Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Adicionar filtros








Intervalo de ano
1.
Chinese Journal of Medical Education Research ; (12): 89-93, 2012.
Artigo em Chinês | WPRIM | ID: wpr-424814

RESUMO

In real life,vague expression is ubiquitous in any nation and any language.Medical English,as a branch of English for Science and Technology ( EST ),is typical in accuracy of word use.However,like other kind of language,it adopts vague expression,too.Vague expression plays an important role in medical practice.In communication of medical practitioners and patients,appropriate vague expression will improve language expression and communication efficiency.In medical English,the vague words that express approximate,presuming,or uncertain meaning are usually used to replace the exact meaning words.The correspondent translation methods such as literal translation,meaning translation,specialization etc can be used according to the different context.

2.
Chinese Journal of Medical Education Research ; (12)2003.
Artigo em Chinês | WPRIM | ID: wpr-624292

RESUMO

Medical translation is not onlya kind of transmission of medical information but also mutual communication in culture. It is absolutely necessary to train medical students for the translation skills of medical English. This paper has exemplified training on how to deal with medical terms,phrases,texts as well as culture when translating,which is of some importance for the education of medical students.

SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA