Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Adicionar filtros








Intervalo de ano
1.
J. psicanal ; 54(101): 123-140, jul.-dez. 2021. ilus
Artigo em Português | LILACS, INDEXPSI | ID: biblio-1350995

RESUMO

Este artigo discute a questão da língua escolhida para fazer análise. O trabalho parte dos entraves no trabalho psicanalítico na língua materna de um analisando para pensar clínica e teoricamente a escolha de uma língua estrangeira como potente para expressar e se aprofundar na vida emocional dos sujeitos. O objetivo é problematizar os casos de pessoas polilíngues, bilíngues e as que só falam a língua materna, pensando a língua como um meio de manifestação da vida psíquica em psicanálise. Por meio de casos clínicos discutimos o uso da língua materna e de uma língua estrangeira para fazer análise, os mal-entendidos vinculares em casais interculturais e entre os migrantes no processo de elaboração do luto pela terra abandonada e a insegurança quanto à nova língua a ser aprendida no país de acolhimento.


This article discusses the language chosen for analysis. Beginning from the obstacles in psychoanalysis in the mother tongue of an analysand, analizing clinically and theoretically, the choice of a foreign language as a powerful way to express and deepen the peoples' emotional life. The objective of this paper is to examine cases of polylingual, bilingual and those who only speak their mother tongue, in which language is used as a means of expression of psychic life in psychoanalysis. Clinical cases are used to discuss subjects as: the usage of the mother tongue and a foreign language for analysis, the misunderstandings in intercultural couples, and migrants in the process of mourning the abandoned country as well as coping with the insecurities that arise from the need of learning a new language in the host country.


Este artículo discute el tema del idioma elegido para el análisis. El trabajo parte de los obstáculos en el trabajo psicoanalítico en la lengua materna de un analizando, para pensar clínica y teóricamente, la elección de una lengua extranjera como una forma poderosa de expresar y profundizar sobre la vida emocional de los sujetos. El objetivo es problematizar los casos de personas polilingües, bilingües y aquellos que solo hablan su lengua materna, pensando en el idioma como un medio de manifestación de la vida psíquica en psicoanálisis. A través de casos clínicos se discute el uso de la lengua materna y la lengua extranjera para el análisis, los malentendidos entre parejas interculturales y los migrantes en proceso de duelo por la tierra abandonada y la inseguridad sobre la nueva lengua a aprender en el país de acogida.


Cet article aborde la question du langage choisi pour l'analyse. Cet ouvrage part des obstacles dans le travail psychanalytique dans la langue maternelle d'un analysant à penser cliniquement et théoriquement, le choix d'une langue étrangère comme moyen puissant d'exprimer et d'approfondir la vie émotionnelle des sujets. L'objectif est de problématiser les cas des polylingues, des bilingues et de ceux qui ne parlent que leur langue maternelle, en pensant le langage comme moyen de manifestation de la vie psychique en psychanalyse. À travers des cas cliniques, nous discutons de l'utilisation de la langue maternelle et d'une langue étrangère pour l'analyse, des incompréhensions entre couples interculturels et migrants en train de faire le deuil de la terre abandonnée et de l'insécurité face à la nouvelle langue à apprendre dans le pays d'accueil.


Assuntos
Psicanálise , Migrantes , Barreiras de Comunicação , Idioma
2.
Rev. bras. psicanál ; 51(4): 159-172, out.-dez. 2017. ilus
Artigo em Português | LILACS-Express | LILACS, INDEXPSI | ID: biblio-1280158

RESUMO

Neste artigo, reflete-se sobre a família contemporânea e suas caraterísticas. Os modelos culturais e sociais funcionam como marco para a mudança nos relacionamentos familiares no século XXI - nos vínculos e nas funções familiares. Coloca-se o foco na filiação como um processo de apropriação do lugar filial. Estabelece-se uma diferenciação, em quatro categorias, dentro da função filial, e usa-se o caso Mariana Zaffaroni para ilustrar essas categorias.


The article points out the contemporary family and its characteristics. Cultural and social models function as the background for the changes in the relationships within the 21st century family - in the bonds and functions of the family. The article focuses on filiation as a process of taking the filial place, and establishes four different categories within the offspring function. The author uses the Mariana Zaffaroni's case in order to illustrate these categories.


El artículo versa sobre la familia contemporánea y sus características. Los modelos culturales y sociales permanecen como marco de fondo para los cambios en las relaciones dentro de la familia del siglo XXI - en los vínculos y las funciones familiares. Se centra en el concepto de filiación como un proceso de apropiación del lugar filial. Se establece una diferenciación, en cuatro categorías, dentro de la función filial, y se usa el caso Mariana Zaffaroni para ilustrar esas categorías.


L'article montre la famille contemporaine et ses caractéristiques. Les modèles culturels et sociaux fonctionnent comme un repère de fond pour les changements des rapports dans la famille du XXIe siècle - des liens et des fonctions familiaux. On met l'accent sur la filiation, comme un processus d'appropriation de la place filial. On établit une différentiation composée par quatre catégories, dans la fonction filiale, et on utilise le cas Mariana Zaffaroni pour illustrer les catégories.

3.
São Paulo; Zagodoni; 2014. 114 p. ilus.(Série Prática Clínica, 12).
Monografia em Português | LILACS | ID: lil-774023
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA