to the assay of actual swab samples collected from all points on equipment surfaces. The cleaning method was validated...


Assuntos
Estrogênios , Etinilestradiol/normas , Vigilância Sanitária , Preparações Farmacêuticas
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA