Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Adicionar filtros








Assunto principal
Intervalo de ano
1.
J. psicanal ; 51(95): 43-57, jul.-dez. 2018.
Artigo em Português | LILACS, INDEXPSI | ID: biblio-984663

RESUMO

Segundo André Green, pacientes borderline ou casos-limite são hoje parte importante da clínica psicanalítica, se não seu núcleo. Distúrbios alimentares, adições, busca compulsiva de modificações no corpo, atuações, indicariam a existência de "novas patologias"? Peculiaridades da vida contemporânea mudaram os pacientes? Há um novo modelo de mente exigindo uma "nova psicanálise"? Ou são os avanços dos conhecimentos teóricos e técnicos da psicanálise que permitem acolhermos hoje pacientes antes vistos como "não analisáveis"? O artigo apresenta algumas observações sobre a clínica psicanalítica de casos-limite, nos quais predominam angústias de abandono, perda ou separação e também as de intrusão, clínica que exige flexibilidade do analista e, ao mesmo tempo, a constante atenção à preservação da função analítica.


According to André Green, borderline patients are today an important part of the psychoanalytic clinic, if not its nucleus. Eating disorders, addictions, compulsive search for body alterations, acting out behavior, would indicate the existence of "new pathologies"? Do the peculiarities of contemporary life have changed patients? Is there a new model of mind requiring a "new psychoanalysis"? Or are the advances of the theoretical and technical knowledge of psychoanalysis that allow us to accept today patients previously considered as "non-analyzable"? The article presents some observations on the psychoanalytic clinic of the so called limit cases, in which distress, loss or separation anxiety predominates, as well as those of intrusion, a kind of clinical work that requires the analyst's flexibility and, at the same time, constant attention to the safeguarding of the analytic function.


Según André Green, pacientes borderline, os casos-límite, son hoy parte importante de la clínica psicoanalítica, si no su núcleo. ¿Los trastornos alimentarios, adiciones, búsqueda compulsiva por modificaciones en el cuerpo, actuaciones, indicarían la existencia de "nuevas patologías"? ¿Peculiaridades de la vida contemporánea cambiaron a los pacientes? ¿Hay un nuevo modelo de mente exigiendo un "nuevo psicoanálisis"? ¿O son los avances de los conocimientos teóricos y técnicos del psicoanálisis que permiten acoger hoy a los pacientes antes vistos como "no analizables"? El artículo presenta algunas observaciones sobre la clínica psicoanalítica de casos-límite, en los que predominan angustias de abandono, pérdida o separación y también las de intrusión, clínica que exige flexibilidad del analista y al mismo tiempo la constante atención al mantenimiento de la función analítica.


Selon André Green, les patients borderline ou cas-limite représentent une partie très importante de la clinique psychanalytique, si ce n'est son noyau. Troubles alimentaires, addictions, recherches compulsives de changements corporels, agirs, révèlent-ils l'existence de "nouvelles pathologies"? Les particularités de la vie contemporaine ont-elles changé les patients? Y a-t-il un nouveau modèle de psychisme exigeant une "nouvelle psychanalyse"? Où alors sont-ce les avancés des connaissances théoriques et techniques de la psychanalyse qui nous permettent aujourd'hui de recevoir des patients jadis considérés comme "non-analysables"? Cet article propose quelques observations sur la clinique psychanalytique des cas-limite, dans lesquels prédominent des angoisses d'abandon, de perte ou de séparation et aussi celles d'intrusion, clinique qui exige flexibilité de la part de l'analyste et, en même temps, une attention constante à la préservation de la fonction analytique.


Assuntos
Psicanálise
2.
Rev. bras. psicanál ; 51(2): 167-178, julho 2017.
Artigo em Português | LILACS | ID: biblio-881908

RESUMO

L'auteur consigne sur ce travail un changement observé dans sa pratique dans les 15 dernières années, qui consiste en un nombre grandissant de patients qui présentent en commun le manque d'une définition des leurs symptômes et ne présentent guère ou aucune réflexion subjective concernant leur souffrance. Dans la plupart, ils sont des professionnels qui touchent des gains significatifs et qui, en conséquence de son travail, passent la plupart du temps en transit, en exigeant des adaptations techniques pour que leurs cures puissent être tenues. En plus de caractériser le groupe de patients envisagés dans cette étude, l'auteur décris le tableau clinique, il élabore des considérations sur les aspects théoriques et techniques, il présente un cas clinique typique et il finalise le travail en posant de questions sur les causes de ce changement qui défie la psychanalyse contemporaine.


The author reports the change he has observed in his practice for the past 15 years. This change is regarding an increasing number of patients who have in common the lacking definition of their symptoms. They also have been shown to make either a little or no subjective reflection about their suffering. In most cases, they are professionals who earn significant salaries and spend most of their time in transit because of their jobs. This situation requires some technical adjustments in order to keep their treatment going. Besides characterizing the group of patients on whom this study is focused, the author describes the clinical condition, makes considerations about the technical and theoretical aspects, presents one typical clinical case, and, finally, concludes this paper by wondering about the cause(s) of this change which challenges the contemporary psychoanalysis.


El autor registra en este trabajo un cambio observado en su práctica durante los últimos 15 años, que consta de un número creciente de pacientes que tienen en común la falta de una definición clara de sus síntomas y poco o nada de la reflexión subjetiva sobre su sufrimiento. Mayormente son profesionales que obtienen altas ganancias y, dependiendo de su negocio, pasan la mayor parte de su tiempo en tránsito, lo que requiere ajustes técnicos en sus tratamientos para mantenerlos. Además de la caracterización del grupo centrado en los pacientes en este estudio, el autor describe el cuadro clínico, considera la teoría y la técnica, presenta un caso típico y finaliza el trabajo con interrogantes sobre la(s) causa(s) de este cambio que desafía el psicoanálisis contemporáneo.


O autor registra, neste trabalho, uma mudança observada em sua prática nos últimos 15 anos, que consiste em um número crescente de pacientes que apresentam em comum a falta de uma definição dos seus sintomas e pouca ou nenhuma reflexão subjetiva sobre o seu sofrimento. Em sua maioria, são profissionais que auferem ganhos significativos e que, em função do seu trabalho, passam a maior parte do tempo em trânsito, exigindo adaptações técnicas para que seus tratamentos possam ser mantidos. Além de caracterizar o grupo de pacientes abordado neste estudo, o autor descreve o quadro clínico, tece considerações sobre os aspectos teóricos e técnicos, apresenta um caso clínico típico e finaliza o trabalho com questionamentos sobre a(s) causa(s) dessa mudança que desafia a psicanálise contemporânea.

SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA